Decreet tot wijziging van het decreet van 25 februari 1999 houdende toekenning van subsidies voor bepaalde investeringen inzake sportinfrastructuur | Décret modifiant le décret du 25 février 1999 relatif aux subventions octroyées à certains investissements en matière d'infrastructures sportives |
---|---|
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST 17 NOVEMBER 2005. - Decreet tot wijziging van het decreet van 25 februari 1999 houdende toekenning van subsidies voor bepaalde investeringen inzake sportinfrastructuur (1) De Waalse Gewestraad heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : | MINISTERE DE LA REGION WALLONNE 17 NOVEMBRE 2005. - Décret modifiant le décret du 25 février 1999 relatif aux subventions octroyées à certains investissements en matière d'infrastructures sportives (1) Le Conseil régional wallon a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : |
Artikel 1.Dit decreet regelt, overeenkomstig artikel 138 van de |
Article 1er.Le présent décret règle, en application de l'article 138 |
Grondwet, een materie bedoeld in artikel 127, § 1, ervan. | de la Constitution, une matière visée à l'article 127, § 1er, de |
Art. 2.In artikel 3, § 1, van het decreet van 25 februari 1999 |
celle-ci. Art. 2.A l'article 3, § 1er, du décret du 25 février 1999 relatif aux |
houdende toekenning van subsidies voor bepaalde investeringen inzake | subventions octroyées à certains investissements en matière |
sportinfrastructuur, wordt een 3° toegevoegd, luidend als volgt : | d'infrastructures sportives, ajouter un 3° rédigé comme suit : |
"3° de openbare huisvestingsmaatschappijen bedoeld bij de Waalse | "3° les sociétés de logement de service public visées par le Code |
Huisvestingscode, voor zover ze houder zijn van een zakelijk recht op | wallon du logement pour autant qu'elles soient titulaires d'un droit |
een grondstuk voor een minimumduur van twintig jaar, ingaand te | réel sur un terrain pour une durée minimale de vingt ans, prenant |
rekenen van de indiening van het verzoek om toekenning van de subsidie. | cours à dater de l'introduction de la demande d'octroi de subvention. |
Dat grondstuk wordt bestemd voor het optrekken van installaties die | Ce terrain sera destiné à la réalisation d'installations qui ont pour |
tot doel hebben een sportruimte tot stand te brengen in het kader van | objet de définir un espace sportif dans le cadre d'un projet |
een voor eenieder toegankelijk buurtwerkproject.". | d'animation de quartier accessible à tous.". |
Art. 3.Artikel 4 van hetzelfde decreet wordt gewijzigd als volgt : |
Art. 3.L'article 4 du même décret est modifié comme suit : |
1° in lid 1 worden de woorden "50 %" vervangen door de woorden "75 %" | 1° à l'alinéa 1er, les mots "50 %" sont remplacés par les mots "75 %" |
en de woorden "vijf miljoen frank" door de woorden "vierhonderd | et les mots "cinq millions de francs" sont remplacés par les mots |
vijftien duizend euro"; | "quatre cent quinze mille euros"; |
2° in lid 4 worden de woorden "al dan niet overdekt" ingevoegd tussen | 2° à l'alinéa 4, les mots ", couvert ou non," sont insérés entre les |
het woord "sportruimte" en het woord "beogen". | mots "définir un espace sportif" et les mots "dans le cadre d'un |
projet d'animation"; | |
3° in lid 4 worden na de woorden "hun autonome bedrijven" de woorden | 3° à l'alinéa 4, insérer, après les mots "régies autonomes", les mots |
", evenals de openbare huisvestingsmaatschappijen" ingevoegd. | "ainsi que les sociétés de logement de service public.". |
Art. 4.Artikel 5 van hetzelfde decreet wordt gewijzigd als volgt : |
Art. 4.A l'article 5 du même décret, sont apportées les modifications suivantes : |
1° onder 1° worden de woorden "zevenhonderd vijftigduizend BEF" | 1° au 1°, les mots "sept cent cinquante mille francs" sont remplacés |
vervangen door de woorden "zevenendertig duizend tweehonderd euro"; | par les mots "trente-sept mille deux cents euros"; |
2° onder 2° worden de woorden "één miljoen BEF" vervangen door de | 2° au 2°, les mots "un million de francs" sont remplacés par les mots |
woorden "vijftig duizend euro"; | "cinquante mille euros". |
Art. 5.Het eerste lid van artikel 6 van hetzelfde decreet wordt |
Art. 5.A l'article 6 du même décret, l'alinéa 1er est remplacé par la |
vervangen als volgt : | disposition suivante : |
"De subsidie wordt berekend op het bedrag van de investering, verhoogd | "La subvention est calculée sur le montant de l'investissement majoré |
met de B.T.W. en de algemene onkosten. » . | de la T.V.A. et des frais généraux.". |
Art. 6.Artikel 7 van hetzelfde decreet wordt vervangen als volgt : |
Art. 6.L'article 7 du même décret est remplacé par la disposition |
"Art. 7.- De aanvrager maakt zijn technisch dossier aan het bestuur over. Het technisch dossier wordt ter goedkeuring aan de regering voorgelegd, binnen dertig werkdagen te rekenen van de ontvangst door het bestuur van het volledige dossier. De regering kan evenwel bij een gemotiveerde beslissing waarvan aan de aanvrager kennis wordt gegeven vóór verstrijken van de termijn, die termijn één enkele keer verlengen met een nieuwe termijn van hoogstens dertig werkdagen. Indien de regering met het project instemt, geldt die kennisgeving als vaste belofte van toekenning van de subsidie. De kennisgeving bedoeld in vorig lid verleent een subjectief recht tot | suivante : " Art. 7.- Le demandeur transmet son dossier technique à l'administration. Le dossier technique est soumis à l'accord du Gouvernement endéans les trente jours ouvrables à dater de la réception par l'administration du dossier complet. Toutefois, le Gouvernement peut, par décision motivée et notifiée au demandeur avant l'expiration du délai, le proroger une seule fois pour un nouveau délai de trente jours ouvrables au maximum. Lorsque le Gouvernement donne son accord sur le projet, cette notification vaut promesse ferme d'octroi de la subvention. La notification visée à l'alinéa précédent confère un droit subjectif |
de betaling van de subsidie indien alle vastgestelde voorwaarden | au paiement de la subvention lorsque toutes les conditions fixées sont |
vervuld zijn. | remplies. |
De financiële tegemoetkoming van het Gewest kan naar boven worden | L'intervention financière de la Région ne peut être revue à la hausse |
bijgesteld na kennisgeving van de vaste belofte.". | après la notification de la promesse ferme." . |
Art. 7.In artikel 8, lid 1, van hetzelfde decreet worden de woorden |
Art. 7.A l'article 8, alinéa 1er, du même décret, les mots "cinq |
"vijf miljoen BEF" vervangen door de woorden "vierhonderdvijftien | millions de francs" sont remplacés par les mots "quatre cent quinze |
duizend euro". | mille euros". |
Art. 8.Artikel 9 van hetzelfde decreet wordt gewijzigd als volgt : |
Art. 8.A l'article 9 du même décret, sont apportées les modifications suivantes : |
1° onder 1° worden de woorden "één miljoen BEF" vervangen door de | 1° au 1°, les mots "un million cinq cent mille francs" sont remplacés |
woorden "vierenzeventig duizend vierhonderd euro"; | par les mots "septante-quatre mille quatre cents euros"; |
2° onder 2° worden de woorden "twee miljoen BEF" vervangen door de | 2° au 2°, les mots "deux millions de francs" sont remplacés par les |
woorden "honderd duizend euro". | mots "cent mille euros". |
Art. 9.Het eerste lid van artikel 10 van hetzelfde decreet wordt |
Art. 9.A l'article 10 du même décret, l'alinéa 1er est remplacé par |
vervangen als volgt : | la disposition suivante : |
"De subsidie wordt berekend op het bedrag van de investering, verhoogd | "La subvention est calculée sur le montant de l'investissement majoré |
met de B.T.W. en de algemene onkosten.". | de la T.V.A. et des frais généraux.". |
Art. 10.Artikel 11 van hetzelfde decreet wordt vervangen als volgt : "Art. 11.- De verzoeker richt zijn investeringsproject aan het bestuur. Het investeringsproject wordt aan de principiële goedkeuring door de regering voorgelegd, binnen dertig werkdagen te rekenen van de ontvangst door het bestuur van het volledige dossier. De regering kan evenwel bij een gemotiveerde beslissing waarvan aan de aanvrager kennis wordt gegeven vóór verstrijken van de termijn, die termijn één enkele keer verlengen met een nieuwe termijn van hoogstens dertig werkdagen. Indien de regering haar principiële goedkeuring verleent aan het investeringsproject, wordt het voorlopige maximumbedrag van de investeringen die gesubsidieerd kunnen worden, vastgesteld.". |
Art. 10.L'article 11 du même décret est remplacé par la disposition suivante : " Art. 11.- Le demandeur adresse son projet d'investissement à l'administration. Le projet d'investissement est soumis à l'accord de principe du Gouvernement endéans les trente jours ouvrables à dater de la réception par l'administration du dossier complet. Toutefois, le Gouvernement peut, par décision motivée et notifiée au demandeur avant l'expiration du délai, le prolonger une seule fois pour un nouveau délai de trente jours ouvrables au maximum. Lorsque le Gouvernement donne son accord de principe sur le projet d'investissement, il fixe le montant provisoire maximal des investissements pouvant être subventionnés.". |
Art. 11.Artikel 12 van hetzelfde decreet wordt vervangen als volgt : |
Art. 11.L'article 12 du même décret est remplacé par la disposition suivante : |
"Art.12 - Zodra de kennisgeving van het principiële akkoord in | " Art. 12.- Dès réception de la notification de l'accord de principe, |
ontvangst is genomen, wordt het technisch dossier zo spoedig mogelijk | le demandeur transmet, dans les meilleurs délais, le dossier technique |
aan de regering voorgelegd, die binnen een termijn van dertig | |
werkdagen te rekenen van de ontvangst van het volledige technische | au Gouvernement qui statue dans un délai de trente jours ouvrables à |
dossier beslist. | dater de la réception du dossier technique complet. |
Die termijn wordt verlengd met een termijn van gelijke duur indien die | Ce délai est prolongé d'égale durée s'il commence ou arrive à échéance |
termijn aanvangt of eindigt tijdens de maanden juli en augustus. De | durant les mois de juillet et d'août. Il est toutefois suspendu s'il |
termijn wordt evenwel opgeschort indien hij aanvangt of eindigt tussen | commence ou arrive à échéance entre Noël et Nouvel An.". |
Kerstmis en Nieuwjaar.". | |
Art. 12.Artikel 13 van hetzelfde decreet wordt vervangen als volgt : |
Art. 12.L'article 13 du même décret est remplacé par la disposition suivante : |
" Art. 13.- Zodra van de goedkeuring van het technisch dossier door de |
" Art. 13.- Dès la notification de l'approbation du dossier technique |
regering kennis wordt gegeven, wordt de verzoeker gemachtigd om de | par le Gouvernement, le demandeur est autorisé à procéder au lancement |
overheidsopdracht uit te schrijven.". | du marché public. » . |
Art. 13.Artikel 14 van hetzelfde decreet wordt vervangen als volgt : |
Art. 13.L'article 14 du même décret est remplacé par la disposition suivante : |
" Art. 14.- Binnen de twaalf maanden na de kennisgeving van het |
" Art. 14.- Dans les douze mois de la notification de l'accord de |
principiële akkoord bedoeld in artikel 11, lid 2, maakt de aanvrager | principe visé à l'article 11, alinéa 2, le demandeur transmet au |
het volledige dossier betreffende de toewijzing van de opdracht aan de | Gouvernement le dossier complet relatif à l'attribution du marché. A |
regering over. Bij ontstentenis vervalt het principiële akkoord. | |
De regering stelt het definitieve bedrag van de subsidie vast na het | défaut, l'accord de principe devient caduc. |
voorlopige bedrag bedoeld in artikel 11, lid 3, in rekening te hebben | Le Gouvernement fixe le montant définitif de la subvention après avoir |
gebracht en voorafgaandelijk bijgewerkt te hebben op datum van de | pris en compte et préalablement actualisé à la date de l'ouverture des |
opening van de offertes en na het bedrag van goedgekeurde offerte, | offres le montant provisoire visé à l'article 11, alinéa 3, et après |
verhoogd met de belasting over de toegevoegde waarde en de algemene | avoir pris en compte le montant de l'offre approuvée majoré de la taxe |
onkosten, in rekening te hebben gebracht. | sur la valeur ajoutée et des frais généraux. |
De regering geeft kennis van het definitieve bedrag aan de verzoeker. | Le Gouvernement notifie le montant définitif au demandeur. |
De kennisgeving bedoeld in vorig lid verleent een subjectief recht tot | La notification visée à l'alinéa précédent confère un droit subjectif |
de betaling van de subsidie indien alle vastgestelde voorwaarden | au paiement de la subvention lorsque toutes les conditions fixées sont |
vervuld zijn. | remplies. |
Indien de financiële tegemoetkoming van het Gewest naar boven | En cas de révision à la hausse de l'intervention financière de la |
bijgesteld wordt, kan het definitieve subsidieerbare bedrag van de | Région, le montant subsidiable définitif de la subvention ne peut |
subsidie de 10 % van het overeenkomstig artikel 11, lid 3, | dépasser de plus de 10 % le montant fixé provisoirement conformément à |
vastgestelde voorlopige bedrag niet overschrijden.". | l'article 11, alinéa 3.". |
Art. 14.In artikel 16 van hetzelfde decreet dienen de woorden "of de |
Art. 14.A l'article 16 du même décret, il y a lieu d'ajouter les mots |
zo spoedig mogelijke naleving van de richtlijnen van de | "ou à répondre, endéans de brefs délais, aux directives des |
sportfederaties" ingevoegd tussen de woorden "brandbestrijdingsnormen" | fédérations sportives" entre les mots "contre l'incendie" et les mots |
en "specifiek beogen". | "autoriser le demandeur.". |
Art. 15.Artikel 26, lid 2, van hetzelfde decreet wordt vervangen door |
Art. 15.L'article 26, alinéa 2, du même décret est remplacé par la |
volgende bepaling : | disposition suivante : |
"Die bedragen worden jaarlijks op 1 januari aangepast. | "Ces montants sont actualisés au 1er janvier de chaque année. |
Het aanvankelijke indexcijfer dat voor de aanpassing berekend wordt, | L'indice de départ à prendre en compte pour le calcul de |
is het indexcijfer der consumptieprijzen van de maand die voorafgaat | l'actualisation est l'indice des prix à la consommation du mois |
aan de inwerkingtreding van dit decreet.". | précédant l'entrée en vigueur du présent décret.". |
Art. 16.De dossiers die vóór de datum van inwerkingtreding van dit |
Art. 16.Les dossiers introduits avant la date d'entrée en vigueur du |
decreet worden ingediend, blijven geregeld bij de vroegere bepalingen. | présent décret restent régis par les dispositions antérieures. |
Art. 17.Overeenkomstig artikel 56 van de bijzondere wet van 8 |
Art. 17.Conformément à l'article 56 de la loi spéciale du 8 août 1980 |
augustus 1980 tot hervorming der instellingen treedt dit decreet in | de réformes institutionnelles, le présent décret entre en vigueur le |
werking de tiende dag volgend op de bekendmaking ervan in het Belgisch | dixième jour qui suit sa publication au Moniteur belge. |
Staatsblad. Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad | Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur |
zal worden bekendgemaakt. | belge. |
Namen, 17 december 2005. | Namur, le 17 novembre 2005. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
De Minister van Huisvesting, Vervoer en Ruimtelijke Ontwikkeling, | Le Ministre du Logement, des Transports et du Développement territorial, |
A. ANTOINE | A. ANTOINE |
De Minister van Begroting, Financiën, Uitrusting en Patrimonium, | Le Ministre du Budget, des Finances, de l'Equipement et du Patrimoine, |
M. DAERDEN | M. DAERDEN |
De Minister van Vorming, | La Ministre de la Formation, |
Mevr. M. ARENA | Mme M. ARENA |
De Minister van Binnenlandse Aangelegenheden en Ambtenarenzaken, | Le Ministre des Affaires intérieures et de la Fonction publique, |
Ph. COURARD | Ph. COURARD |
De Minister van Economie, K.M.O.'s, Onderzoek en Nieuwe Technologieën, | La Ministre de la Recherche, des Technologies nouvelles et des Relations extérieures, |
Mevr. M.-D. SIMONET | Mme M.-D. SIMONET |
De Minister van Economie, Tewerkstelling en Buitenlandse Handel, | Le Ministre de l'Economie, de l'Emploi et du Commerce extérieur, |
J.-C. MARCOURT | J.-C. MARCOURT |
De Minister van Gezondheid, Sociale Actie en Gelijke Kansen, | La Ministre de la Santé, de l'Action sociale et de l'Egalité des Chances, |
Mevr. Ch. VIENNE | Mme Ch. VIENNE |
De Minister van Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Leefmilieu en | Le Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de l'Environnement et du |
Toerisme, | Tourisme, |
B. LUTGEN | B. LUTGEN |
_______ | _______ |
Nota's | Notes |
(1) Zitting 2005-2006. | (1) Session 2005-2006. |
Stukken van de Raad 210 (2004-2005) Nr. 1 tot 3 | Documents du Conseil 210 (2004-2005) Nos 1 à 3. |
Volledig verslag, openbare vergadering van 16 november 2005. | Compte rendu intégral, séance publique du 16 novembre 2005 |
Bespreking. Stemming. | Discussion. Vote. |