Decreet houdende wijziging van het decreet van 3 mei 2019 betreffende de strijd tegen de armoede en de vermindering van sociale ongelijkheid | Décret modifiant le décret du 3 mai 2019 relatif à la lutte contre la pauvreté et à la réduction des inégalités sociales |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP 17 JUNI 2021. - Decreet houdende wijziging van het decreet van 3 mei 2019 betreffende de strijd tegen de armoede en de vermindering van sociale ongelijkheid Het Parlement van de Franse Gemeenschap heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen hetgeen volgt: Artikel 1.Het opschrift van het decreet van 3 mei 2019 betreffende de strijd tegen de armoede en de vermindering van sociale ongelijkheid wordt vervangen door de volgende tekst "Kaderdecreet betreffende de bestrijding van armoede en de vermindering van sociale ongelijkheden". Art. 2.In artikel 1 van het decreet van 3 mei 2019 betreffende de strijd tegen de armoede en de vermindering van sociale ongelijkheid, wordt lid 1 vervangen door wat volgt: "Dit decreet heeft tot doel een kader vast te stellen voor de uitvoering, de follow-up, de evaluatie en de bevordering van transversaal beleid ter bestrijding van armoede en ter bevordering van de vermindering van sociale ongelijkheden in aangelegenheden die onder de bevoegdheid van de Franse Gemeenschap vallen. ". Art. 3.In artikel 2, § 1, van hetzelfde decreet, worden de woorden "toegang tot kennis, toegang tot overheidsdiensten," ingevoegd tussen de woorden "toegang tot onderwijs," en de woorden "de uitoefening van een waarderende activiteit". |
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE 17 JUIN 2021. - Décret modifiant le décret du 3 mai 2019 relatif à la lutte contre la pauvreté et à la réduction des inégalités sociales Le Parlement de la Communauté française a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce qui suit: Article 1er.L'intitulé du décret du 3 mai 2019 relatif à la lutte contre la pauvreté et à la réduction des inégalités sociales est remplacé par ce qui suit : « Décret cadre relatif à la lutte contre la pauvreté et à la réduction des inégalités sociales ». Art. 2.Dans l'article 1er du décret du 3 mai 2019 relatif à la lutte contre la pauvreté et à la réduction des inégalités sociales, l'alinéa 1er est remplacé par ce qui suit : « Le présent décret a pour objet l'instauration d'un cadre permettant la mise en oeuvre, le suivi, l'évaluation et la promotion des politiques transversales de lutte contre la pauvreté et en faveur de la réduction des inégalités sociales dans les matières relevant de la Communauté française. ». Art. 3.Dans l'article 2, § 1er, du même décret, les mots « l'accès au savoir, l'accès aux services publics, » sont insérés entre les mots « l'accès à l'éducation, » et les mots « l'exercice d'une activité valorisante ». |
Art. 4.In artikel 2 van hetzelfde decreet wordt paragraaf 2 opgeheven. |
Art. 4.Dans l'article 2 du même décret, le paragraphe 2 est abrogé. |
Art. 5.In hetzelfde decreet wordt het opschrift van hoofdstuk II |
Art. 5.Dans le même décret, l'intitulé du chapitre II est remplacé |
vervangen door het volgende opschrift: " Opdrachten van de | par ce qui suit : « Des missions de la Cellule transversale de la |
Transversale cel voor de bestrijding van armoede en de vermindering | lutte contre la pauvreté et pour la réduction des inégalités sociales |
van sociale ongelijkheden". | ». |
Art. 6.In artikel 3, punt 1°, van hetzelfde decreet, worden de |
Art. 6.Dans l'article 3, alinéa 1er, du même décret, les mots « |
woorden " Cel voor de vermindering van sociale ongelijkheid en de | Cellule pour la réduction des inégalités sociales et de la lutte |
strijd tegen kinderarmoede " vervangen door de woorden " Transversale | contre la pauvreté et la pauvreté infantile » sont remplacés par les |
cel voor de strijd tegen armoede en de vermindering van sociale | mots « Cellule transversale de la lutte contre la pauvreté et pour la |
ongelijkheden". | réduction des inégalités sociales ». |
Art. 7.Artikel 3, 1°, van hetzelfde decreet, wordt aangevuld met de |
Art. 7.L'article 3, 1°, du même décret est complété par les alinéas |
volgende leden: | suivants : |
"In het plan wordt inzonderheid aandacht besteed aan: | « Le plan aborde notamment : |
- de strijd tegen kinderarmoede; | - la lutte contre la pauvreté infantile ; |
- de strijd tegen armoede op school; | - la lutte contre la pauvreté à l'école ; |
- de strijd tegen de bestaansonzekerheid van studenten; | - la lutte contre la précarisation des étudiants ; |
- de toegankelijkheid van overheidsdiensten voor iedereen. | - l'accessibilité pour tous aux services publics. |
Onder "kinderarmoede" wordt verstaan: armoede als omschreven in | Par « pauvreté infantile », on entend la pauvreté telle que définie au |
paragraaf 1, die kinderen in de leeftijd van 0 tot 18 jaar treft en | paragraphe premier, touchant les enfants de 0 à 18 ans et qui peut se |
die tot uiting kan komen in materiële deprivatie, gedefinieerd als het | traduire par la déprivation matérielle définie comme étant |
onvermogen om ten minste twee van de volgende elementen te dekken: | l'incapacité de couvrir au moins deux des éléments suivants : |
1° het nuttigen van drie maaltijden per dag; | 1° avoir trois repas par jour ; |
2° het nuttigen van ten minste één maaltijd met proteïnen per dag; | 2° avoir au moins un repas comprenant des protéines par jour ; |
3° elke dag vers fruit en verse groenten te eten; | 3° avoir des fruits et légumes frais tous les jours ; |
4° boeken die passen bij de leeftijd en het kennisniveau van het kind | 4° avoir des livres appropriés à l'âge et au niveau de connaissances |
(ongeacht schoolboeken); | de l'enfant (indépendamment des livres scolaires) ; |
5° recreatief materiaal voor gebruik buitenshuis (fiets, rolschaatsen | 5° disposer d'équipements de loisirs extérieurs (bicyclette, patins ou |
of skateboard enz.); | planche à roulettes...) ; |
6° regelmatige vrijetijdsactiviteiten (zwemmen, muziek, | 6° suivre une activité de loisir régulière (natation, musique, |
jeugdorganisaties, enz.); | organisation pour la jeunesse...) ; |
7° binnenshuis spelen (ten minste één per kind, waaronder educatief | 7° disposer de jeux d'intérieur (au moins un par enfant, dont des |
speelgoed); | jouets éducatifs) ; |
8° beschikken over financiële middelen om deel te nemen aan | 8° disposer de ressources financières pour participer à des voyages et |
schoolreizen en -evenementen; | manifestations scolaires; |
9° een rustige plek met voldoende ruimte en licht hebben om huiswerk | 9° disposer d'un endroit calme offrant assez d'espace et de lumière |
te maken; | pour faire ses devoirs ; |
10° toegang tot een internetverbinding; | 10° accéder à une connexion internet ; |
11° om wat nieuwe kleren te hebben (niet alle kleren zijn | 11° disposer de quelques vêtements neufs (à savoir que tous les |
tweedehands); | vêtements ne sont pas d'occasion) ; |
12° twee paar schoenen van de juiste maat; | 12° disposer de deux paires de chaussures de la pointure appropriée ; |
13° om vrienden in huis te kunnen uitnodigen voor een maaltijd en | 13° avoir la possibilité d'inviter parfois des amis à la maison pour |
spelletjes; | partager un repas et jouer ; |
14° om speciale gelegenheden te kunnen vieren (verjaardagen, diverse | 14° avoir la possibilité de célébrer des occasions spéciales |
feesten, enz.). ". | (anniversaire, fêtes diverses...). ». |
Art. 8.In artikel 3, 3° van hetzelfde decreet, worden de woorden |
Art. 8.Dans l'article 3, 3°, du même décret, les mots « de |
"deprivatie, armoede en kinderarmoede" vervangen door "deprivatie en | déprivation, de pauvreté et de pauvreté infantile » sont remplacés par |
armoede". | « de déprivation et de pauvreté ». |
Art. 9.In artikel 3, lid 9°, van hetzelfde decreet, worden de woorden |
Art. 9.Dans l'article 3, 9°, du même décret, les mots « aux articles |
"in de artikelen 12 en 13" vervangen door de woorden "in artikel 12". | 12 et 13 » sont remplacés par les mots « à l'article 12 ». |
Art. 10.In het eerste lid van artikel 4 van genoemd decreet worden de |
Art. 10.Dans l'article 4, alinéa 1er, du même décret, les mots « et |
woorden "en kinderarmoede " opgeheven. | la pauvreté infantile » sont abrogés. |
Art. 11.In artikel 4, lid 2, van hetzelfde decreet, wordt het woord |
Art. 11.Dans l'article 4, alinéa 2, du même décret, le mot « six » |
"zes" vervangen door het woord "twaalf" en worden de woorden ", | est remplacé par le mot « douze » et les mots « , la pauvreté |
kinderarmoede " opgeheven. | infantile » sont abrogés. |
Art. 12.In artikel 7, § 1, van hetzelfde decreet, wordt punt 2° |
Art. 12.Dans l'article 7, § 1er, du même décret, le 2° est remplacé |
vervangen door wat volgt | ce qui suit : |
"2° een vertegenwoordiger van de algemeen afgevaardigde voor de | « 2° un représentant du Délégué général aux droits de l'enfant ». |
rechten van het kind". | |
Art. 13.In artikel 7, § 1, van hetzelfde decreet, wordt punt 5° |
Art. 13.Dans l'article 7, § 1er, du même décret, le 5° est remplacé |
vervangen door wat volgt | ce qui suit : |
" 5° een vertegenwoordiger van de Dienst voor de strijd tegen de | « 5° un représentant du Service de lutte contre la pauvreté, la |
armoede, de bestaansonzekerheid en de sociale uitsluiting, opgericht | précarité et l'exclusion sociale créé par l'accord de coopération du 5 |
bij het samenwerkingsakkoord van 5 mei 1998 tussen de federale Staat, | mai 1998 entre l'Etat fédéral, les Communautés et les Régions relatif |
de gemeenschappen en de gewesten betreffende de voortzetting van het | à la continuité de la politique en matière de pauvreté, approuvé par |
armoedebeleid, goedgekeurd bij decreet van 30 november 1998. De stem | le décret du 30 novembre 1998. La voix de ce représentant au sein du |
van deze vertegenwoordiger in de Raad is enkel raadgevend. ". | Conseil est consultative. ». |
Art. 14.In artikel 7, § 1, van hetzelfde decreet, wordt aan punt 9° |
Art. 14.Dans l'article 7, § 1er, du même décret, le 9° est complété |
de volgende zin toegevoegd: "De stem van deze vertegenwoordiger in de | par la phrase suivante : « La voix de ce représentant au sein du |
Raad is enkel raadgevend. ". | Conseil est consultative. ». |
Art. 15.In artikel 7, § 8, van hetzelfde decreet, worden de woorden |
Art. 15.Dans l'article 7, § 8, du même décret, les mots « à |
"met uitzondering van de leden bedoeld in § 1, 2, 6 en 7" vervangen | l'exception des membres visés au § 1er, 2, 6 et 7 » sont remplacés par |
door de woorden "met uitzondering van de leden bedoeld in § 1, 2°, 5°, | les mots « à l'exception des membres visés au § 1er, 2°, 5°, 6°, 7° et |
6°, 7° en 8° ". | 8° ». |
Art. 16.In artikel 12 wordt paragraaf 1 vervangen door de volgende |
Art. 16.Dans l'article 12, le paragraphe 1er est remplacé par ce qui |
tekst: | suit : |
" § 1. De regering erkent, voor een periode van vijf jaar, na advies | « § 1er. Le Gouvernement reconnaît, pour un terme de cinq ans, après |
van de Raad, twee "centra voor de bestrijding van armoede en de | avis du Conseil, deux « centres de ressources relatif à la lutte |
vermindering van sociale ongelijkheden", één voor het grondgebied van | contre la pauvreté et pour la réduction des inégalités sociales », |
het Franse taalgebied en één voor het grondgebied van het tweetalige | l'un pour le territoire de la région de langue française, et l'autre |
gebied Brussel-Hoofdstad, hierna "centra voor de hulpbronnen" genoemd. | pour le territoire de la région bilingue de Bruxelles-capitale, |
". | ci-après dénommés « centres de ressources ». ». |
Art. 17.In artikel 12, § 2, 1°, van hetzelfde decreet, worden de |
Art. 17.Dans l'article 12, § 2, 1°, du même décret, les mots « de |
woorden "te coördineren en financieel te ondersteunen" vervangen door | coordonner et de soutenir financièrement » sont remplacés par les mots |
de woorden "te organiseren, te coördineren en financieel te ondersteunen". | « d'organiser, de coordonner et de soutenir financièrement ». |
Art. 18.In artikel 12, § 2, van hetzelfde decreet, wordt punt 3° |
Art. 18.Dans l'article 12, § 2, du même décret, le 3° est remplacé |
vervangen door wat volgt: | par ce qui suit : |
"3° het aanwerven, opleiden en verzekeren van de opvolging en | « 3° de recruter, former et assurer un suivi et un accompagnement des |
ondersteuning van "ervaringsdeskundigen op het gebied van armoede en | « experts du vécu en matière de pauvreté et d'inégalités sociales », |
sociale ongelijkheid", die betrokken zullen worden bij de uitvoering | lesquels seront associés à la réalisation de missions auprès du |
van opdrachten voor het Ministerie van de Franse Gemeenschap zoals bepaald door de Cel en het Hulpbronnencentrum en geregeld door een specifieke overeenkomst. De ervaringsdeskundigen zijn mensen die tot opdracht hebben de verbinding te vergemakkelijken tussen het ministerie, de instellingen van openbaar nut die onder zijn gezag vallen en hun gebruikers, door de aandacht te vestigen op de moeilijkheden die deze laatsten kunnen ondervinden wanneer zij zich in een situatie van armoede of sociale ongelijkheid bevinden, en door aanbevelingen te doen. Bij de uitvoering van deze opdrachten putten de ervaringsdeskundigen uit hun eigen ervaring. In de overeenkomst worden de specifieke profielen, de voorwaarden voor de indienstneming en de wijze van uitvoering van de opdrachten van de ervaringsdeskundigen | Ministère de la Communauté française définies par la Cellule et le centre de ressources et encadrées par une convention spécifique. Les experts du vécu sont des personnes dont la mission est de faciliter le lien entre le Ministère, les organismes d'intérêt public qui en relèvent et leurs utilisateurs, en mettant en exergue les difficultés que peuvent rencontrer ces derniers s'ils sont en situation de pauvreté ou d'inégalité sociale, et en faisant des recommandations. Pour exercer ces missions, les experts du vécu s'appuient sur leur propre vécu. La convention définit les profils spécifiques, les modalités d'engagements et les modalités d'exercice des missions des |
vastgesteld. ". | experts du vécu. ». |
Art. 19.In artikel 12, § 3, van hetzelfde decreet, wordt punt 11° |
Art. 19.Dans l'article 12, § 3, du même décret, le 11° est remplacé |
vervangen door wat volgt: | par ce qui suit : |
"11° op het vlak van documentatie: het publiceren van studies, | « 11° en termes de documentation : publier des études, articles ou |
artikelen of commentaren met betrekking tot het voorwerp van dit | commentaires relatifs à l'objet du présent décret, sous forme de |
decreet, in de vorm van tijdschriften, nieuwsbrieven of magazines | périodiques, de lettres d'information ou de revues et/ou disposer d'un |
en/of het beschikken over een documentatiecentrum dat toegankelijk is | centre de documentation accessible au public. » |
voor het publiek. ". | |
Art. 20.Artikel 13 van hetzelfde decreet wordt opgeheven. |
Art. 20.L'article 13 du même décret est abrogé. |
Art. 21.Artikel 14 van hetzelfde decreet wordt opgeheven. |
Art. 21.L'article 14 du même décret est abrogé. |
Art. 22.Artikel 15 van het decreet wordt vervangen door de volgende |
Art. 22.L'article 15 du même décret est remplacé par ce qui suit : |
tekst: " Art. 15."Voor de financiering van elk in artikel 12 bedoeld |
« Art. 15.Un montant annuel de maximum 375 000 euros est consacré au |
hulpbronnencentrum wordt jaarlijks een bedrag van ten hoogste 375.000 | financement de chaque centre de ressources visé à l'article 12. |
euro uitgetrokken. | Il permet notamment : |
Het maakt het inzonderheid mogelijk: | |
- de aanwerving van twee voltijds equivalente ervaringsdeskundigen | - l'engagement de deux expert(e)s du vécu équivalents temps plein |
voor het uitvoeren van opdrachten voor het Ministerie van de Franse | associés à la réalisation de missions auprès du Ministère de la |
Gemeenschap; | Communauté française ; |
- de subsidiëring van vaste werkings- en personeelskosten; | - le subventionnement de frais forfaitaires de fonctionnement et de |
- financiële steun voor transversale projecten die bijdragen tot de | personnel ; - le soutien financier des projets transversaux contribuant à la |
uitvoering van een van de acties of maatregelen waarin het plan voor | réalisation d'une des actions ou mesures prévues dans le plan de lutte |
armoedebestrijding voorziet; deze steun moet ten minste 50% van het in | contre la pauvreté devant représenter au moins 50 % du montant visé à |
lid 1 bedoelde bedrag belopen.". | l'alinéa 1er. ». |
Art. 23.In artikel 16, paragraaf 2, van hetzelfde decreet, worden de |
Art. 23.Dans l'article 16, § 2, du même décret, les mots « couvrir au |
woorden "die ten minste een van de tien gebieden "onderwijs - | moins un des dix bassins « enseignement qualifiant - formation - |
opleiding - werkgelegenheid" bestrijkt" opgeheven. | emploi » » sont abrogés. |
Art. 24.In artikel 16, § 3, 3°, van hetzelfde decreet, worden tussen |
Art. 24.Dans l'article 16, § 3, 3°, du même décret, les mots « le cas |
de woorden "impliceren" en "de deelneming" de woorden "in voorkomend | échéant » sont insérés entre les mots « impliquer » et « la |
geval" ingevoegd. | participation ». |
Art. 25.In artikel 16, § 3, van hetzelfde decreet, wordt punt 5° |
Art. 25.Dans l'article 16, § 3, du même décret, le 5° est abrogé. |
opgeheven. Art. 26.In artikel 16, § 8, eerste lid, van hetzelfde decreet, worden |
Art. 26.Dans l'article 16, § 8, alinéa 1er, du même décret, les mots |
de woorden "500.000 euro" vervangen door de woorden "650.000 euro". | « 500 000 euros » sont remplacés par les mots « 650 000 euros ». |
Art. 27.In artikel 17, § 2, van hetzelfde decreet, worden de woorden |
Art. 27.Dans l'article 17, § 2, du même décret, les mots « tant que |
"zolang de artikelen 7, 12 en 13 niet ten uitvoer zijn gelegd" | les articles 7, 12 et 13 ne sont pas mis en oeuvre » sont remplacés |
vervangen door de woorden "zolang de artikelen 7 en 12 niet ten | par les mots « tant que les articles 7 et 12 ne sont pas mis en oeuvre |
uitvoer zijn gelegd". | ». |
Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad | Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur |
zal worden bekendgemaakt. | belge. |
Brussel, 17 juni 2021. | Donné à Bruxelles, le 17 juin 2021. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
P.-Y. JEHOLET | P.-Y. JEHOLET |
De Vicepresident en Minister van Begroting, Ambtenarenzaken, Gelijke | Le Vice-Président et Ministre du Budget, de la Fonction publique, de |
kansen | l'Egalité des chances |
en het toezicht op « Wallonie-Bruxelles Enseignement", | et de la tutelle sur Wallonie-Bruxelles Enseignement, |
F. DAERDEN | F. DAERDEN |
De Vicepresidente en Minister van Kind, Gezondheid, Cultuur, Media en | La Vice-Présidente et Ministre de l'Enfance, de la Santé, de la |
Vrouwenrechten, | Culture, des Médias et des Droits des Femmes, |
B. LINARD | B. LINARD |
De Minister van Hoger Onderwijs, Onderwijs voor sociale promotie, | La Ministre de l'Enseignement supérieur, de l'Enseignement de la |
Universitaire ziekenhuizen, | Promotion sociale, des Hôpitaux universitaires, de l'Aide à la |
Hulpverlening aan de jeugd, Justitiehuizen, Jeugd, Sport en de | jeunesse, des Maisons de Justice, de la Jeunesse, des Sports et de la |
Promotie van Brussel, | Promotion de Bruxelles, |
V. GLATIGNY | V. GLATIGNY |
De Minister van Onderwijs, | La Ministre de l'Education, |
C. DESIR | C. DESIR |
_______ | _______ |
Nota | Note |
Zitting 2020-2021 | Session 2020-2021 |
Stukken van het Parlement. - Ontwerp van decreet, nr. 239-1. - | Documents du Parlement. - Projet de décret, n° 239-1. - Amendement(s) |
Commissieamendement(en), nr. 239-2. - Commissieverslag, nr. 239-3. - | en commission, n° 239-2 . - Rapport de commission, n° 239-3. - Texte |
Tekst aangenomen tijdens de plenaire vergadering, nr. 239-4 | adopté en séance plénière, n° 239-4 |
Integraal verslag. - Bespreking en aanneming. - Vergadering van 16 | Compte rendu intégral. - Discussion et adoption. - Séance du 16 juin |
juni 2021. | 2021. |