Decreet tot wijziging van de Codex Hoger Onderwijs van 11 oktober 2013 en het decreet van 4 april 2014 betreffende de organisatie en de rechtspleging van sommige Vlaamse bestuursrechtscolleges, wat betreft de Raad voor betwistingen inzake studievoortgangsbeslissingen en de rechtspositieregeling van de bestuursrechters | Décret modifiant le Code de l'Enseignement supérieur du 11 octobre 2013 et le décret du 4 avril 2014 relatif à l'organisation et à la procédure de certaines juridictions administratives flamandes, en ce qui concerne le Conseil de règlement des différends en matière de décisions sur la progression des études et le statut juridique des juges administratifs |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
17 MAART 2023. - Decreet tot wijziging van de Codex Hoger Onderwijs | 17 MARS 2023. - Décret modifiant le Code de l'Enseignement supérieur |
van 11 oktober 2013 en het decreet van 4 april 2014 betreffende de | du 11 octobre 2013 et le décret du 4 avril 2014 relatif à |
organisatie en de rechtspleging van sommige Vlaamse | l'organisation et à la procédure de certaines juridictions |
bestuursrechtscolleges, wat betreft de Raad voor betwistingen inzake | administratives flamandes, en ce qui concerne le Conseil de règlement |
studievoortgangsbeslissingen en de rechtspositieregeling van de | des différends en matière de décisions sur la progression des études |
bestuursrechters (1) | et le statut juridique des juges administratifs (1) |
Het VLAAMS PARLEMENT heeft aangenomen en Wij, REGERING, bekrachtigen | Le PARLEMENT FLAMAND a adopté et Nous, GOUVERNEMENT, sanctionnons ce |
hetgeen volgt: | qui suit : |
Decreet tot wijziging van de Codex Hoger Onderwijs van 11 oktober 2013 | Décret modifiant le Code de l'Enseignement supérieur du 11 octobre |
en het decreet van 4 april 2014 betreffende de organisatie en de | 2013 et le décret du 4 avril 2014 relatif à l'organisation et à la |
rechtspleging van sommige Vlaamse bestuursrechtscolleges, wat betreft | procédure de certaines juridictions administratives flamandes, en ce |
de Raad voor betwistingen inzake studievoortgangsbeslissingen en de | qui concerne le Conseil de règlement des différends en matière de |
rechtspositieregeling van de bestuursrechters | décisions sur la progression des études et le statut juridique des |
juges administratifs | |
HOOFDSTUK 1. - Inleidende bepaling | CHAPITRE 1er. - Disposition introductive |
Artikel 1.Dit decreet regelt een gemeenschaps- en |
Article 1er.Le présent décret règle des matières communautaire et |
gewestaangelegenheid. | régionale. |
HOOFDSTUK 2. - Wijzigingen van de Codex Hoger Onderwijs van 11 oktober | CHAPITRE 2. - Modifications du Code de l'Enseignement supérieur du 11 |
2013 | octobre 2013 |
Art. 2.Artikel II.286 van dezelfde codex wordt vervangen door wat |
Art. 2.L'article II.286 du même code est remplacé par ce qui suit : |
volgt: "Art. II.286. De Raad behandelt de beroepen conform de regels, vermeld | « Art. II.286. Le Conseil traite les recours conformément aux règles |
in deze afdeling, en conform de regels die zijn bepaald bij of | mentionnées dans la présente section et conformément aux règles |
krachtens het decreet van 4 april 2014 betreffende de organisatie en | déterminées par ou en vertu du décret du 4 avril 2014 relatif à |
de rechtspleging van sommige Vlaamse bestuursrechtscolleges.". | l'organisation et à la procédure de certaines juridictions |
administratives flamandes. ». | |
Art. 3.In deel 2, titel 5, hoofdstuk 3, afdeling 3, van dezelfde |
Art. 3.Dans la partie 2, titre 5, chapitre 3, section 3, du même |
codex, het laatst gewijzigd bij het decreet van 3 juli 2020, wordt | code, modifié en dernier lieu par le décret du 3 juillet 2020, la |
onderafdeling 2, die bestaat uit artikel II.287 tot en met II.290, opgeheven. | sous-section 2, comprenant les articles II.287 à II.290, est abrogée. |
Art. 4.Artikel II.291 van dezelfde codex wordt opgeheven. |
Art. 4.L'article II.291 du même code est abrogé. |
Art. 5.In artikel II.292 van dezelfde codex, gewijzigd bij het |
Art. 5.Dans l'article II.292 du même code, modifié par le décret du |
decreet van 17 juni 2016, wordt paragraaf 1 opgeheven. | 17 juin 2016, le paragraphe 1er est abrogé. |
Art. 6.Artikel II.293 van dezelfde codex wordt opgeheven. |
Art. 6.L'article II.293 du même code est abrogé. |
Art. 7.In artikel II.294 van dezelfde codex, gewijzigd bij de |
Art. 7.A l'article II.294 du même code, modifié par les décrets des |
decreten van 17 juni 2016, 16 juni 2017 en 8 december 2017, worden de | 17 juin 2016, 16 juin 2017 et 8 décembre 2017, les modifications |
volgende wijzigingen aangebracht: | suivantes sont apportées : |
1° in paragraaf 1 wordt het vierde lid opgeheven; | 1° dans le paragraphe 1er, l'alinéa 4 est abrogé ; |
2° in paragraaf 2 wordt het eerste lid vervangen door wat volgt: | 2° dans le paragraphe 2, l'alinéa 1er est remplacé par ce qui suit : |
"De beroepen worden ingesteld conform de regels, vermeld in deze | « Les recours sont introduits conformément aux règles mentionnées dans |
afdeling, en conform de regels die zijn bepaald bij of krachtens het | la présente section et conformément aux règles déterminées par ou en |
decreet van 4 april 2014 betreffende de organisatie en de | vertu du décret du 4 avril 2014 relatif à l'organisation et à la |
rechtspleging van sommige Vlaamse bestuursrechtscolleges."; | procédure de certaines juridictions administratives flamandes. » ; |
3° in paragraaf 2 worden het tweede en het derde lid opgeheven; | 3° dans le paragraphe 2, les alinéas 2 et 3 sont abrogés ; 4° le |
4° paragraaf 3 wordt opgeheven. | paragraphe 3 est abrogé. |
Art. 8.Artikel II.295, II.296 en II.297 van dezelfde codex worden |
Art. 8.Les articles II.295, II.296 et II.297 du même code sont |
opgeheven. | abrogés. |
Art. 9.In deel 2, titel 5, hoofdstuk 3, afdeling 3, onderafdeling 4, |
Art. 9.Dans la partie 2, titre 5, chapitre 3, section 3, sous-section |
van dezelfde codex, het laatst gewijzigd bij het decreet van 3 juli | 4, du même code, modifié en dernier lieu par le décret du 3 juillet |
2020, worden sectie 2, die bestaat uit artikel II.298 tot en met | 2020, la section 2, comprenant les articles II.298 à II.300, la |
II.300, sectie 3, die bestaat uit artikel II.301 tot en met II.304, en | section 3, comprenant les articles II.301 à II.304, et la section 4, |
sectie 4, die bestaat uit artikel II.305 tot en met II.308, opgeheven. | comprenant les articles II.305 à II.308, sont abrogées. |
Art. 10.In deel 2, titel 5, hoofdstuk 3, afdeling 3, van dezelfde |
Art. 10.Dans la partie 2, titre 5, chapitre 3, section 3, du même |
codex, het laatst gewijzigd bij het decreet van 3 juli 2020, worden | code, modifié en dernier lieu par le décret du 3 juillet 2020, la |
onderafdeling 5, die bestaat uit artikel II.309, onderafdeling 6, die | sous-section 5, comprenant l'article II.309, la sous-section 6, |
bestaat uit artikel II.310, onderafdeling 7, die bestaat uit artikel | comprenant l'article II.310, la sous-section 7, comprenant les |
II.311 en II.312, en onderafdeling 8, die bestaat uit artikel II.313, | articles II.311 et II.312, et la sous-section 8, comprenant l'article |
opgeheven. | II.313, sont abrogées. |
HOOFDSTUK 3. - Wijzigingen van het decreet van 4 april 2014 | CHAPITRE 3. - Modifications du décret du 4 avril 2014 relatif à |
betreffende de organisatie en de rechtspleging van sommige Vlaamse | l'organisation et à la procédure de certaines juridictions |
bestuursrechtscolleges | administratives flamandes |
Art. 11.In artikel 2 van het decreet van 4 april 2014 betreffende de |
Art. 11.A l'article 2 du décret du 4 avril 2014 relatif à |
organisatie en de rechtspleging van sommige Vlaamse | l'organisation et à la procédure de certaines juridictions |
bestuursrechtscolleges, gewijzigd bij de decreten van 25 april 2014, 8 | administratives flamandes, modifié par les décrets des 25 avril 2014, |
december 2017 en 21 mei 2021, worden de volgende wijzigingen | 8 décembre 2017 et 21 mai 2021, les modifications suivantes sont |
aangebracht: | apportées : |
1° aan punt 1° wordt een punt d) toegevoegd, dat luidt als volgt: | 1° le point 1° est complété par un point d), rédigé comme suit : |
"d) de Raad voor betwistingen inzake studievoortgangsbeslissingen, | « d) le Conseil de règlement des différends en matière de décisions |
opgericht bij artikel II.285 van de Codex Hoger Onderwijs van 11 | sur la progression des études, établi par l'article II.285 du Code de |
oktober 2013;"; | l'Enseignement supérieur du 11 octobre 2013 ; » ; |
2° aan punt 3° worden de woorden "of de bijzitter" toegevoegd. | 2° le point 2° est complété par les mots « ou l'assesseur ». |
Art. 12.In artikel 5, vijfde lid, van hetzelfde decreet wordt tussen |
Art. 12.Dans l'article 5, alinéa 5, du même décret, le membre de |
de zinsnede "in artikel 49, § 2, en 91, § 3," en de zinsnede "de | phrase « les assesseurs visés à l'article 49, § 2, » est inséré entre |
plaatsvervangende bestuursrechters, vermeld in artikel 91, § 1," de | le membre de phrase « visés à l'article 49, § 2, et l'article 91, § 3, |
zinsnede "de bijzitters, vermeld in artikel 49, § 2," ingevoegd. | » et le membre de phrase « les juges administratifs suppléants mentionnés à l'article 91, § 1, ». |
Art. 13.In artikel 10, eerste lid, van hetzelfde decreet wordt de |
Art. 13.Dans l'article 10, alinéa 1er, du même décret, le membre de |
zinsnede "en b)" vervangen door de zinsnede ", b) en d)". | phrase « et b) » est remplacé par le membre de phrase « , b) et d) ». |
Art. 14.Aan artikel 12 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het |
Art. 14.L'article 12 du même décret, modifié par le décret du 24 |
decreet van 24 februari 2017, worden een achtste en negende lid | février 2017, est complété par les alinéas 8 et 9, rédigés comme suit |
toegevoegd, die luiden als volgt: | : « Par dérogation à l'alinéa 3, le premier président compose toutes les |
"In afwijking van het derde lid stelt de eerste voorzitter alle kamers | chambres de la juridiction administrative flamande visée à l'article |
van het Vlaamse bestuursrechtscollege, vermeld in artikel 2, 1°, d), | 2, 1°, d), d'un président de chambre et de deux assesseurs. |
samen uit één kamervoorzitter en twee bijzitters. | Par dérogation à l'alinéa 4, le premier président ne peut pas désigner |
In afwijking van het vierde lid kan de eerste voorzitter de | les présidents de chambre de la juridiction administrative flamande |
kamervoorzitters van het Vlaamse bestuursrechtscollege, vermeld in | |
artikel 2, 1°, d), niet aanwijzen onder de bijzitters.". | visée à l'article 2, 1°, d), parmi les assesseurs. ». |
Art. 15.In hoofdstuk 3 van hetzelfde decreet, het laatst gewijzigd |
Art. 15.Au chapitre 3 du même décret, modifié en dernier lieu par le |
bij het decreet van 16 juli 2021, worden in het opschrift van afdeling | décret du 16 juillet 2021, dans l'intitulé de la section 1re, les |
1 de volgende wijzigingen aangebracht: | modifications suivantes sont apportées : |
1° de woorden "en de" worden vervangen door de zinsnede ", de"; | 1° les mots « et au » sont remplacés par le membre de phrase «, au » ; |
2° de woorden "en de Raad voor betwistingen inzake | 2° les mots « et le Conseil de règlement des différends en matière de |
studievoortgangsbeslissingen" worden toegevoegd. | décisions sur la progression des études » sont ajoutés. |
Art. 16.Aan artikel 13 van hetzelfde decreet wordt een vijfde lid |
Art. 16.L'article 13 du même décret est complété par un alinéa 5, |
toegevoegd, dat luidt als volgt: | rédigé comme suit : |
"Naast de redenen, vermeld in het tweede lid, gelden voor het Vlaamse | « Outre les causes visées à l'alinéa 2, les causes supplémentaires de |
bestuursrechtscollege, vermeld in artikel 2, 1°, d), de volgende | récusation suivantes s'appliquent à la juridiction administrative |
bijkomende redenen tot wraking: | flamande, visée à l'article 2, 1°, d) : |
1° de redenen, vermeld in artikel 829, tweede lid, van het Gerechtelijk Wetboek; | 1° les causes visées à l'article 829, alinéa 2, du Code judiciaire ; |
2° de hoedanigheid van lid van een rechtspersoon als vermeld in | 2° la qualité de membre d'une personne morale telle que visée à |
artikel 24, § 4, van de Grondwet, verantwoordelijk voor de | l'article 24, § 4, de la Constitution, responsable de l'université ou |
universiteit of de hogeschool waaraan de kwestieuze beslissing werd | de l'institut supérieur au sein de laquelle ou duquel la décision en |
genomen, of van een personeelslid van die universiteit of hogeschool; | cause a été prise, ou d'un membre du personnel de cette université ou |
cet institut supérieur ; | |
3° de hoedanigheid, vermeld in punt 2°, hebben gehad in een periode | 3° avoir eu la qualité visée au point 2°, dans une période de trois |
van drie jaar die aan het ingestelde beroep voorafgaat.". | ans précédant le recours introduit. ». |
Art. 17.In hoofdstuk 3 van hetzelfde decreet, het laatst gewijzigd |
Art. 17.Au chapitre 3 du même décret, modifié en dernier lieu par le |
bij het decreet van 16 juli 2021, worden in het opschrift van afdeling | décret du 16 juillet 2021, dans l'intitulé de la section 2, les |
2 de volgende wijzigingen aangebracht: | modifications suivantes sont apportées : |
1° de woorden "en de" worden vervangen door de zinsnede ", de"; | 1° les mots « et au » sont remplacés par le membre de phrase « , au »; |
2° de woorden "en de Raad voor betwistingen inzake | 2° les mots « et au Conseil de règlement des différends en matière de |
studievoortgangsbeslissingen" worden toegevoegd. | décisions sur la progression des études » sont ajoutés. |
Art. 18.In artikel 18 van hetzelfde decreet wordt de zinsnede |
Art. 18.Dans l'article 18 du même décret, le membre de phrase « |
"artikel 2, 1°, a) en b)" vervangen door de zinsnede "artikel 2, 1°, | l'article 2, 1°, a) et b) » est remplacé par le membre de phrase « |
a), b) en d)". | l'article 2, 1°, a), b) et d) ». |
Art. 19.Aan hoofdstuk 3 van hetzelfde decreet, het laatst gewijzigd |
Art. 19.Le chapitre 3 du même décret, modifié en dernier lieu par le |
bij het decreet van 16 juli 2021, wordt een afdeling 6 toegevoegd, die | décret du 16 juillet 2021, est complété par une section 6, rédigée |
luidt als volgt: | comme suit : |
"Afdeling 6. Bepalingen die van toepassing zijn op de Raad voor | « Section 6. Dispositions applicables au Conseil de règlement des |
betwistingen inzake studievoortgangsbeslissingen". | différends en matière de décisions sur la progression des études ». |
Art. 20.In hetzelfde decreet, het laatst gewijzigd bij het decreet |
Art. 20.Dans le même décret, modifié en dernier lieu par le décret du |
van 16 juli 2021, wordt aan afdeling 6, toegevoegd bij artikel 19 van | 16 juillet 2021, la section 6, ajoutée par l'article 19 du présent |
dit decreet, een artikel 31/2 toegevoegd, dat luidt als volgt: | décret, est complétée par un article 31/2, rédigé comme suit : |
" Art. 31/2.In afwijking van artikel 16 van dit decreet verloopt de |
« Art. 31/2.Par dérogation à l'article 16 du présent décret, la |
procedure voor een rechtstreeks beroep betreffende de in artikel | procédure de recours direct concernant l'adaptation du crédit |
II.285, tweede lid, van de Codex Hoger Onderwijs van 11 oktober 2013 | d'apprentissage en cas de force majeure visée à l'article II.285, |
bedoelde aanpassing van het leerkrediet bij overmachtsituaties, na | alinéa 2, du Code de l'Enseignement supérieur du 11 octobre 2013, se |
mededeling van een vereenvoudigde procedurekalender louter | déroule uniquement par écrit, après communication d'un calendrier de |
procédure simplifié, et ne fait pas l'objet d'une convocation concrète | |
schriftelijk en volgt er geen concrete oproeping van de partijen | des parties, à moins que la juridiction administrative flamande visée |
tenzij het Vlaamse bestuursrechtscollege, vermeld in artikel 2, 1°, | à l'article 2, 1°, d ), du présent décret, l'estime nécessaire au |
d), van dit decreet, het noodzakelijk acht voor de behandeling van de | traitement de l'affaire ou à moins que l'une des parties ne demande |
zaak of tenzij een van de partijen uitdrukkelijk en gemotiveerd | expressément et de manière motivée à être entendue. |
verzoekt om gehoord te worden. | |
Het Vlaamse bestuursrechtscollege, vermeld in artikel 2, 1°, d), | La juridiction administrative flamande visée à l'article 2, 1°, d), |
oordeelt onverwijld bij beschikking van de kamervoorzitter of gevolg | décide sans délai, par ordonnance du président de chambre, s'il est |
wordt gegeven aan het verzoek, vermeld in het eerste lid.". | donné suite à la requête visée à l'alinéa 1er. ». |
Art. 21.In hetzelfde decreet, het laatst gewijzigd bij het decreet |
Art. 21.Dans le même décret, modifié en dernier lieu par le décret du |
van 16 juli 2021, wordt aan dezelfde afdeling 6 een artikel 31/3 | 16 juillet 2021, la même section 6 est complétée par un article 31/3, |
toegevoegd, dat luidt als volgt: | rédigé comme suit : |
" Art. 31/3.Als er gewichtige, bepaalde en met elkaar overeenstemmende |
« Art. 31/3.Lorsqu'il existe des présomptions graves, précises et |
vermoedens bestaan dat een partij of een derde een stuk onder zich | concordantes qu'une partie ou un tiers détient un document établissant |
heeft dat het bewijs inhoudt van een ter zake dienend feit, kan de | un fait pertinent, le président de chambre peut ordonner que le |
kamervoorzitter bevelen dat het stuk of een eensluidend verklaard | document ou une copie certifiée conforme de celui-ci soit versé au |
afschrift ervan bij het dossier van de rechtspleging wordt gevoegd. | dossier de la procédure. |
De kamervoorzitter beslist ter zake bij beschikking. De beschikking | Le président de chambre statue par voie d'ordonnance. L'ordonnance |
vermeldt de identiteit van de partij of de derde die het stuk moet | mentionne l'identité de la partie ou du tiers qui doit produire le |
overleggen en de wijze waarop en de termijn waarbinnen dat moet | document ainsi que le mode et le délai d'introduction du document. |
gebeuren. De beschikking wordt via het meest gerede communicatiemiddel | L'ordonnance est envoyée aux parties par le moyen de communication le |
verzonden aan de partijen en bij beveiligde zending aan een derde. | plus diligent et par envoi sécurisé à un tiers. |
Als het verzoek een aanpassing van het leerkrediet betreft, kan het | Si la requête concerne un ajustement du crédit d'apprentissage, la |
Vlaamse bestuursrechtscollege, vermeld in artikel 2, 1°, d), bij de | juridiction administrative flamande visée à l'article 2, 1°, d), peut |
betrokken instellingen van het hoger onderwijs informatie opvragen met | demander des informations aux établissements d'enseignement supérieur |
het oog op de verificatie van de voorgelegde feiten.". | concernés en vue de vérifier les faits présentés. ». |
Art. 22.In hoofdstuk 4 van hetzelfde decreet, het laatst gewijzigd |
Art. 22.Au chapitre 4 du même décret, modifié en dernier lieu par le |
bij het decreet van 21 mei 2021, worden in het opschrift van afdeling | décret du 21 mai 2021, dans l'intitulé de la section 1re, les |
1 de volgende wijzigingen aangebracht: | modifications suivantes sont apportées : |
1° de woorden "en de" worden vervangen door de zinsnede ", de"; | 1° les mots « et au » sont remplacés par le membre de phrase « , au »; |
2° de woorden "en de Raad voor betwistingen inzake | 2° les mots « et au Conseil de règlement des différends en matière de |
studievoortgangsbeslissingen" worden toegevoegd. | décisions sur la progression des études » sont ajoutés. |
Art. 23.Aan hoofdstuk 4 van hetzelfde decreet, het laatst gewijzigd |
Art. 23.Le chapitre 4 du même décret, modifié en dernier lieu par le |
bij het decreet van 21 mei 2021, wordt een afdeling 5 toegevoegd, die | décret du 21 mai 2021, est complété par une section 5, rédigée comme |
luidt als volgt: | suit : |
"Afdeling 5. Bepalingen die van toepassing zijn op de Raad voor | « Section 5. Dispositions applicables au Conseil de règlement des |
betwistingen inzake studievoortgangsbeslissingen". | différends en matière de décisions sur la progression des études ». |
Art. 24.In hetzelfde decreet, het laatst gewijzigd bij het decreet |
Art. 24.Dans le même décret, modifié en dernier lieu par le décret du |
van 16 juli 2021, wordt aan afdeling 5, toegevoegd bij artikel 23 van | 16 juillet 2021, la section 5, ajoutée par l'article 23 du présent |
dit decreet, een artikel 44/1 toegevoegd, dat luidt als volgt: | décret, est complétée par un article 44/1, rédigé comme suit : |
" Art. 44/1.Het Vlaamse bestuursrechtscollege, vermeld in artikel 2, |
« Art. 44/1.La juridiction administrative flamande mentionnée à |
1°, d), beoordeelt of studievoortgangsbeslissingen in overeenstemming | l'article 2, 1°, d), évalue si les décisions sur la progression des |
zijn met: | études respectent : |
1° de decretale en reglementaire bepalingen en het onderwijs- en | 1° les dispositions décrétales et réglementaires et le règlement des |
examenreglement; | études et des examens ; |
2° de algemene administratieve beginselen. | 2° les principes administratifs généraux. |
Het Vlaamse bestuursrechtscollege, vermeld in artikel 2, 1°, d), stelt | La juridiction administrative flamande visée à l'article 2, 1°, d), ne |
zijn appreciatie betreffende de waarde van een kandidaat niet in de | substitue pas son appréciation concernant la valeur d'un candidat à |
plaats van die van het bestuur of enig orgaan dat werkt onder de | celle de la direction ou de tout organe agissant sous la |
verantwoordelijkheid van het bestuur.". | responsabilité de la direction. ». |
Art. 25.In hetzelfde decreet, het laatst gewijzigd bij het decreet |
Art. 25.Dans le même décret, modifié en dernier lieu par le décret du |
van 16 juli 2021, wordt aan dezelfde afdeling 5 een artikel 44/2 | 16 juillet 2021, la même section 5 est complétée par un article 44/2, |
toegevoegd, dat luidt als volgt: | rédigé comme suit : |
" Art. 44/2.§ 1. De behandeling van het verzoekschrift door het |
« Art. 44/2.§ 1er. Le traitement de la requête par la juridiction |
Vlaamse bestuursrechtscollege, vermeld in artikel 2, 1°, d), leidt | administrative flamande, visée à l'article 2, 1°, d), conduit : |
tot: 1° de gemotiveerde afwijzing van het beroep op grond van de | 1° au rejet motivé du recours en raison de son irrecevabilité ou de |
onontvankelijkheid of de ongegrondheid ervan; of | son caractère non fondé ; ou |
2° de gemotiveerde vernietiging van de onrechtmatig genomen | 2° à l'annulation motivée de la décision illégitime sur la progression |
studievoortgangsbeslissing, in welk geval het Vlaamse | des études, auquel cas la juridiction administrative flamande visée à |
bestuursrechtscollege, vermeld in artikel 2, 1°, d), het bestuur kan | l'article 2, 1°, d), peut ordonner à la direction de prendre une |
bevelen een nieuwe beslissing te nemen, onder de door het Vlaamse | nouvelle décision, aux conditions fixées par la juridiction |
bestuursrechtscollege te stellen voorwaarden. Deze voorwaarden kunnen inhouden dat: | administrative flamande. Ces conditions peuvent impliquer : |
a) een nieuwe examen(tucht)beslissing afhankelijk wordt gemaakt van de | a) une nouvelle décision (disciplinaire) d'examen est subordonnée à |
organisatie van een nieuw examen of een onderdeel daarvan. Het Vlaamse | l'organisation d'un nouvel examen ou d'une partie de celui-ci. La |
bestuursrechtscollege, vermeld in artikel 2, 1°, d), kan de termijn en de materiële voorwaarden bepalen waaronder deze organisatie moet gebeuren; b) een nieuwe beslissing houdende toekenning van een bewijs van bekwaamheid in voorkomend geval afhankelijk wordt gemaakt van de organisatie van een nieuw bekwaamheidsonderzoek of een onderdeel daarvan. Het Vlaamse bestuursrechtscollege, vermeld in artikel 2, 1°, d), kan de termijn en de materiële voorwaarden bepalen waaronder deze organisatie moet gebeuren; c) welbepaalde onregelmatige of onredelijke motieven bij de totstandkoming van de nieuwe beslissing niet worden betrokken; | juridiction administrative flamande visée à l'article 2, 1°, d), peut déterminer la durée et les conditions matérielles dans lesquelles cette organisation doit avoir lieu ; b) une nouvelle décision d'octroi d'un certificat d'aptitude est, le cas échéant, subordonnée à l'organisation d'un nouvel examen d'aptitude ou d'une partie de celui-ci. La juridiction administrative flamande visée à l'article 2, 1°, d), peut déterminer la durée et les conditions matérielles dans lesquelles cette organisation doit avoir lieu ; c) des motifs irréguliers ou déraisonnables déterminés ne sont pas associés à la formation de la nouvelle décision ; |
d) welbepaalde regelmatige en redelijke motieven bij de totstandkoming | d) des motifs réguliers et raisonnables déterminés doivent |
van de nieuwe beslissing kennelijk in ogenschouw moeten worden | manifestement être pris en compte lors de la formation de la nouvelle |
genomen. | décision. |
De termijn voor het nemen van een nieuwe beslissing overeenkomstig het | Le délai pour prendre une nouvelle décision conformément à l'alinéa 1er, |
eerste lid, 2°, bedraagt ten minste zeven kalenderdagen. | 2°, est d'au moins sept jours calendaires. |
In het geval bedoeld onder het eerste lid, 2°, kan het Vlaamse | Dans le cas visé à l'alinéa 1er, 2°, la juridiction administrative |
bestuurs- rechtscollege, vermeld in artikel 2, 1°, d), zo het dit op | flamande visée à l'article 2, 1°, d), peut, s'il l'estime |
grond van de aangedragen feiten kennelijk noodzakelijk acht, bevelen | manifestement nécessaire au vu des faits avancés, ordonner que le |
dat de verzoeker in afwachting van een nieuwe beslissing voorlopig | requérant soit inscrit provisoirement dans l'attente d'une nouvelle |
ingeschreven wordt, alsof geen nadelige studievoortgangsbeslissing was | décision, comme si aucune décision négative sur la progression des |
genomen. | études n'avait été prise. |
§ 2. Bij de behandeling van een verzoekschrift dat als voorwerp een | § 2. Lors du traitement d'une requête ayant pour objet une décision |
studievoortgangsbeslissing heeft zoals bepaald in artikel I.3, 69°, | sur la progression d'études telle que visée à l'article I.3, 69°, i), |
i), van de Codex Hoger Onderwijs van 11 oktober 2013, oordeelt het | du Code de l'Enseignement supérieur du 11 octobre 2013, la juridiction |
Vlaamse bestuursrechtscollege, vermeld in artikel 2, 1°, d), van dit | administrative flamande visée à l'article 2, 1°, d), du présent |
decreet, of er in voorkomend geval al dan niet sprake is van een | décret, juge si, le cas échéant, il s'agit d'un cas de force majeure |
niet-remedieerbare overmacht en de onmogelijkheid om voor de betrokken | non remédiable ou non et si, d'un point de vue organisationnel, il est |
student om organisatorische redenen een aangepaste examenregeling uit | possible d'élaborer un règlement des examens adapté à l'étudiant |
te werken. | concerné. |
§ 3. Het Vlaamse bestuursrechtscollege, vermeld in artikel 2, 1°, d), | § 3. La juridiction administrative flamande visée à l'article 2, 1°, |
antwoordt in de uitspraken op alle opmerkingen van de partijen die de | d), répond dans ses prononcés à toutes les observations des parties |
aan het geschil te geven oplossing kunnen beïnvloeden.". | susceptibles d'influencer la solution à donner au litige. ». |
Art. 26.Aan artikel 46 van hetzelfde decreet wordt een zevende lid |
Art. 26.L'article 46 du même décret est complété par un alinéa 7, |
toegevoegd, dat luidt als volgt: | rédigé comme suit : |
"In afwijking van het eerste lid worden de arresten die worden | « Par dérogation à l'alinéa 1er, les arrêts prononcés en exécution de |
uitgesproken in uitvoering van artikel II.204, § 3, van de Codex Hoger | l'article II.204, § 3, du Code de l'Enseignement supérieur du 11 |
Onderwijs van 11 oktober 2013 slechts gepubliceerd door beslissing van | |
de voorzitter van het Vlaamse bestuursrechtscollege, vermeld in | octobre 2013 ne sont publiés que par décision du président de la |
artikel 2, 1°, d), van dit decreet, wanneer deze arresten een belang kunnen hebben voor de rechtspraak of het juridisch onderzoek, en onder voorbehoud van depersonalisatie.". Art. 27.In artikel 49 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het decreet van 24 februari 2017, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° aan paragraaf 1 wordt een derde lid toegevoegd, dat luidt als volgt: "In afwijking van het tweede lid voldoen de effectieve bestuursrechters die benoemd worden bij het Vlaamse bestuursrechtscollege, vermeld in artikel 2, 1°, d), minstens aan al de volgende benoemingsvoorwaarden: 1° houder zijn van het diploma van licentiaat of master in de rechten; 2° een grondige kennis hebben van het Vlaamse onderwijsrecht; 3° een grondige kennis hebben van procesvoering en rechtsbescherming in bestuurlijke of rechterlijke aangelegenheden."; 2° in paragraaf 2, tweede lid, wordt tussen de woorden "worden benoemd" en de woorden "tenzij hij" de zinsnede "bij het Vlaamse bestuursrechtscollege, vermeld in artikel 2, 1°, c)," ingevoegd; 3° aan paragraaf 2 worden een derde, vierde, vijfde en zesde lid toegevoegd, die luiden als volgt: "Naast de effectieve bestuursrechters kan de Vlaamse Regering bij het Vlaamse bestuursrechtscollege, vermeld in artikel 2, 1°, d), aanvullende bestuursrechters benoemen op voordracht van de algemene vergadering voor een periode van zes jaar, die hernieuwbaar is. Niemand kan als aanvullende bestuursrechter worden benoemd bij het |
juridiction administrative flamande visée à l'article 2, 1°, d), du présent décret, lorsque ces arrêts peuvent avoir un intérêt pour la jurisprudence ou la recherche juridique, et sous réserve de dépersonnalisation. ». Art. 27.A l'article 49 du même décret, modifié par le décret du 24 février 2017, les modifications suivantes sont apportées : 1° au paragraphe 1er, il est ajouté un alinéa trois, rédigé comme suit : « Par dérogation à l'alinéa 2, les juges administratifs effectifs nommés à la juridiction administrative flamande visée à l'article 2, 1°, d), remplissent au moins toutes les conditions de nomination suivantes : 1° être titulaire d'une licence ou d'une maîtrise en droit ; 2° posséder une connaissance approfondie du droit flamand de l'enseignement ; 3° posséder une connaissance approfondie de la procédure et de la protection juridique dans les matières administratives ou juridiques. » ; 2° dans le paragraphe 2, alinéa 2, le membre de phrase « à la juridiction administrative flamande visée à l'article 2, 1°, c), » est inséré entre les mots « comme juge administratif complémentaire » et les mots « s'il ne peut » ; 3° le paragraphe 2 est complété par les alinéas 3, 4, 5 et 6, rédigés comme suit : « Outre les juges administratifs effectifs, le Gouvernement flamand peut nommer des juges administratifs complémentaires à la juridiction administrative flamande visée à l'article 2, 1°, d), sur proposition de l'assemblée générale pour une période renouvelable de six ans. Nul ne peut être nommé juge administratif complémentaire à la |
Vlaamse bestuursrechtscollege, vermeld in artikel 2, 1°, d), tenzij | juridiction administrative flamande visée à l'article 2, 1°, d), à |
hij minstens voldoet aan de benoemingsvoorwaarden, bepaald in | moins qu'il ne remplisse au moins les conditions de nomination visées |
paragraaf 1, derde lid. | au paragraphe 1er, alinéa 3. |
De Vlaamse Regering benoemt de bijzitters bij het Vlaamse | Le Gouvernement flamand nomme les assesseurs de la juridiction |
bestuursrechtscollege, vermeld in artikel 2, 1°, d), op voordracht van | administrative flamande visée à l'article 2, 1°, d), sur proposition |
de algemene vergadering voor een periode van zes jaar, die | de l'assemblée générale, pour une période renouvelable de six ans. |
hernieuwbaar is. De bijzitters die benoemd worden bij het Vlaamse | Les assesseurs nommés à la juridiction administrative flamande visée à |
bestuursrechtscollege, vermeld in artikel 2, 1°, d), voldoen minstens | l'article 2, 1°, d), remplissent au moins toutes les conditions de |
aan al de volgende benoemingsvoorwaarden: | nomination suivantes : |
1° op het ogenblik van de benoeming minstens vijf jaar belast zijn met | 1° au moment de la nomination, avoir été chargé d'une mission |
een onderwijsopdracht als lid van het academisch of onderwijzend | d'enseignement pendant au moins cinq ans en tant que membre du |
personeel van een instelling die binnen het toepassingsgebied valt van | personnel académique ou enseignant d'un établissement relevant du Code |
de Codex Hoger Onderwijs van 11 oktober 2013, en die ten hoogste drie | de l'enseignement supérieur du 11 octobre 2013, qui s'est achevée au |
jaar voor de benoeming is beëindigd; | plus tard trois ans avant la nomination ; |
2° een grondige kennis hebben van het hoger onderwijs; | 2° posséder une connaissance approfondie de l'enseignement supérieur ; |
3° een grondige kennis hebben van de beroepsprocedures in het hoger | 3° posséder une connaissance approfondie des procédures de recours |
onderwijs.". | dans l'enseignement supérieur. ». |
Art. 28.In hetzelfde decreet, het laatst gewijzigd bij het decreet |
Art. 28.Dans le même décret, modifié en dernier lieu par le décret du |
van 16 juli 2021, wordt een artikel 49/1 ingevoegd, dat luidt als volgt: | 16 juillet 2021, il est inséré un article 49/1, rédigé comme suit : |
" Art. 49/1.Ten hoogste twee derde van de door de Vlaamse Regering |
« Art. 49/1.Deux tiers au plus des membres de la juridiction |
benoemde leden van het Vlaamse bestuursrechtscollege, vermeld in | administrative flamande administrative flamande visée à l'article 2, |
artikel 2, 1°, d), mag van hetzelfde geslacht zijn. | 1°, d), nommés par le Gouvernement flamand, peuvent être du même sexe. |
Als geen enkele kandidaat van het ondervertegenwoordigde geslacht | Si aucun candidat du sexe sous-représenté n'est classé en ordre utile |
batig gerangschikt is na de selectieprocedure, vermeld in artikel 49, | après la procédure de sélection visée à l'article 49, il peut être |
kan bij de voordracht gemotiveerd worden afgeweken van de | dérogé à l'obligation visée à l'alinéa 1er, lors de la présentation, |
verplichting, vermeld in het eerste lid, op grond van de aanspraken en | de manière motivée, sur la base des titres et mérites du candidat |
verdiensten van de voorgedragen kandidaat van het andere geslacht.". | proposé de l'autre sexe. ». |
Art. 29.In artikel 51 van hetzelfde decreet worden de volgende |
Art. 29.A l'article 51 du même décret, les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht: | sont apportées : |
1° het eerste lid wordt vervangen door wat volgt: | 1° l'alinéa 1er est remplacé par ce qui suit : |
"De effectieve bestuursrechter wordt voltijds benoemd."; | « Le juge administratif effectif sera nommé à temps plein. » ; |
2° in het vierde lid wordt tussen de woorden "aanvullend | 2° à l'alinéa 4, le membre de phrase « à la juridiction administrative |
bestuursrechter" en de woorden "is onverenigbaar" de zinsnede "bij het | flamande visée à l'article 2, 1°, c), » est inséré entre les mots « |
Vlaamse bestuursrechtscollege, vermeld in artikel 2, 1°, c)," ingevoegd; | juge administratif complémentaire « et les mots « est incompatible » ; |
3° er wordt een vijfde lid toegevoegd, dat luidt als volgt: | 3° il est ajouté un alinéa 5, rédigé comme suit : |
"Het ambt van aanvullende bestuursrechter of bijzitter bij het Vlaamse | « La fonction de juge administratif complémentaire ou d'assesseur à la |
bestuursrechtscollege, vermeld in artikel 2, 1°, d), is onverenigbaar | juridiction administrative flamande visée à l'article 2, 1°, d), est |
met een beroepsactiviteit die de onpartijdigheid en onafhankelijkheid | incompatible avec une activité professionnelle qui compromet |
van de bestuursrechter in het gedrang brengt en met elke activiteit | l'impartialité et l'indépendance du juge administratif et avec toute |
die leidt tot tegenstrijdige belangen.". | activité qui conduit à des conflits d'intérêts. ». |
Art. 30.In artikel 52, vierde lid, van hetzelfde decreet worden |
Art. 30.Dans l'article 52, alinéa 4, du même décret, les mots « et |
tussen de woorden "de aanvullende bestuursrechter" en de zinsnede | l'assesseur » sont insérés entre les mots « le juge administratif |
"vermeld in artikel 49, § 2," de woorden "en de bijzitter" ingevoegd. | complémentaire, » et le membre de phrase « visé à l'article 49, § 2, » . |
Art. 31.In artikel 63 van hetzelfde decreet worden de volgende |
Art. 31.A l'article 63 du même décret, les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht: | sont apportées : |
1° in het eerste lid worden de woorden "de deontologische rechten en | 1° à l'alinéa 1er, les mots « les droits et devoirs déontologiques et |
plichten en de verloven" vervangen door de zinsnede "de deontologische | les congés » sont remplacés par le membre de phrase « les droits et |
rechten en plichten, de verloven en de vereisten inzake beschikbaarheid van de bijzitters"; 2° voor het eerste lid wordt een lid ingevoegd, dat luidt als volgt: "De effectieve bestuursrechter kan gedurende zijn volledige loopbaan verlof voor deeltijdse prestaties krijgen als gunst. De arbeidsprestaties kunnen met toepassing van dat verlof ten hoogste worden verminderd tot 80% van een voltijdse betrekking. De effectieve bestuursrechter vraagt het verlof aan bij de voorzitter van het Vlaamse bestuursrechtscollege waarbij hij is benoemd. De voorzitter weigert het verlof als de goede werking van de dienst dit vereist.". | devoirs déontologiques, les congés et les exigences en matière de disponibilité des assesseurs » ; 2° avant l'alinéa 1er, il est inséré un alinéa, rédigé comme suit : « Le juge administratif effectif peut obtenir un congé pour prestations à temps partiel comme faveur pendant toute la durée de sa carrière. Les prestations de travail peuvent être réduites jusqu'à un maximum de 80 % d'un emploi à temps plein en application de ce congé. Le juge administratif effectif demande le congé au président de la juridiction administrative flamande à laquelle il a été nommé. Le président refuse le congé si le bon fonctionnement du service l'exige. ». |
HOOFDSTUK 4. - Slotbepalingen | CHAPITRE 4. - Dispositions finales |
Art. 32.In dit hoofdstuk wordt verstaan onder Dienst van de |
Art. 32.Dans le présent chapitre, on entend par Service des |
Bestuursrechtscolleges: de Dienst van de Bestuursrechtscolleges | Juridictions administratives : le Service des Juridictions |
opgericht bij het decreet van 4 april 2014 betreffende de organisatie | administratives établi par le décret du 4 avril 2014 relatif à |
en de rechtspleging van sommige Vlaamse bestuursrechtscolleges. | l'organisation et à la procédure de certaines juridictions |
Art. 33.De Raad voor betwistingen inzake studievoortgangsbeslissingen |
administratives flamandes. Art. 33.Le Conseil de règlement des différends en matière de |
behandelt de beroepen die zijn ingediend vóór de datum van de | décisions sur la progression des études traite les recours introduits |
inwerkingtreding van dit decreet conform de regels over het | avant la date d'entrée en vigueur du présent décret conformément aux |
procedureverloop, vermeld in artikel II.294 tot en met II.310 van de | règles de déroulement de la procédure visées aux articles II.294 à |
Codex Hoger Onderwijs van 11 oktober 2013, zoals van kracht op de dag vóór de datum van de inwerkingtreding van dit decreet. Beroepen die de Raad voor betwistingen inzake studievoortgangsbeslissingen al in beraad heeft genomen voor de datum van de inwerkingtreding van dit decreet, worden in dezelfde samenstelling als op de zitting besproken en uitgesproken. In het geval, vermeld in het eerste lid, worden de taken van de secretaris vanaf de datum van de inwerkingtreding van dit decreet uitgevoerd door de personeelsleden van de Dienst van de Bestuursrechtscolleges. | II.310 du Code de l'Enseignement supérieur du 11 octobre 2013, telles qu'en vigueur le jour avant la date d'entrée en vigueur du présent décret. Les recours déjà examinés par le Conseil de règlement des différends en matière de décisions sur la progression des études avant la date d'entrée en vigueur du présent décret, sont discutés et prononcés dans la même composition que lors de la session. Dans le cas mentionné à l'alinéa 1er, les fonctions de secrétaire sont exercées par les membres du personnel du Service des Juridictions administratives à compter de la date d'entrée en vigueur du présent décret. |
Art. 34.In afwijking van artikel 49, § 4, van het decreet van 4 april |
Art. 34.Par dérogation à l'article 49, § 4, du décret du 4 avril 2014 |
2014 betreffende de organisatie en de rechtspleging van sommige | relatif à l'organisation et à la procédure de certaines juridictions |
Vlaamse bestuursrechtscolleges worden de effectieve bestuursrechters, | administratives flamandes, les juges administratifs effectifs, les |
de aanvullende bestuursrechters en de bijzitters bij de Raad voor | juges administratifs complémentaires et les assesseurs du Conseil de |
betwistingen inzake studievoortgangsbeslissingen bij de eerste | règlement des différends en matière de décisions sur la progression |
samenstelling conform het voormelde decreet benoemd door de Vlaamse | des études sont nommés par le Gouvernement flamand conformément au |
Regering op voordracht van een bijzondere selectiecommissie. | décret précité sur la présentation d'une commission de sélection spéciale. |
De Vlaamse Regering wijst de leden van de bijzondere | Le Gouvernement flamand désigne les membres de la commission de |
selectiecommissie, vermeld in het eerste lid, aan. De leden van de | sélection spéciale visés à l'alinéa 1er. Les membres de la commission |
bijzondere selectiecommissie voldoen minstens aan al de volgende voorwaarden: 1° houder zijn van het diploma van licentiaat of master in de rechten; 2° een grondige kennis hebben van het Vlaamse onderwijsrecht; 3° een grondige kennis hebben van procesvoering en rechtsbescherming in bestuurlijke of rechterlijke aangelegenheden. De selectie beoogt de bekwaamheid die vereist is voor de uitoefening van het ambt van bestuursrechter te beoordelen. De bijzondere selectiecommissie, vermeld in het eerste lid, stelt het programma van de selectieproef vast. De bijzondere selectiecommissie, vermeld in het eerste lid, brengt een gemotiveerde voordracht uit aan de Vlaamse Regering, nadat ze de respectieve aanspraken en verdiensten van de kandidaten die geslaagd zijn voor de selectieproef, vermeld in het derde lid, heeft vergeleken, aangevuld met een interview met de batig gerangschikte kandidaten. | de sélection spéciale remplissent au moins toutes les conditions suivantes : 1° être titulaire d'une licence ou d'une maîtrise en droit ; 2° posséder une connaissance approfondie du droit flamand de l'enseignement ; 3° posséder une connaissance approfondie de la procédure et de la protection juridique dans les matières administratives ou juridiques. La sélection vise à évaluer les compétences requises pour exercer la fonction de juge administratif. La commission de sélection spéciale mentionnée à l'alinéa 1er détermine le programme de l'épreuve de sélection. La commission de sélection spéciale visée à l'alinéa 1er présente une proposition motivée au Gouvernement flamand après avoir comparé les titres et mérites respectifs des candidats qui ont réussi l'épreuve de sélection visée à l'alinéa 3, complétée par un entretien avec les candidats classés en ordre utile. |
Art. 35.De werkende en de plaatsvervangende voorzitters en bijzitters |
Art. 35.Les présidents titulaires et suppléants et les assesseurs |
die op de datum van de inwerkingtreding van dit decreet benoemd zijn | nommés au Conseil de règlement des différends en matière de décisions |
bij de Raad voor betwistingen inzake studievoortgangsbeslissingen, | sur la progression des études à la date d'entrée en vigueur du présent |
blijven benoemd als bestuursrechter bij dat Vlaamse | décret continuent à être nommés en tant que juges administratifs |
bestuursrechtscollege met behoud van de mandaatregeling en de | auprès de cette juridiction administrative flamande en conservant le |
bezoldigingsregeling die ze genoten overeenkomstig de regeling die van | mandat et le régime de rémunération dont ils bénéficiaient |
toepassing is op de dag vóór de datum van de inwerkingtreding van dit | conformément au régime applicable la veille de la date d'entrée en |
decreet. | vigueur du présent décret. |
De bestuursrechters, vermeld in het eerste lid, zijn uitgesloten van | Les juges administratifs mentionnés à l'alinéa 1er sont exclus de |
de toepassing van artikel 5, tweede lid, van het decreet van 4 april | l'application de l'article 5, alinéa 2, du décret du 4 avril 2014 |
2014 betreffende de organisatie en de rechtspleging van sommige | relatif à l'organisation et à la procédure de certaines juridictions |
Vlaamse bestuursrechtscolleges. | administratives flamandes. |
Art. 36.De Vlaamse Regering regelt de overdracht van het personeel |
Art. 36.Le Gouvernement flamand règle le transfert du personnel |
aangesteld onder de ambtenaren van de bevoegde dienst van de Vlaamse | désigné parmi les fonctionnaires du service compétent de la Communauté |
Gemeenschap, vermeld in artikel II.290 van de Codex Hoger Onderwijs | flamande, visé à l'article II.290 du Code de l'Enseignement supérieur |
van 11 oktober 2013, zoals van kracht op de dag vóór de datum van de | du 11 octobre 2013, tel qu'il est en vigueur le jour précédant la date |
inwerkingtreding van dit decreet, aan de Dienst van de | d'entrée en vigueur du présent décret, au Service des Juridictions |
Bestuursrechtscolleges. | administratives. |
De Vlaamse Regering bepaalt de noodzakelijke maatregelen om de rechten | Le Gouvernement flamand détermine les mesures nécessaires pour |
te waarborgen van het overgedragen personeel wat betreft de | garantir les droits du personnel transféré en matière d'ancienneté et |
anciënniteit en de bezoldiging. | de rémunération. |
Art. 37.De Vlaamse Regering evalueert de werking van dit decreet |
Art. 37.Le Gouvernement flamand évalue le fonctionnement du présent |
tegen 31 december 2024. | décret avant le 31 décembre 2024. |
Het evaluatierapport dat mogelijke beleidsaanbevelingen bevat, wordt | Le rapport d'évaluation contenant d'éventuelles recommandations |
ter informatie voorgelegd aan het Vlaams Parlement. | politiques sera présenté au Parlement flamand pour information. |
Art. 38.Dit decreet treedt in werking op een door de Vlaamse Regering |
Art. 38.Le présent décret entre en vigueur à une date à fixer par le |
vast te stellen datum en uiterlijk op 1 september 2023. | Gouvernement flamand et au plus tard le 1er septembre 2023. |
Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad | Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur |
zal worden bekendgemaakt. | belge. |
Brussel, 17 maart 2023. | Bruxelles, le 17 mars 2023. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le ministre-président du Gouvernement flamand, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
De Vlaamse minister van Onderwijs, Sport, Dierenwelzijn en Vlaamse | Le ministre flamand de l'Enseignement, des Sports, du Bien-Etre des |
Rand, | Animaux et du Vlaamse Rand, |
B. WEYTS | B. Weyts |
De Vlaamse minister van Justitie en Handhaving, Omgeving, Energie en | La ministre flamande de la Justice et du Maintien, de l'Environnement |
Toerisme, | et de l'Aménagement du Territoire, de l'Energie et du Tourisme, |
Z. DEMIR | Z. DEMIR |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Zitting 2022-2023 | (1) Session 2022-2023 |
Documenten: - Ontwerp van decreet : 1511 - Nr. 1 | Documents : - Projet de décret : 1511 - N° 1 |
Verslag : 1511 - Nr. 2 | Rapport : 1511 - N° 2 |
Tekst aangenomen door de plenaire vergadering : 1511 - Nr. 3 | Texte adopté en séance plénière : 1511 - N° 3 |
Handelingen - Bespreking en aanneming: Vergadering van 15 maart 2023. | Annales - Discussion et adoption : Réunion du 15 mars 2023. |