← Terug naar "Decreet houdende instemming met de samenwerkingsovereenkomst inzake partnerschap en ontwikkeling tussen de Europese Unie en haar lidstaten, enerzijds, en de Islamitische Republiek Afghanistan, anderzijds, ondertekend te München op 18 februari 2017 "
Decreet houdende instemming met de samenwerkingsovereenkomst inzake partnerschap en ontwikkeling tussen de Europese Unie en haar lidstaten, enerzijds, en de Islamitische Republiek Afghanistan, anderzijds, ondertekend te München op 18 februari 2017 | Décret portant assentiment à l'accord de coopération en matière de partenariat et de développement entre l'Union européenne et ses Etats membres, d'une part, et la République islamique d'Afghanistan, d'autre part, signé à Munich le 18 février 2017 |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
17 NOVEMBER 2017. - Decreet houdende instemming met de | 17 NOVEMBRE 2017. - Décret portant assentiment à l'accord de |
samenwerkingsovereenkomst inzake partnerschap en ontwikkeling tussen | coopération en matière de partenariat et de développement entre |
de Europese Unie en haar lidstaten, enerzijds, en de Islamitische | l'Union européenne et ses Etats membres, d'une part, et la République |
Republiek Afghanistan, anderzijds, ondertekend te München op 18 | islamique d'Afghanistan, d'autre part, signé à Munich le 18 février |
februari 2017 (1) | 2017 (1) |
Het VLAAMS PARLEMENT heeft aangenomen en Wij, REGERING, bekrachtigen | Le PARLEMENT FLAMAND a adopté et Nous, GOUVERNEMENT, sanctionnons ce |
hetgeen volgt: | qui suit : |
Decreet houdende instemming met de samenwerkingsovereenkomst inzake | DEcret portant assentiment à l'accord de coopération en matière de |
partnerschap en ontwikkeling tussen de Europese Unie en haar | partenariat et de développement entre l'Union européenne et ses Etats |
lidstaten, enerzijds, en de Islamitische Republiek Afghanistan, | membres, d'une part, et la République islamique d'Afghanistan, d'autre |
anderzijds, ondertekend te München op 18 februari 2017 | part, signé à Munich le 18 février 2017 |
Artikel 1.Dit decreet regelt een gemeenschaps- en |
Article 1er.Le présent décret règle une matière communautaire et |
gewestaangelegenheid. | régionale. |
Art. 2.De samenwerkingsovereenkomst inzake partnerschap en |
Art. 2.L'accord de coopération en matière de partenariat et de |
ontwikkeling tussen de Europese Unie en haar lidstaten, enerzijds, en | développement entre l'Union européenne et ses Etats membres, d'une |
de Islamitische Republiek Afghanistan, anderzijds, ondertekend te | part, et la République islamique d'Afghanistan, d'autre part, signé à |
München op 18 februari 2017 zal volkomen gevolg hebben. | Munich le 18 février 2017, sortira son plein et entier effet. |
Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad | Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur |
zal worden bekendgemaakt. | belge. |
Brussel, 17 november 2017. | Bruxelles, le 17 novembre 2017. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, Vlaams minister van | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, Ministre flamand de la |
Buitenlands Beleid en Onroerend Erfgoed, | Politique étrangère et du Patrimoine immobilier, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Zitting 2016-2017 | (1) Session 2016-2017 |
Stukken: - Ontwerp van decreet : 1270 - Nr. 1 | Documents : - Projet de décret : 1270 - N° 1 |
Zitting 2017-2018 | Session 2017-2018 |
Stukken: - Verslag : 1270 - Nr. 2 | Documents : - Rapport : 1270 - N° 2 |
- Tekst aangenomen door de plenaire vergadering : 1270 - Nr. 3 | - Texte adopté en séance plénière : 1270 - N° 3 |
Handelingen - Bespreking en aanneming: Vergadering van 8 november | Annales - Discussion et adoption : Séance du 8 novembre 2017. |
2017. |