Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Decreet van 17/10/2003
← Terug naar "Decreet betreffende de kwaliteit van de gezondheids- en welzijnsvoorzieningen "
Decreet betreffende de kwaliteit van de gezondheids- en welzijnsvoorzieningen Décret relatif à la qualité des structures de soins de santé et d'aide sociale
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE
17 OKTOBER 2003. - Decreet betreffende de kwaliteit van de 17 OCTOBRE 2003. - Décret relatif à la qualité des structures de soins
gezondheids- en welzijnsvoorzieningen de santé et d'aide sociale
Het Vlaams Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen Le Parlement flamand a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce
hetgeen volgt : decreet betreffende de kwaliteit van de gezondheids- qui suit : décret relatif à la qualité des structures de soins de
en welzijnsvoorzieningen. santé et d'aide sociale.
HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen CHAPITRE Ier. - Dispositions générales

Artikel 1.Dit decreet regelt een gemeenschapsaangelegenheid.

Article 1er.Le présent décret règle une matière communautaire.

Art. 2.Voor de toepassing van dit decreet wordt verstaan onder :

Art. 2.Pour l'application du présent arrêté, on entend par :

1o voorziening : een organisatie die erkend is door de Vlaamse 1o structure : une organisation agréée par la Communauté flamande et
Gemeenschap en die activiteiten uitoefent op het domein van de exerçant des activités dans les domaines des soins, de l'éducation
zorgverstrekking, de gezondheidsopvoeding, de preventieve sanitaire, des soins de santé préventifs, de la famille, de l'aide
gezondheidszorg, het gezin, het maatschappelijk welzijn, het onthaal
en de integratie van inwijkelingen, de personen met een handicap, de sociale, de l'accueil et de l'intégration d'immigrés, de personnes
bejaarden, de jeugdbescherming, en de sociale hulpverlening aan handicapées, des personnes âgées, de la protection de la jeunesse, et
gedetineerden met het oog op hun sociale reïntegratie, bedoeld in de l'aide sociale aux détenus en vue de leur réinsertion sociale,
artikel 5, § 1, I en II, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot visée à l'article 5, § 1er, I et II, de la loi spéciale du 8 août 1980
hervorming der instellingen, met uitzondering van organisaties die de réformes institutionnelles, à l'exception d'organisations exerçant
activiteiten uitoefenen op het domein van het medisch verantwoord des activités dans le domaine de la pratique du sport dans le respect
sporten en centra voor leerlingenbegeleiding; des impératifs de santé et des centres d'encadrement des élèves;
2o zorg : zorg-, dienst- of hulpverlening, verstrekt door een voorziening; 2o soins : soins, services ou aide dispensés par une structure;
3o gebruiker : een natuurlijke persoon of een rechtspersoon die, al 3o usager : une personne physique ou morale ayant recours,
dan niet vrijwillig, een beroep doet op een voorziening; volontairement ou non, à l'aide ou aux services proposés par une
4o sector : een domein als bedoeld in 1o of een onderdeel ervan. structure; 4o secteur : un domaine tel que visé au 1o ou une partie d'un domaine.
HOOFDSTUK II. - Missie CHAPITRE II. - Mission

Art. 3.§ 1. Onverminderd de naleving van de erkenningsnormen die op

Art. 3.§ 1er. Sans préjudice du respect des normes d'agrément qui lui

haar van toepassing zijn, is een voorziening, overeenkomstig haar sont applicables, une structure est tenue, conformément à sa mission,
opdracht, verplicht aan iedere gebruiker verantwoorde zorg te
verstrekken, zonder onderscheid van leeftijd of geslacht, van de dispenser à tout usager des soins justifiés, sans distinction d'âge
ideologische, filosofische of godsdienstige overtuiging, van ras of ou de sexe, de conviction idéologique, philosophique ou religieuse, de
geaardheid en zonder onderscheid van de vermogenstoestand van de race ou d'orientation, et sans distinction de situation patrimoniale
betrokkene. de l'intéressé.
§ 2. De verantwoorde zorg, bedoeld in § 1, voldoet aan de vereisten § 2. Les soins justifiés visés au § 1er répondent aux exigences
van doeltreffendheid, doelmatigheid, continuïteit, maatschappelijke d'efficacité, d'efficience, de continuité, d'acceptabilité sociale et
aanvaardbaarheid en gebruikersgerichtheid. Bij het verstrekken van die d'orientation vers l'usager. Les soins sont délivrés en garantissant
zorg zijn respect voor de menselijke waardigheid en diversiteit, de le respect de la dignité et de la diversité humaines, le traitement,
bejegening, de bescherming van de persoonlijke levenssfeer en het la protection de la vie privée et du droit à l'autodétermination, la
zelfbeschikkingsrecht, de klachtenbemiddeling en -behandeling, de médiation et le traitement des plaintes, l'information et la
informatie aan en de inspraak van de gebruiker en iedere participation de l'usager et de toutes les personnes concernées de son
belanghebbende uit zijn leefomgeving gewaarborgd. entourage.
§ 3. Voorzieningen en gebruikers hebben elk een aandeel in de § 3. Les structures et les usagers ont tous une part dans la
verantwoordelijkheid voor de kwaliteit van de zorg, onverminderd de responsabilité quant à la qualité des soins, sans préjudice de la
verantwoordelijkheid van de overheid. responsabilité des autorités.
HOOFDSTUK III. - Intern kwaliteitsbeleid CHAPITRE III. - La politique de qualité interne

Art. 4.Elke voorziening doet aan kwaliteitszorg, gericht op

Art. 4.Toute structure assure la gestion de la qualité, axée sur des

verantwoorde zorg als bedoeld in artikel 3. Kwaliteitszorg is dat deel soins justifiés tels que visés à l'article 3. La gestion de la qualité
est l'élément de la fonction managériale déterminant pour
van de managementfunctie dat bepalend is voor het vaststellen en l'élaboration et la mise en oeuvre de la politique de qualité visée à
uitvoeren van het kwaliteitsbeleid, bedoeld in artikel 5, § 1. Voor l'article 5, § 1er. La mise en oeuvre de la politique de qualité
het uitvoeren van het kwaliteitsbeleid zijn een requiert un système de gestion de la qualité tel que visé à l'article
kwaliteitsmanagementsysteem als bedoeld in artikel 5, § 2, en een 5, § 2, et une auto-évaluation telle que visée à l'article 5, § 2.
zelfevaluatie als bedoeld in artikel 5, § 3, nodig.

Art. 5.§ 1. Het kwaliteitsbeleid omvat de intenties van een

Art. 5.§ 1er. La politique de qualité comprend les intentions d'une

voorziening met betrekking tot kwaliteit en wegen daar naartoe, structure en matière de qualité et les voies pour y arriver, exprimées
formeel uitgedrukt in een verklaring van het management. Het formellement dans une déclaration de gestion. La politique de qualité
kwaliteitsbeleid dient in overeenstemming te zijn met het algemeen doit être conforme à la politique générale de la structure et doit
beleid van de voorziening en moet een basis leggen voor formulering jeter les bases de la formulation des objectifs de qualité. Elle
van de kwaliteitsdoelstellingen. Het steunt op de deelname van alle repose sur la participation de tous les collaborateurs et cherche à
medewerkers en streeft naar voordelen voor de gebruikers, de réaliser des avantages pour les usagers, les collaborateurs, la
medewerkers, de voorziening en de samenleving. Het kwaliteitsbeleid structure et la collectivité. La politique de qualité consiste au
bestaat uit ten minste een missie, een visie, doelstellingen en een moins en une mission, une vision, des objectifs et une stratégie.
strategie. § 2. Het kwaliteitsmanagementsysteem is nodig voor de vaststelling en § 2. Le système de gestion de la qualité est indispensable à la
uitwerking van het kwaliteitsbeleid en de kwaliteitsdoelstellingen en détermination et l'élaboration de la politique de qualité et des
om die doelstellingen vervolgens te bereiken. Het systeem bestaat uit
de organisatorische structuur, bevoegdheden, verantwoordelijkheden, objectifs de qualité, et à la réalisation de ces objectifs. Le système
procedures en processen. consiste en une structure organisationnelle, des compétences, des
responsabilités, des procédures et des processus.
§ 3. Een zelfevaluatie is een systematische evaluatie van de § 3. L'auto-évaluation est une évaluation systématique des processus,
processen, structuren en resultaten van de voorziening en wordt door des structures et des résultats de la structure et est effectuée par
de voorziening zelf verwezenlijkt. De voorziening toont door middel la structure même. La structure démontre, à l'aide d'une
van een zelfevaluatie aan hoe ze haar processen, structuren en auto-évaluation, comment elle contrôle, gère et améliore sans cesse
resultaten bewaakt, beheerst en voortdurend verbetert. ses processus, structures et résultats.
In deze zelfevaluatie toont de voorziening minimaal aan : Dans cette auto-évaluation, la structure démontre au minimum :
1o hoe ze op systematische wijze gegevens verzamelt en registreert 1o comment, de manière systématique, elle collecte et enregistre des
over de kwaliteit van de zorg; données sur la qualité des soins;
2o hoe ze de gegevens, bedoeld in 1o, aanwendt om 2o comment elle utilise les données visées au 1o pour formuler des
kwaliteitsdoelstellingen te formuleren; objectifs de qualité;
3o welk stappenplan met tijdspad ze opstelt om de doelstellingen, 3o la feuille de route, avec calendrier, qu'elle établit pour
bedoeld in 2o, te bereiken; atteindre les objectifs visés au 2o;
4o hoe en met welke frequentie ze evalueert of de doelstellingen 4o comment et à quelle fréquence elle évalue si les objectifs ont été
bereikt zijn; atteints;
5o welke stappen ze onderneemt indien een doelstelling niet bereikt is. 5o les démarches qu'elle entreprend si un objectif n'est pas atteint.
§ 4. Het kwaliteitsbeleid, het kwaliteitsmanagementsysteem en de § 4. La politique de qualité, le système de gestion de la qualité et
zelfevaluatie krijgen gestalte in een kwaliteitshandboek, dat l'auto-évaluation sont définis dans un manuel de la qualité ratifié
bekrachtigd wordt door de hoogste leiding binnen de voorziening. par la direction de la structure.

Art. 6.§ 1. Per sector kan de Vlaamse regering vereisten opleggen met

Art. 6.§ 1er. Le Gouvernement flamand peut imposer, par secteur, des

betrekking tot het kwaliteitshandboek, bedoeld in artikel 5, § 4. exigences en ce qui concerne le manuel de la qualité visé à l'article
§ 2. Per sector kan de Vlaamse regering een lijst opstellen van 5, § 4. § 2. Le Gouvernement flamand peut établir une liste, par secteur, des
aspecten van zorg die een bijzondere maatschappelijke waarde hebben. aspects des soins qui ont une valeur sociale particulière. En ce cas,
In dat geval bepaalt de Vlaamse regering : le Gouvernement flamand détermine :
1o de wijze waarop de voorzieningen met betrekking tot die aspecten 1o la manière dont les structures, pour ces aspects des soins,
van zorg systematisch gegevens verzamelen, registreren en ter collectent, enregistrent et mettent à la disposition de manière
beschikking stellen, onverminderd de toepassing van de wetgeving tot systématique des données, sans préjudice de l'application de la
bescherming van de persoonlijke levenssfeer ten aanzien van de législation de protection de la vie privée à l'égard des traitements
verwerking van persoonsgegevens; de données à caractère personnel.
2o het minimum aantal aspecten van zorg uit de door haar opgestelde 2o le nombre minimum des aspects de soins de la liste établie par lui,
lijst, die de voorzieningen in de zelfevaluatie moet opnemen. que les structures sont tenues d'inclure dans l'auto-évaluation.
§ 3. De vereisten, bedoeld in § 1, alsook de lijst van aspecten van § 3. Les exigences visées au § 1er, ainsi que la liste des aspects des
zorg, de wijze van verzamelen, registreren en ter beschikking stellen soins, le mode de collecte, d'enregistrement et de mise à la
van gegevens en het minimum aantal in de zelfevaluatie op te nemen disposition de données et le nombre minimum d'aspects de soins à
aspecten van zorg, bedoeld in § 2, kunnen enkel na overleg met de inclure dans l'auto-évaluation tel que visé au § 2 ne peuvent être
betrokken sectoren worden bepaald. Daarbij wordt er rekening gehouden fixés qu'après concertation avec les secteurs concernés. Dans ce
met de aard en de grootte van de voorzieningen. contexte il est tenu compte de la nature et de l'ampleur des
structures.
HOOFDSTUK IV. - Toezicht en evaluatie CHAPITRE IV. - Contrôle et évaluation

Art. 7.§ 1. De Vlaamse regering organiseert het toezicht op de

Art. 7.§ 1er. Le Gouvernement flamand organise le contrôle de

naleving van de bepalingen van dit decreet en van de besluiten die l'observation des dispositions du présent décret et des arrêtés pris
krachtens dit decreet zijn genomen. en vertu du présent décret.
Een voorziening stelt aan de Vlaamse regering alle gegevens ter Une structure met à la disposition du Gouvernement flamand toutes les
beschikking die voor het toezicht noodzakelijk zijn. Ze staat de données nécessaires au contrôle. Elle autorise les mandataires du
gemachtigden van de Vlaamse regering toe ter plaatse de kwaliteit van Gouvernement flamand à évaluer sur place la qualité des soins et de la
de zorg en de kwaliteitszorg te evalueren en alle stappen te gestion de la qualité et à entreprendre toutes les démarches
ondernemen die daarvoor nodig zijn. nécessaires à cet effet.
Met het oog op het toezicht en de evaluatie, bedoeld in het eerste en En vue du contrôle et de l'évaluation visés aux alinéas 1er et 2, le
het tweede lid, kan de Vlaamse regering per sector bepalen welke Gouvernement flamand peut déterminer par secteur les données que les
gegevens de voorzieningen dienen te verzamelen en te registreren en op structures sont tenues de collecter et d'enregistrer, et de quelle
welke wijze ze die gegevens verzamelen, registreren en ter beschikking manière elles sont tenues de collecter, d'enregistrer et de mettre à
stellen, onverminderd de toepassing van de wetgeving tot bescherming la disposition ces données, sans préjudice de l'application de la
van de persoonlijke levenssfeer ten aanzien van de verwerking van législation de protection de la vie privée à l'égard des traitements
persoonsgegevens. de données à caractère personnel.
§ 2. De evaluatie, bedoeld in § 1, tweede lid, is een beoordeling die § 2. L'évaluation visée au § 1er, alinéa 2, est une appréciation sur
op basis van stukken en op een objectiverende wijze bepaalt in welke pièces et de manière objectivante dans quelle mesure la structure
mate de voorziening de kwaliteit van de zorg waarborgt ten aanzien van garantit la qualité des soins par rapport aux exigences explicitées.
geëxpliciteerde vereisten. Elke evaluatie resulteert in een Chaque évaluation résulte en un rapport d'évaluation. Ce rapport
evaluatierapport. Dat evaluatierapport moet op actieve wijze aan de d'évaluation doit être porté à la connaissance, de manière active, du
inrichtende macht, de medewerkers en de gebruikers van de voorziening pouvoir organisateur, des collaborateurs et des usagers de la
bekendgemaakt worden. structure.

Art. 8.De Vlaamse regering informeert eenmaal per legislatuur het

Art. 8.Le Gouvernement flamand informe une seule fois par législature

Vlaams Parlement door middel van een verslag over de kwaliteit van de le Parlement flamand, au moyen d'un rapport, de la qualité des soins
zorg die door de voorzieningen wordt verstrekt. Dat verslag bevat een dispensés par les structures. Ce rapport contient une synthèse des
samenvatting van de evaluatierapporten, bedoeld in artikel 7, § 2, en rapports d'évaluation visés à l'article 7, § 2, et une évaluation
een globale evaluatie van de kwaliteitszorg van de voorzieningen. globale de la gestion de la qualité par les structures.
HOOFDSTUK V. - Sancties CHAPITRE V. - Sanctions

Art. 9.Onverminderd de toepassing van de erkenningsnormen, kan een erkenning enkel worden behouden of verlengd, als de voorziening voldoet aan de bepalingen van dit decreet en van de besluiten die krachtens dit decreet zijn genomen. De Vlaamse regering kan per sector bepalen dat, indien een voorziening niet aan de in het eerste lid bedoelde bepalingen voldoet, de erkenning niettemin kan worden behouden of verlengd voor een door haar te bepalen maximumtermijn, op voorwaarde dat de voorziening zich ertoe verbindt om binnen die termijn aan de bepalingen te voldoen. Voor het bepalen van de maximumtermijn kan de Vlaamse regering rekening houden met de aard van de voorziening.

Art. 9.Sans préjudice de l'application des normes d'agrément, un agrément ne peut être maintenu ou prolongé que si la structure remplit les dispositions du présent décret et des arrêtés pris en vertu du présent décret. Le Gouvernement flamand peut décider, par secteur, que si une structure ne respecte pas les dispositions visées à l'alinéa premier, l'agrément peut néanmoins être maintenu ou prolongé pour une période maximum à fixer par lui, à condition que la structure s'engage à remplir les dispositions dans ce délai. Pour fixer la période maximum, le Gouvernement flamand peut tenir compte du type de structure.

Art. 10.§ 1. Onverminderd de toepassing van artikel 9 kan aan een

Art. 10.§ 1er. Sans préjudice de l'application de l'article 9, une

voorziening die niet voldoet aan de bepalingen van dit decreet en van structure qui ne respecte pas les dispositions du présent décret et
de besluiten die krachtens dit decreet zijn genomen, een des arrêtés pris en vertu du présent décret, peut être obligée de
administratieve geldboete van 100 tot 100.000 euro worden opgelegd. payer une amende administrative de 100 à 100.000 euros.
Het bedrag van de opgelegde administratieve geldboete wordt Le montant de l'amende administrative infligée est fixé en tenant
vastgesteld met inachtneming van het aantal en de ernst van de inbreuken op die bepalingen. compte du nombre et de la gravité des infractions à ces dispositions.
Een administratieve geldboete kan slechts aan een voorziening worden Une amende administrative ne peut être infligée à un structure
opgelegd nadat : qu'après que :
1o de voorziening werd aangemaand om zich binnen een bepaalde termijn 1o la structure ait été sommée de se conformer dans un délai déterminé
aan de niet-nageleefde bepalingen te conformeren; aux dispositions non remplies;
2o de voorziening zich binnen de bepaalde termijn niet aan die 2o la structure ne s'est pas conformée à ces dispositions dans le
bepalingen heeft geconformeerd; délai imparti;
3o de voorziening de gelegenheid heeft gehad om te worden gehoord. 3o la structure a eu l'occasion d'être entendue.
De Vlaamse regering bepaalt de nadere regels voor het opleggen en het Le Gouvernement flamand arrête les modalités de l'imposition et du
betalen van de administratieve geldboete. Ze wijst de ambtenaren aan paiement de l'amende administrative. Il désigne les fonctionnaires
die de geldboete kunnen opleggen. habilités à infliger l'amende.
§ 2. Indien een voorziening de opgelegde administratieve geldboete § 2. Lorsqu'une structure ne paie pas à temps l'amende administrative,
niet tijdig betaalt, wordt de geldboete bij dwangbevel ingevorderd. De celle-ci est réclamée sous contrainte. Le Gouvernement flamand désigne
Vlaamse regering wijst de ambtenaren aan die een dwangbevel kunnen les fonctionnaires habilités à donner une contrainte et la déclarer
geven en uitvoerbaar verklaren. Een dwangbevel wordt betekend bij exécutoire. Une contrainte est signifiée par exploit d'huissier avec
deurwaardersexploot met bevel tot betaling. injonction de payer.
§ 3. De vordering tot voldoening van de administratieve geldboete § 3. La requête en paiement de l'amende administrative se prescrit
verjaart na verloop van vijf jaar, te rekenen vanaf de dag waarop ze
is ontstaan. De verjaring wordt gestuit op de wijze en onder de après cinq ans, à compter du jour où elle s'est formée. La
voorwaarden, bepaald in artikel 2244 en volgende van het Burgerlijk prescription est interrompue de la manière prévue à l'article 2244 et
Wetboek. suivants du Code civil.

Art. 11.De Vlaamse regering kan aan een voorziening verplichtingen

Art. 11.Le Gouvernement flamand peut imposer des obligations à une

opleggen met het oog op het voldoen, binnen de bepaalde termijn, structure en vue de remplir, dans le délai fixé à l'article 9, alinéa
bedoeld in artikel 9, tweede lid, en artikel 10, § 1, derde lid, 1o en 2, et à l'article 10, § 1er, alinéa 3, 1o et 2o, les dispositions du
2o, aan de bepalingen van dit decreet en van de besluiten die présent décret et des arrêtés pris en vertu du présent décret.
krachtens dit decreet zijn genomen.
HOOFDSTUK VI. - Opheffings- en overgangsbepalingen CHAPITRE VI. - Dispositions abrogatoires et transitoires

Art. 12.§ 1. De volgende regelgeving wordt opgeheven :

Art. 12.§ 1er. La réglementation suivante est abrogée :

1o het decreet van 25 februari 1997 betreffende de integrale 1o le décret du 25 février 1997 relatif à la gestion totale de la
kwaliteitszorg in de verzorgingsvoorzieningen; qualité dans les établissements de soins;
2o het decreet van 29 april 1997 inzake de kwaliteitszorg in de 2o le décret du 29 avril 1997 relatif à la gestion de la qualité dans
welzijnsvoorzieningen, gewijzigd bij het decreet van 22 december 1999. les établissements d'aide sociale, modifié par le décret du 22 décembre 1999.
§ 2. De Vlaamse regering bepaalt de maatregelen die nodig zijn om de § 2. Le Gouvernement flamand fixe les mesures nécessaires au
overgang van de in § 1 vermelde decreten naar dit decreet op een déroulement cohérent de la transition des décrets mentionnés au § 1er
coherente manier te laten verlopen. au présent décret.
§ 3. De uitvoeringsbesluiten van de in § 1 vermelde decreten blijven § 3. Les arrêtés d'exécution des décrets mentionnés au § 1er restent
van kracht totdat ze opgeheven worden. Voor de toepassing van en vigueur jusqu'à leur abrogation. Pour l'application des articles 7,
artikelen 7, 9, 10 en 11 worden ze gelijkgesteld met besluiten die 9, 10 et 11, ils sont assimilés aux arrêtés pris en vertu du présent
krachtens dit decreet zijn genomen. arrêté.

Art. 13.In afwijking van artikel 9 kan de erkenning van een

Art. 13.Par dérogation à l'article 9, l'agrément d'une structure

voorziening die activiteiten uitoefent op het domein van het gezin, exerçant des activités dans les domaines des soins, de l'éducation
het maatschappelijk welzijn, het onthaal en de integratie van sanitaire, des soins de santé préventifs, de la famille, de l'aide
inwijkelingen, de personen met een handicap, de bejaarden, de sociale, de l'accueil et de l'intégration d'immigrés, de personnes
jeugdbescherming of de sociale hulpverlening aan gedetineerden met het handicapées, des personnes âgées, de la protection de la jeunesse, et
oog op hun sociale reïntegratie, bedoeld in artikel 5, § 1, II, van de de l'aide sociale aux détenus en vue de leur réinsertion sociale,
bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, en visée à l'article 5, § 1er, I et II de la loi spéciale du 8 août 1980
die niet voldoet aan de bepalingen van dit decreet en de besluiten die de réformes institutionnelles, et qui ne remplit pas les dispositions
krachtens dit decreet zijn genomen, behouden blijven of verlengd du présent décret et des arrêtés pris en vertu du présent décret, peut
worden zolang de termijn, bedoeld in artikel 7, § 2, van het decreet être maintenu ou prolongé tant que le délai visé à l'article 7, § 2 du
van 29 april 1997 inzake de kwaliteitszorg in de décret du 29 avril 1997 relatif à la gestion de la qualité dans les
welzijnsvoorzieningen, niet is verstreken. Tot zolang kunnen ten établissements d'aide sociale n'est pas expiré. Pendant cette période,
aanzien van die voorzieningen artikelen 10 en 11 niet worden toegepast. les articles 10 et 11 ne peuvent être appliqués à ces structures.
HOOFDSTUK VII. - Slotbepaling CHAPITRE VII. - Disposition finale

Art. 14.De Vlaamse regering bepaalt per sector de datum waarop dit

Art. 14.Le Gouvernement flamand fixe par secteur la date d'entrée en

decreet in werking treedt. vigueur du présent décret.
Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur
zal worden bekendgemaakt. belge .
Brussel, 17 oktober 2003. Bruxelles, le 17 octobre 2003.
De minister-president van de Vlaamse regering, Le Ministre-Président du Gouvernement flamand,
B. SOMERS B. SOMERS
De Vlaamse minister van Welzijn, Gezondheid en Gelijke Kansen, La Ministre flamande de l'Aide sociale, de la Santé et de l'Egalité des Chances,
A. BYTTEBIER A. BYTTEBIER
_______ _______
Nota Note
Zitting 2002-2003 Session 2002-2003.
Stukken. - Ontwerp van decreet : 1719, nr. 1. - Amendementen : 1719,
nrs. 2 en 3. - Verslag : 1719, nr. 4. - Tekst aangenomen door de Documents. - Projet de décret : 1719- no 1. - Amendements : 1719-nos 2
plenaire vergadering : 1719, nr. 5. et 3. - Rapport : 1719no 4. - Texte adopté en séance plénière : 1719- no 5.
Zitting 2003-2004 Session 2003-2004.
Handelingen. - Bespreking en aanneming : vergadering van 8 oktober Annales. - Discussion et adoption : séance du 8 octobre 2003.
2003.
^