Decreet waarbij de Franse Gemeenschap ertoe wordt gemachtigd samen met derde partijen een publiekrechtelijke rechtspersoon op te richten en waarbij zijn oprichting, samenstelling, bevoegdheid, werking en toezicht worden geregeld | Décret autorisant la Communauté française à s'associer à des tierces parties au sein d'une personne morale de droit public et en fixant la création, la composition, la compétence, le fonctionnement et le contrôle |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
17 NOVEMBER 2016. - Decreet waarbij de Franse Gemeenschap ertoe wordt | 17 NOVEMBRE 2016. - Décret autorisant la Communauté française à |
gemachtigd samen met derde partijen een publiekrechtelijke | s'associer à des tierces parties au sein d'une personne morale de |
rechtspersoon op te richten en waarbij zijn oprichting, samenstelling, | droit public et en fixant la création, la composition, la compétence, |
bevoegdheid, werking en toezicht worden geregeld | le fonctionnement et le contrôle |
Het Parlement van de Franse Gemeenschap heeft aangenomen en Wij, | Le Parlement de la Communauté française a adopté et Nous, |
Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : | Gouvernement, sanctionnons ce qui suit: |
Artikel 1.Ter uitvoering van artikel 9 van de bijzondere wet van 8 |
Article 1er.En exécution de l'article 9 de la loi spéciale de |
augustus 1980 tot hervorming der instellingen, wordt de Franse Gemeenschap ertoe gemachtigd samen met andere publiekrechtelijke rechtspersonen en/of privaatrechtelijke rechtspersonen een Inrichtende Macht op te richten, in de vorm van een vereniging zonder winstoogmerk, waarvan het maatschappelijk doel de organisatie en het beheer van een leerplichtonderwijs is. De Regering moet echter die oprichting vooraf goedkeuren, op grond van het opvoedings- en pedagogisch project van de Inrichtende Macht, een ontwerp van statuten, alsook van een evaluatie van de financiële participatie van de Franse Gemeenschap. | réformes institutionnelles du 8 août 1980, la Communauté française est autorisée à s'associer avec d'autres personnes morales de droit public et/ou avec des personnes morales de droit privé en vue de créer un Pouvoir organisateur, sous la forme d'une association sans but lucratif, dont le but social est l'organisation et la gestion d'un enseignement obligatoire. Au préalable, il appartient néanmoins au Gouvernement de marquer son accord sur cette association, sur la base du projet éducatif et pédagogique du Pouvoir organisateur, d'un projet de statuts, ainsi que d'une évaluation de l'implication budgétaire de la Communauté française dans cette association. |
Art. 2.De vereniging ressorteert onder het officieel gesubsidieerd |
Art. 2.L'association relève de l'enseignement officiel subventionné |
onderwijs en is aangesloten bij de "Conseil des Pouvoirs Organisateurs | et s'affilie au Conseil des Pouvoirs Organisateurs de l'Enseignement |
de l'Enseignement Officiel Neutre Subventionné" (Raad van inrichtende | Officiel Neutre Subventionné en tant qu'organe de représentation et de |
machten van het neutraal officieel gesubsidieerd onderwijs van de | coordination des pouvoirs organisateurs. |
Franse Gemeenschap) als vertegenwoordigings- en coördinatieorgaan voor | |
de inrichtende machten. | |
Het decreet van 31 maart 1994 houdende bepaling van de neutraliteit | Le décret du 31 mars 1994 définissant la neutralité de l'enseignement |
van het Gemeenschapsonderwijs is van toepassing op de | de la Communauté s'applique aux établissements d'enseignement relevant |
onderwijsinrichtingen die onder de vereniging ressorteren. | de l'association. |
Art. 3.De Franse Gemeenschap en de andere publiekrechtelijke |
Art. 3.La Communauté française et les autres personnes de droit |
rechtspersonen worden in de algemene vergadering vertegenwoordigd door | public sont représentées à l'assemblée générale par un nombre de |
een aantal afgevaardigden dat hoger is dan het aantal eventuele | délégués qui est supérieur à celui d'éventuelles personnes de droit |
privaatrechtelijke rechtspersonen. | privé. |
Art. 4.De vereniging wordt bestuurd door een raad van bestuur |
Art. 4.L'association est administrée par un conseil d'administration |
waarvoor de Franse Gemeenschap en de andere publiekrechtelijke rechtspersonen elk een aantal bestuurders voorstellen dat hoger is dan het aantal eventuele privaatrechtelijke rechtspersonen. Bestuurders met adviserende stem kunnen ook in de raad van bestuur zitting hebben voor een verlengbare beperkte periode, die in de statuten van de vereniging vastgesteld is. Art. 5.Als de vereniging wordt ontbonden, wordt haar vermogen overgedragen naar en andere vereniging zonder winstoogmerk of publiekrechtelijke rechtspersoon die een gelijkaardig maatschappelijk doel heeft. In afwijking van het eerste lid, bepalen de statuten, als vermogensgoederen door een privaatrechtelijke rechtspersoon worden ingebracht, dat die goederen aan die persoon worden teruggegeven bij de ontbinding van de vereniging, waarbij de kosten die, in voorkomend geval, op die goederen gedurende de vereniging worden gedaan, zullen worden afgetrokken. De statuten stellen de nadere regels voor die teruggave vast. |
pour lequel la Communauté française et les autres personnes de droit public proposent chacune un nombre d'administrateur(s) qui est supérieur à celui d'éventuelles personnes de droit privé. Des administrateurs avec voix consultative peuvent également siéger au conseil d'administration pour une durée limitée reconductible, fixée dans les statuts de l'association. Art. 5.En cas de dissolution de l'association, son patrimoine sera versé à une autre association sans but lucratif ou personne morale de droit public, poursuivant un but social similaire. Par dérogation à l'alinéa 1er, les statuts prévoient, en cas d'apport de biens par une personne morale de droit privé, de rétrocéder lesdits biens à cette personne en cas de dissolution de l'association, déduction faite, le cas échéant, des frais réalisés sur le bien au cours de l'association. Les statuts prévoient les modalités d'une telle rétrocession. |
Art. 6.De vereniging valt onder de subsidiëringsvoorwaarden bepaald |
Art. 6.L'association est soumise aux conditions de subventionnement |
in artikel 24, § 2, van de wet van 29 mei 1959 tot wijziging van | contenues à l'article 24, § 2, de la loi du 29 mai 1959 modifiant |
sommige bepalingen van de onderwijswetgeving. | certaines dispositions de la législation de l'enseignement. |
Art. 7.Dit decreet heeft uitwerking met ingang van de dag waarop het |
Art. 7.Le présent décret produit ses effets au jour de son adoption. |
wordt aangenomen. Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad | Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur |
zal worden bekendgemaakt. | belge. |
Brussel, 17 november 2016. | Bruxelles, le 17 novembre 2016. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
De Vice-President en Minister van Cultuur en Kind, | La Vice-Présidente et Ministre de la Culture et de l'Enfance, |
A. GREOLI | Mme A. GREOLI |
De Vice-President en Minister van Hoger Onderwijs, Media en | Le Vice-Président et Ministre de l'Enseignement supérieur, de la |
Wetenschappelijk Onderzoek, | Recherche et des Médias, |
J.-Cl. MARCOURT | J.-Cl. MARCOURT |
De Minister van Hulpverlening aan de Jeugd, Justitiehuizen, Sport en | Le Ministre de l'Aide à la jeunesse, des Maisons de justice, des |
Promotie van Brussel, belast met het toezicht op de Franse | Sports et de la Promotion de Bruxelles, chargé de la tutelle sur la |
Gemeenschapscommissie van het Brusselse Hoofdstedelijk Gewest, | Commission communautaire française de la Région de Bruxelles-Capitale, |
R. MADRANE | R. MADRANE |
De Minister van Onderwijs, | La Ministre de l'Education, |
M.-M. SCHYNS | Mme M.-M. SCHYNS |
De Minister van Begroting, Ambtenarenzaken en Administratieve | Le Ministre du Budget, de la Fonction publique et de la Simplification |
Vereenvoudiging, | administrative, |
A. FLAHAUT | A. FLAHAUT |
De Minister van Onderwijs voor sociale promotie, Jeugd, Vrouwenrechten | La Ministre de l'Enseignement de promotion sociale, de la Jeunesse, |
en Gelijke Kansen, | des Droits des femmes et de l'Egalité des chances, |
I. SIMONIS | Mme I. SIMONIS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
Zitting 2016-2017 | Session 2016-2017 |
Stukken van het Parlement. - Ontwerp van decreet, nr. 351-1. - | Documents du Parlement. Projet de décret, n° 351-1. - Amendements de |
Commissieamendementen, nr. 351-2. - Verslag, nr. 351-3. - | commission, n° 351-2. - Rapport, n° 351-3. - Amendements de séance, n° |
Vergaderingsamendementen, nr. 351-4. | 351-4 |
Integraal verslag. - Bespreking en aanneming. Vergadering van 16 | Compte-rendu intégral. - Discussion et adoption. Séance du 16 novembre |
november 2016. | 2016. |