← Terug naar "Decreet houdende instemming met het Akkoord tussen het Koninkrijk België en het Koninkrijk der Nederlanden ten behoeve van Aruba inzake de uitwisseling van inlichtingen met betrekking tot belastingaangelegenheden, ondertekend te 's-Gravenhage op 24 april 2014 "
Decreet houdende instemming met het Akkoord tussen het Koninkrijk België en het Koninkrijk der Nederlanden ten behoeve van Aruba inzake de uitwisseling van inlichtingen met betrekking tot belastingaangelegenheden, ondertekend te 's-Gravenhage op 24 april 2014 | Décret portant assentiment à l'Accord entre le Royaume de Belgique et le Royaume des Pays-Bas, en ce qui concerne Aruba, en vue de l'échange de renseignements en matière d'impôts, fait à La Haye le 24 avril 2014 |
---|---|
MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE |
17 SEPTEMBER 2018. - Decreet houdende instemming met het Akkoord | 17 SEPTEMBRE 2018. - Décret portant assentiment à l'Accord entre le |
tussen het Koninkrijk België en het Koninkrijk der Nederlanden ten | Royaume de Belgique et le Royaume des Pays-Bas, en ce qui concerne |
behoeve van Aruba inzake de uitwisseling van inlichtingen met | Aruba, en vue de l'échange de renseignements en matière d'impôts, fait |
betrekking tot belastingaangelegenheden, ondertekend te 's-Gravenhage | |
op 24 april 2014 | à La Haye le 24 avril 2014 |
Het Parlement van de Duitstalige Gemeenschap heeft aangenomen en Wij, | Le Parlement de la Communauté germanophone a adopté et Nous, |
Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : | Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : |
Enig artikel - Het Akkoord tussen het Koninkrijk België en het | Article unique - L'accord entre le Royaume de Belgique et le Royaume |
Koninkrijk der Nederlanden ten behoeve van Aruba inzake de | des Pays-Bas, en ce qui concerne Aruba, en vue de l'échange de |
uitwisseling van inlichtingen met betrekking tot | |
belastingaangelegenheden, ondertekend te 's-Gravenhage op 24 april | renseignements en matière d'impôts, fait à La Haye le 24 avril 2014, |
2014, zal volkomen gevolg hebben. | sortira son plein et entier effet. |
Wij kondigen dit decreet af en bevelen dat het door het Belgisch | Promulguons le présent décret et ordonnons qu'il soit publié au |
Staatsblad wordt bekendgemaakt. | Moniteur belge. |
Eupen, 17 september 2018. | Eupen, le 17 septembre 2018. |
O. PAASCH, | O. PAASCH, |
De Minister-President | Le Ministre-Président |
I. WEYKMANS, | I. WEYKMANS, |
De Viceminister-President, Minister van Cultuur, Werkgelegenheid en | La Vice-Ministre-Présidente, Ministre de la Culture, de l'Emploi et du |
Toerisme | Tourisme |
A. ANTONIADIS, | A. ANTONIADIS, |
De Minister van Gezin, Gezondheid en Sociale Aangelegenheden | Le Ministre de la Famille, de la Santé et des Affaires sociales |
H. MOLLERS, | H. MOLLERS, |
De Minister van Onderwijs en Wetenschappelijk Onderzoek | Le Ministre de l'Education et de la Recherche scientifique |
Zitting 2018-2019 | Session 2018-2019 |
Parlementair stuk: 246 (2017-2018) Nr. 1 Ontwerp van decreet | Document parlementaire : 246 (2017-2018) n° 1 Projet de décret |
Integraal verslag: 17 september 2018 - Nr. 54 Bespreking en aanneming | Compte rendu intégral : 17 septembre 2018 - n° 54 Discussion et vote |