Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Decreet van 17/06/2011
← Terug naar "Decreet betreffende de scholengemeenschappen in het basis- en secundair onderwijs "
Decreet betreffende de scholengemeenschappen in het basis- en secundair onderwijs Décret relatif aux centres d'enseignement dans l'enseignement fondamental et secondaire
VLAAMSE OVERHEID 17 JUNI 2011. - Decreet betreffende de scholengemeenschappen in het basis- en secundair onderwijs Het Vlaams Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : decreet betreffende de scholengemeenschappen in het basis- en secundair onderwijs AUTORITE FLAMANDE 17 JUIN 2011. - Décret relatif aux centres d'enseignement dans l'enseignement fondamental et secondaire Le Parlement flamand a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : décret relatif aux centres d'enseignement dans l'enseignement fondamental et secondaire
HOOFDSTUK 1. - Inleidende bepaling CHAPITRE 1er. - Disposition introductive

Artikel 1.Dit decreet regelt een gemeenschapsaangelegenheid.

Article 1er.Le présent décret règle une matière communautaire.

HOOFDSTUK 2. - Wijziging van het decreet van 27 maart 1991 betreffende CHAPITRE 2. - Dispositions modifiant le décret du 27 mars 1991 relatif
de rechtspositie van bepaalde personeelsleden van het au statut de certains membres du personnel de l'enseignement
gemeenschapsonderwijs communautaire

Art. 2.In hoofdstuk III van het decreet van 27 maart 1991 betreffende

Art. 2.Dans le chapitre III du décret du 27 mars 1991 relatif au

de rechtspositie van bepaalde personeelsleden van het statut de certains membres du personnel de l'enseignement
gemeenschapsonderwijs wordt artikel 40novies, ingevoegd bij het decreet van 10 juli 2003, vervangen door wat volgt : communautaire, l'article 40novies, inséré par le décret du 10 juillet 2003, est remplacé par ce qui suit :
"

Art. 40novies.§ 1. Zonder afbreuk te doen aan de principes dat een

"

Art. 40novies.§ 1er. Sans porter préjudice aux principes qu'un

personeelslid wordt aangesteld of geaffecteerd aan een instelling, membre du personnel est affecté ou désigné à un établissement
kunnen : d'enseignement :
1° de leden van het bestuurspersoneel van de scholen die de 1° les membres du personnel directeur des écoles constituant le centre
scholengemeenschap vormen, voor de vervulling van opdrachten voor de d'enseignement peuvent être affectés à des charges pour la totalité du
totaliteit van de scholengemeenschap worden ingezet; centre d'enseignement;
2° de leden van het onderwijzend personeel van de scholen die de 2° les membres du personnel enseignant des écoles constituant le
scholengemeenschap vormen, voor de vervulling van opdrachten voor centre d'enseignement peuvent être affectés à des charges pour
andere scholen van de scholengemeenschap worden ingezet; d'autres écoles du centre d'enseignement;
3° de leden van het beleids- en ondersteunend personeel van de scholen 3° les membres du personnel de gestion et d'appui des écoles
die de scholengemeenschap vormen, voor de vervulling van opdrachten constituant le centre d'enseignement, peuvent être affectés à des
voor en in andere scholen van de scholengemeenschap of voor de charges pour et auprès d'autres écoles du centre d'enseignement ou
totaliteit van de scholengemeenschap worden ingezet; pour la totalité du centre d'enseignement;
4° in afwijking van 1° en 2° de personeelsleden, die worden aangesteld 4° par dérogation aux points 1° et 2°, les membres du personnel
in een functie of een betrekking die wordt ingericht ter ondersteuning désignés dans une fonction ou un emploi organisé(e) à l'appui du
van de werking van de scholengemeenschap volgens artikel 125duodecies, fonctionnement du centre d'enseignement en vertu de l'article
§ 1, en artikel 153sexies, § 4, van het decreet basisonderwijs van 25 125duodecies, § 1er, et de l'article 153sexies, § 4, du décret du 25
februari 1997, worden ingezet voor de vervulling van opdrachten voor février 1997 relatif à l'enseignement fondamental, peuvent être
en in andere scholen van de scholengemeenschap of voor de vervulling affectés à des charges pour et auprès d'autres écoles du centre
van opdrachten voor de totaliteit van de scholengemeenschap. d'enseignement ou pour la totalité du centre d'enseignement.
§ 2. Bij de toepassing van § 1, 3° en 4°, moeten minstens volgende § 2. Lors de l'application du § 1er, 3° et 4°, au moins les principes
principes worden gehanteerd : suivants doivent être suivis :
1° het personeelslid wordt steeds aangesteld of geaffecteerd aan de 1° le membre du personnel est toujours désigné ou affecté auprès de
instelling waar de betrekking reglementair wordt ingericht; l'établissement où l'emploi est organisé réglementairement;
2° de afstand over de openbare weg tussen de school van aanstelling of 2° la distance par la voie publique entre l'école d'affectation et
affectatie en de school waar het personeelslid wordt ingezet mag nooit l'école où le membre du personnel est occupé ne peut jamais dépasser
meer dan 25 km bedragen. Dit geldt niet als het personeelslid instemt 25 km. Cette disposition ne s'applique pas si le membre du personnel
om over een grotere afstand ingezet te worden; accepte d'être occupé à une plus grande distance;
3° er moet steeds rekening worden gehouden met de volgens dit decreet 3° il faut toujours tenir compte de la position statutaire du membre
bepaalde statutaire toestand van het personeelslid. du personnel fixée par le présent décret.
§ 3. De bepalingen inzake inzetbaarheid zoals bedoeld in paragraaf 1 § 3. Les dispositions relatives à l'employabilité telle que visée aux
en 2, worden, onverminderd artikel 18 en 31, opgenomen in het paragraphes 1er et 2, sont, sans préjudice des articles 18 et 31,
reprises dans le document dans lequel la désignation est fixée, ainsi
geschrift waarin de aanstelling wordt vastgesteld, evenals in de que dans la description de fonction telle que visée au chapitre
functiebeschrijving als vermeld in hoofdstuk VIIIbis.". VIIIbis.".

Art. 3.In hoofdstuk III van hetzelfde decreet wordt een afdeling

Art. 3.Dans le chapitre III du même arrêté est insérée une section

VIIbis, die bestaat uit het artikel 40decies, toegevoegd, die luidt VIIbis, comprenant l'article 40decies, rédigé comme suit :
als volgt : "Afdeling VIIbis. Scholengemeenschappen in het secundair onderwijs "Section VIIbis. Centres d'enseignement dans l'enseignement secondaire

Art. 40decies.§ 1. Zonder afbreuk te doen aan de principes dat een personeelslid wordt aangesteld of geaffecteerd aan een instelling, kunnen : 1° onverminderd punt 3°, de leden van het bestuurspersoneel van de scholen die de scholengemeenschap vormen, voor de vervulling van opdrachten voor de totaliteit van de scholengemeenschap worden ingezet; 2° onverminderd punt 3°, de leden van het ondersteunend personeel van de scholen die de scholengemeenschap vormen mits hun instemming, voor de vervulling van opdrachten voor en in andere scholen van de scholengemeenschap of voor de totaliteit van de scholengemeenschap worden ingezet; 3° de personeelsleden, die worden aangesteld in een functie of een betrekking die wordt ingericht ter ondersteuning van de werking van de

Art. 40decies.§ 1er. Sans porter atteinte aux principes qu'un membre du personnel est affecté ou désigné à un établissement : 1° sans préjudice du point 3°, les membres du personnel directeur des écoles constituant le centre d'enseignement peuvent être affectés à des charges pour la totalité du centre d'enseignement; 2° sans préjudice du point 3°, les membres du personnel d'appui des écoles constituant le centre d'enseignement peuvent être affectés, moyennant leur consentement, à des charges pour et auprès d'autres écoles du centre d'enseignement ou pour la totalité du centre d'enseignement; 3° les membres du personnel désignés dans une fonction ou un emploi organisé(e) à l'appui du fonctionnement du centre d'enseignement en

scholengemeenschap volgens artikel 30, § 2, van de Codex Secundair vertu de l'article 30, § 2, du Codex de l'Enseignement secondaire,
Onderwijs, worden ingezet voor de vervulling van opdrachten voor en in peuvent être affectés à des charges pour et auprès d'autres écoles du
andere scholen van de scholengemeenschap of voor de vervulling van centre d'enseignement ou pour la totalité du centre d'enseignement.
opdrachten voor de totaliteit van de scholengemeenschap.
§ 2. Bij de toepassing van § 1, 2° en 3°, moeten minstens volgende § 2. Lors de l'application du § 1er, 2° et 3°, au moins les principes
principes worden gehanteerd : suivants doivent être suivis :
1° het personeelslid wordt steeds aangesteld of geaffecteerd aan de 1° le membre du personnel est toujours désigné ou affecté auprès de
instelling waar de betrekking reglementair wordt ingericht; l'établissement où l'emploi est organisé réglementairement;
2° de afstand over de openbare weg tussen de school van aanstelling of 2° la distance par la voie publique entre l'école d'affectation et
affectatie en de school waar het personeelslid wordt ingezet mag nooit l'école où le membre du personnel est occupé ne peut jamais dépasser
meer dan 25 km bedragen. Dit geldt niet als het personeelslid instemt 25 km. Cette disposition ne s'applique pas si le membre du personnel
om over een grotere afstand ingezet te worden; accepte d'être occupé à une plus grande distance;
3° er moet steeds rekening worden gehouden met de volgens dit decreet 3° il faut toujours tenir compte de la position statutaire du membre
bepaalde statutaire toestand van het personeelslid. du personnel fixée par le présent décret.
§ 3. De bepalingen inzake inzetbaarheid zoals bedoeld in paragraaf 1 § 3. Les dispositions relatives à l'employabilité telle que visée aux
en 2, worden, onverminderd artikel 18 en 31, opgenomen in het paragraphes 1er et 2, sont, sans préjudice des articles 18 et 31,
reprises dans le document dans lequel la désignation est fixée, ainsi
geschrift waarin de aanstelling wordt vastgesteld, evenals in de que dans la description de fonction telle que visée au chapitre
functiebeschrijving als vermeld in hoofdstuk VIIIbis.". VIIIbis.".
HOOFDSTUK 3. - Wijziging van het decreet van 27 maart 1991 betreffende CHAPITRE 3. - Modification au décret du 27 mars 1991 relatif au statut
de rechtspositie van sommige personeelsleden van het gesubsidieerd de certains membres du personnel de l'enseignement subventionné et des
onderwijs en de gesubsidieerde centra voor leerlingenbegeleiding centres subventionnés d'encadrement des élèves

Art. 4.In titel II, hoofdstuk III, van het decreet van 27 maart 1991

Art. 4.Dans le titre II, chapitre III, du décret du 27 mars 1991

betreffende de rechtspositie van sommige personeelsleden van het relatif au statut de certains membres du personnel de l'enseignement
gesubsidieerd onderwijs en de gesubsidieerde centra voor
leerlingenbegeleiding wordt artikel 36octies, ingevoegd bij het subventionné et des centres subventionnés d'encadrement des élèves,
decreet van 10 juli 2003, vervangen door wat volgt : l'article 36octies, inséré par le décret du 10 juillet 2003, est
remplacé par ce qui suit :
"

Art. 36octies.§ 1. Zonder afbreuk te doen aan de principes dat een

"

Art. 36octies.§ 1er. Sans porter préjudice aux principes qu'un

personeelslid wordt geaffecteerd aan de instelling waar de betrekking membre du personnel est affecté à l'établissement où l'emploi est
reglementair wordt ingericht, kunnen : organisé réglementairement :
1° de leden van het bestuurspersoneel van de scholen die de 1° les membres du personnel directeur des écoles constituant le centre
scholengemeenschap vormen, voor de vervulling van opdrachten voor de d'enseignement peuvent être affectés à des charges pour la totalité du
totaliteit van de scholengemeenschap worden ingezet; centre d'enseignement;
2° de leden van het onderwijzend personeel van de scholen die de 2° les membres du personnel enseignant des écoles constituant le
scholengemeenschap vormen, voor de vervulling van opdrachten voor centre d'enseignement peuvent être affectés à des charges pour
andere scholen van de scholengemeenschap worden ingezet; d'autres écoles du centre d'enseignement;
3° de leden van het beleids- en ondersteunend personeel van de scholen 3° les membres du personnel de gestion et d'appui des écoles
die de scholengemeenschap vormen, voor de vervulling van opdrachten constituant le centre d'enseignement, peuvent être affectés à des
voor en in andere scholen van de scholengemeenschap of voor de charges pour et auprès d'autres écoles du centre d'enseignement ou
totaliteit van de scholengemeenschap worden ingezet; pour la totalité du centre d'enseignement;
4° in afwijking van 1° en 2° de personeelsleden, die worden aangesteld 4° par dérogation aux points 1° et 2°, les membres du personnel
in een functie of een betrekking die wordt ingericht ter ondersteuning désignés dans une fonction ou un emploi organisé(e) à l'appui du
van de werking van de scholengemeenschap volgens artikel 125duodecies, fonctionnement du centre d'enseignement en vertu de l'article
§ 1, en artikel 153sexies, § 4, van het decreet basisonderwijs van 25 125duodecies, § 1er, et de l'article 153sexies, § 4, du décret du 25
februari 1997, worden ingezet voor de vervulling van opdrachten voor février 1997 relatif à l'enseignement fondamental, peuvent être
en in andere scholen van de scholengemeenschap of voor de vervulling affectés à des charges pour et auprès d'autres écoles du centre
van opdrachten voor de totaliteit van de scholengemeenschap. d'enseignement ou pour la totalité du centre d'enseignement.
§ 2. Bij de toepassing van § 1, 3° en 4°, moeten minstens volgende § 2. Lors de l'application du § 1er, 3° et 4°, au moins les principes
principes worden gehanteerd : suivants doivent être suivis :
1° het personeelslid wordt steeds aangesteld of geaffecteerd aan de 1° le membre du personnel est toujours désigné ou affecté auprès de
instelling waar de betrekking reglementair wordt ingericht; l'établissement où l'emploi est organisé réglementairement;
2° de afstand over de openbare weg tussen de school van aanstelling of 2° la distance par la voie publique entre l'école d'affectation et
affectatie en de school waar het personeelslid wordt ingezet mag nooit l'école où le membre du personnel est occupé ne peut jamais dépasser
meer dan 25 km bedragen. Dit geldt niet als het personeelslid instemt 25 km. Cette disposition ne s'applique pas si le membre du personnel
om over een grotere afstand ingezet te worden; accepte d'être occupé à une plus grande distance;
3° er moet steeds rekening worden gehouden met de volgens dit decreet 3° il faut toujours tenir compte de la position statutaire du membre
bepaalde statutaire toestand van het personeelslid. du personnel fixée par le présent décret.
§ 3. De bepalingen inzake inzetbaarheid zoals bedoeld in paragraaf 1 § 3. Les dispositions relatives à l'employabilité telle que visée aux
en 2, worden, onverminderd artikel 20 en 45, opgenomen in de § § 1er et 2, sont, sans préjudice des articles 20 et 45, reprises
overeenkomst of het besluit waarin de aanstelling wordt vastgesteld, dans la convention ou l'arrêté établissant la désignation, ainsi que
evenals in de functiebeschrijving als vermeld in hoofdstuk Vbis.". dans la description de fonction telle que visée au chapitre Vbis.".

Art. 5.In titel II, hoofdstuk III, van hetzelfde decreet wordt een

Art. 5.Dans le titre II, chapitre III, du même décret est insérée une

afdeling 6, die bestaat uit artikel 36novies, toegevoegd, die luidt section 6, comprenant l'article 36novies, rédigé comme suit :
als volgt : "Afdeling 6. Scholengemeenschappen in het secundair onderwijs " Section 6. Centres d'enseignement dans l'enseignement secondaire

Art. 36novies.§ 1. Zonder afbreuk te doen aan de principes dat een personeelslid wordt aangesteld of geaffecteerd aan een instelling, kunnen : 1° onverminderd punt 3°, de leden van het bestuurspersoneel van de scholen die de scholengemeenschap vormen, voor de vervulling van opdrachten voor de totaliteit van de scholengemeenschap worden ingezet; 2° onverminderd punt 3°, de leden van het ondersteunend personeel van de scholen die de scholengemeenschap vormen mits hun instemming, voor de vervulling van opdrachten voor en in andere scholen van de scholengemeenschap of voor de totaliteit van de scholengemeenschap worden ingezet; 3° de personeelsleden, die worden aangesteld in een functie of een betrekking die wordt ingericht ter ondersteuning van de werking van de

Art. 36novies.§ 1er. Sans porter préjudice aux principes qu'un membre du personnel est affecté ou désigné à un établissement : 1° sans préjudice du point 3°, les membres du personnel directeur des écoles constituant le centre d'enseignement peuvent être affectés à des charges pour la totalité du centre d'enseignement; 2° sans préjudice du point 3°, les membres du personnel d'appui des écoles constituant le centre d'enseignement, peuvent être affectés, moyennant leur consentement, à des charges pour et auprès d'autres écoles du centre d'enseignement ou pour la totalité du centre d'enseignement; 3° les membres du personnel désignés dans une fonction ou un emploi organisé(e) à l'appui du fonctionnement du centre d'enseignement en

scholengemeenschap volgens artikel 30, § 2, van de Codex Secundair vertu de l'article 30, § 2, du Codex de l'Enseignement secondaire,
Onderwijs, worden ingezet voor de vervulling van opdrachten voor en in
andere scholen van de scholengemeenschap of voor de vervulling van sont affectés à des charges pour et auprès d'autres écoles du centre
opdrachten voor de totaliteit van de scholengemeenschap. d'enseignement ou pour la totalité du centre d'enseignement.
§ 2. Bij de toepassing van § 1, 2° en 3°, moeten minstens volgende § 2. Lors de l'application du § 1er, 2° et 3°, au moins les principes
principes worden gehanteerd : suivants doivent être suivis :
1° het personeelslid wordt steeds aangesteld of geaffecteerd aan de 1° le membre du personnel est toujours désigné ou affecté auprès de
instelling waar de betrekking reglementair wordt ingericht; l'établissement où l'emploi est organisé réglementairement;
2° de afstand over de openbare weg tussen de school van aanstelling of 2° la distance par la voie publique entre l'école d'affectation et
affectatie en de school waar het personeelslid wordt ingezet mag nooit l'école où le membre du personnel est occupé ne peut jamais dépasser
meer dan 25 km bedragen. Dit geldt niet als het personeelslid instemt 25 km. Cette disposition ne s'applique pas si le membre du personnel
om over een grotere afstand ingezet te worden; accepte d'être occupé à une plus grande distance;
3° er moet steeds rekening worden gehouden met de volgens dit decreet 3° il faut toujours tenir compte de la position statutaire du membre
bepaalde statutaire toestand van het personeelslid. du personnel fixée par le présent décret.
§ 3. De bepalingen inzake inzetbaarheid zoals bedoeld in paragraaf 1 § 3. Les dispositions relatives à l'employabilité telle que visée aux
en 2, worden, onverminderd artikel 20 en 45, opgenomen in de §§ 1er et 2, sont, sans préjudice des articles 20 et 45, reprises dans
overeenkomst of het besluit waarin de aanstelling wordt vastgesteld, la convention ou l'arrêté établissant la désignation, ainsi que dans
evenals in de functiebeschrijving als vermeld in hoofdstuk Vbis.". la description de fonction telle que visée au chapitre Vbis.".
HOOFDSTUK 4. - Wijziging van het decreet basisonderwijs van 25 CHAPITRE 4. - Modification au décret du 25 février 1997
februari 1997

Art. 6.In artikel 3 van het decreet basisonderwijs van 25 februari

Art. 6.A l'article 3 du décret du 25 février 1997 relatif à

1997 worden in punt 8°, gewijzigd bij het decreet van 9 juli 2010, de l'enseignement fondamental, les modifications suivantes sont apportées
volgende wijzigingen aangebracht : au point 8°, modifié par le décret du 9 juillet 2010 :
1° het woord ", § 2,"wordt vervangen door de woorden ", § 4, of 1° le mot " § 2" est remplacé par les mots " § 4, ou respectivement au
respectievelijk op 1 februari van het schooljaar voorafgaand aan de 1er février de l'année scolaire précédant le début de la période
start van de driejaarlijkse periode voor scholengemeenschappen, triennale pour les centres d'enseignement visée à l'article
vermeld in artikel 125quinquies, § 2,"; 125quinquies, § 2, ";
2° het woord "periodes" wordt vervangen door het woord "periode". 2° le mot "périodes" est remplacé par le mot "période".

Art. 7.Artikel 125quinquies van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het

Art. 7.L'article 125quinquies du même décret, inséré par le décret du

decreet van 10 juli 2003 en gewijzigd bij de decreten van 15 juli 10 juillet 2003 et modifié par les décrets des 15 juillet 2005, 22
2005, 22 juni 2007 en 4 juli 2008, wordt vervangen door wat volgt : juin 2007 et 4 juillet 2008, est remplacé par ce qui suit :
"

Art. 125quinquies.§ 1. Een scholengemeenschap wordt opgericht :

"

Art. 125quinquies.§ 1er. Un centre d'enseignement est créé :

1° bij beslissing als de scholengemeenschap wordt gevormd door scholen 1° par voie de décision, si le centre d'enseignement est formé par des
van hetzelfde schoolbestuur; écoles de la même autorité scolaire;
2° bij overeenkomst als de scholengemeenschap wordt gevormd door 2° par voie de décision, si le centre d'enseignement est formé par des
scholen van verschillende schoolbesturen. écoles de différentes autorités scolaires.
De beslissing of de overeenkomst regelt de organisatie en de werking La décision ou la convention règle l'organisation et le fonctionnement
van de scholengemeenschap. du centre d'enseignement.
§ 2. De beslissing of overeenkomst die in werking treedt op 1 § 2. La décision ou convention qui entre en vigueur le 1er septembre
september 2011, geldt voor een periode van drie schooljaren. De 2011 porte sur une période de trois années scolaires. La décision ou
beslissing of overeenkomst die in werking treedt op 1 september 2012, convention qui entre en vigueur le 1er septembre 2012 porte sur une
geldt voor een periode van twee schooljaren. De beslissing of période de deux années scolaires. La décision ou convention qui entre
overeenkomst die in werking treedt op 1 september 2013, geldt voor één en vigueur le 1er septembre 2013 porte sur une période d'une année
schooljaar. scolaire.
§ 3. Tijdens de periode, vermeld in paragraaf 2, kan de beslissing of § 3. Au cours de la période citée au § 2, la décision ou convention
overeenkomst inzake de vorming van een scholengemeenschap evenwel relative à la constitution d'un centre d'enseignement peut toutefois
worden gewijzigd, zodat een school alsnog tot de scholengemeenschap être modifiée, dans ce sens qu'une école peut encore adhérer au centre
kan toetreden of uit de scholengemeenschap kan stappen. d'enseignement ou le quitter.
Een school kan uit de scholengemeenschap stappen in een van de Une école peut quitter un centre d'enseignement dans un des cas
volgende gevallen : suivants :
1° de scholengemeenschap telt minder dan negenhonderd gewogen 1° le centre d'enseignement compte moins de neuf cents élèves
regelmatige leerlingen
op de eerste schooldag van februari van het voorgaande schooljaar; réguliers pondérés au premier jour de classe de février de l'année
scolaire précédente;
2° een school wordt overgenomen door een schoolbestuur van een andere 2° une école est reprise par une autorité scolaire d'un autre groupe
groep als vermeld in artikel 3, 21°, op voorwaarde dat alle tel que visé à l'article 3, 21°, à condition que toutes les autorités
schoolbesturen die behoren tot de scholengemeenschap, ermee instemmen scolaires appartenant au centre d'enseignement soient d'accord à ce
dat de school uit de scholengemeenschap stapt. que l'école quitte le centre d'enseignement.
Wijzigingen van een beslissing of overeenkomst treden in werking op 1 Toute modification apportée à une décision ou convention entre en
september na de datum waarop de wijziging tot stand is gekomen. vigueur le 1er septembre suivant la date de la modification.
§ 4. Vanaf 1 september 2014 treedt de beslissing of overeenkomst in § 4. A partir du 1er septembre 2014, la décision ou convention entre
werking op 1 september en geldt ze telkens voor een periode van zes en vigueur le 1er septembre et porte chaque fois sur une période de
schooljaren. six années scolaires.
Elke volgende periode van zes schooljaren start zes jaar of een Chaque période suivante de six années scolaires commence six ans ou un
veelvoud van zes jaar na 1 september 2014. multiple de six ans après le 1er septembre 2014.
De beslissing of overeenkomst wordt telkens van rechtswege voor La décision ou convention est chaque fois prolongée d'office pour la
dezelfde periode verlengd als voldaan is aan al de volgende voorwaarden : même période, si les conditions suivantes sont remplies :
1° de scholengemeenschap beantwoordt nog aan de criteria voor het 1° le centre d'enseignement remplit encore les critères fixés pour la
vormen van scholengemeenschappen; constitution de centres d'enseignement;
2° er is geen beslissing of overeenkomst om de scholengemeenschap niet 2° il n'y a pas de décision ou de convention pour prolonger ou
te verlengen of te wijzigen; modifier le centre d'enseignement;
3° de samenstelling van de scholengemeenschap blijft ongewijzigd; 3° la composition du centre d'enseignement reste inchangée;
4° geen enkel schoolbestuur meldt voor 1 mei voorafgaand aan de start 4° aucune autorité scolaire ne communique, avant 1er mai précédant le
van een periode van zes schooljaren aan de andere schoolbesturen dat début d'une période de six années scolaires, aux autres autorités
ze de beslissing of overeenkomst niet wil verlengen. scolaires qu'elle ne souhaite pas prolonger la décision ou convention.
§ 5. In afwijking van paragraaf 4 eindigen de overeenkomsten of § 5. Par dérogation au paragraphe 4, les conventions ou décisions
beslissingen die in werking treden in de loop van de zesjaarlijkse entrant en vigueur dans le courant de la période de six années visée
periode, vermeld in paragraaf 4, op het einde van de zes schooljaren au § 4, prennent fin à l'issue des six années scolaires en question.
in kwestie. De beslissing of overeenkomst wordt telkens van rechtswege voor een La décision ou convention est renouvelée chaque fois d'office pour une
zesjaarlijkse periode verlengd als voldaan is aan al de volgende période de six années, s'il est satisfait aux conditions suivantes :
voorwaarden : 1° de scholengemeenschap beantwoordt nog aan de criteria voor het 1° le centre d'enseignement remplit encore les critères fixés pour la
vormen van scholengemeenschappen; constitution de centres d'enseignement;
2° er is geen beslissing of overeenkomst om de scholengemeenschap niet 2° il n'y a pas de décision ou de convention pour prolonger ou
te verlengen of te wijzigen; modifier le centre d'enseignement;
3° de samenstelling van de scholengemeenschap blijft ongewijzigd; 3° la composition du centre d'enseignement reste inchangée;
4° geen enkel schoolbestuur meldt voor 1 mei voorafgaand aan de start 4° aucune autorité scolaire ne communique, avant le 1er mai précédant
van een periode van zes schooljaren aan de andere schoolbesturen dat le début d'une période de six années scolaires, aux autres autorités
ze de beslissing of overeenkomst niet wil verlengen. scolaires qu'elle ne souhaite pas prolonger la décision ou convention.
§ 6. Tijdens de voormelde periode van zes schooljaren kan de § 6. Au cours de la période précitée de six années scolaires, la
beslissing of overeenkomst inzake de vorming van een décision ou convention relative à la constitution d'un centre
scholengemeenschap evenwel worden gewijzigd, zodat een school alsnog d'enseignement peut toutefois être modifiée, dans ce sens qu'une école
tot de scholengemeenschap kan toetreden of uit de scholengemeenschap peut encore adhérer au centre d'enseignement ou le quitter.
kan stappen. Een school kan uit de scholengemeenschap stappen in een van de Une école peut quitter un centre d'enseignement dans un des cas
volgende gevallen : suivants :
1° de scholengemeenschap telt minder dan negenhonderd gewogen 1° le centre d'enseignement compte moins de neuf cents élèves
regelmatige leerlingen op de eerste schooldag van februari van het réguliers pondérés au premier jour de classe de février de l'année
voorgaande schooljaar; scolaire précédente;
2° een school wordt overgenomen door een schoolbestuur van een andere 2° une école est reprise par une autorité scolaire d'un autre groupe
groep als vermeld in artikel 3, 21°, op voorwaarde dat alle tel que visé à l'article 3, 21°, à condition que toutes les autorités
schoolbesturen die behoren tot de scholengemeenschap, ermee instemmen scolaires appartenant au centre d'enseignement soient d'accord à ce
dat de school uit de scholengemeenschap stapt. que l'école quitte le centre d'enseignement.
Wijzigingen van een beslissing of overeenkomst treden in werking op 1 Toute modification apportée à une décision ou convention entre en
september na de datum waarop de wijziging tot stand is gekomen. vigueur le 1er septembre suivant la date de la modification.
§ 7. De beslissing of overeenkomst wordt voor 15 juni voorafgaand aan § 7. La décision ou convention est remise à Agodi avant le 15 juin
de datum van inwerkingtreding bezorgd aan Agodi.". précédant la date d'entrée en vigueur.".

Art. 8.In artikel 125septies van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het

Art. 8.A l'article 125septies du même décret, inséré par le décret du

decreet van 10 juli 2003, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 10 juillet 2003, sont apportées les modifications suivantes :
1° er wordt een paragraaf 3bis ingevoegd, die luidt als volgt : 1° il est ajouté un § 3bis, rédigé comme suit :
" § 3bis. In afwijking van paragraaf 3 geldt de telling om te voldoen " § 3bis. Par dérogation au § 3, pour ce qui concerne les conventions
aan de norm van de scholengemeenschap voor overeenkomsten of ou décisions entrant en vigueur le 1er septembre 2011, le comptage
beslissingen die in werking treden op 1 september 2011, voor een effectué pour remplir la norme du centre d'enseignement est valable
periode van drie schooljaren."; pour une période de trois années scolaires.";
2° paragraaf 4 wordt vervangen door wat volgt : 2° le paragraphe 4 est remplacé par ce qui suit :
" § 4. In afwijking van paragraaf 3 geldt de telling om te voldoen aan " § 4. Par dérogation au § 3, pour ce qui concerne les conventions ou
de norm van de scholengemeenschap voor overeenkomsten of beslissingen décisions entrant en vigueur le 1er septembre 2012 ou le 1er septembre
die in werking treden op 1 september 2012 of 1 september 2013, als 2013, telles que visées à l'article 125quinquies, § 2, le comptage
vermeld in artikel 125quinquies, § 2, tot en met 31 augustus 2014."; effectué pour remplir la norme du centre d'enseignement est valable jusqu'au 31 août 2014 inclus.";
3° in paragraaf 5 worden de woorden "§ 2, tweede lid," vervangen door 3° au paragraphe 5, les mots " § 2, deuxième alinéa" sont remplacés
de woorden "§ 4". par les mots " § 4".

Art. 9.In artikel 125novies, § 1, van hetzelfde decreet, ingevoegd

Art. 9.A l'article 125novies, § 1er, du même décret, inséré par le

bij het decreet van 10 juli 2003 en gewijzigd bij de decreten van 15 décret du 10 juillet 2003 et modifié par les décrets des 15 décembre
december 2006, 22 juni 2007, 13 juli 2007 en 4 juli 2008, wordt punt 2006, 22 juin 2007, 13 juillet 2007 et 4 juillet 2008, le point 8° est
8° vervangen door wat volgt : remplacé par ce qui suit :
"8° maakt algemene afspraken over de interne afstemming van het "8° conclut des arrangements généraux quant à l'harmonisation interne
personeelsbeleid binnen de scholengemeenschap;". de la gestion du personnel au sein du centre d'enseignement;".

Art. 10.In artikel 125decies, § 1, van hetzelfde decreet, ingevoegd

Art. 10.A l'article 125decies, § 1er, du même décret, inséré par le

bij het decreet van 10 juli 2003 en gewijzigd bij de decreten van 4 décret du 10 juillet 2003 et modifié par les décrets des 4 juillet
juli 2008, 20 maart 2009, 8 mei 2009 en 9 juli 2010, worden de 2008, 20 mars 2009, 8 mai 2009 et 9 juillet 2010, les modifications
volgende wijzigingen aangebracht : suivantes sont apportées :
1° de aanduiding " § 1" wordt opgeheven; 2° punt 4° wordt opgeheven; 1° l'indication " § 1er" est abrogée; 2° le point 4° est abrogé;
3° in punt 6° worden de woorden " § 4ter, 1° en 2°," vervangen door de 3° au point 6°, les mots " § 4ter, 1° et 2°," sont remplacés par les
woorden ", § 3, tweede lid, 1° en 2°, of § 6, tweede lid, 1° en 2°,". mots ", § 3, deuxième alinéa, 1° et 2°, ou § 6, deuxième alinéa, 1° et

Art. 11.In artikel 125duodecies 1 van hetzelfde decreet, ingevoegd

2°,".

Art. 11.A l'article 125duodecies 1 du même décret, inséré par le

bij het decreet van 22 juni 2007, vervangen bij het decreet van 4 juli décret du 22 juin 2007, remplacé par le décret du 4 juillet 2008 et
2008 en gewijzigd bij het decreet van 8 mei 2009, worden de volgende modifié par le décret du 8 mai 2009, les modifications suivantes sont
wijzigingen aangebracht : apportées :
1° in paragraaf 1, tweede lid, punt 1°, eerste zin, worden de woorden 1° au § 1er, deuxième alinéa, point 1°, première phrase, les mots "§
" § 4ter " vervangen door de woorden " § 3"; 4ter " sont remplacés par les mots " § 3";
2° in paragraaf 1, tweede lid, punt 1°, eerste zin, worden de woorden 2° au § 1er, deuxième alinéa, point 1°, première phrase, les mots
"2009-2010 of 2010-2011" vervangen door de woorden "2010-2011, "2009-2010 ou 2010-2011" sont remplacés par les mots
2011-2012, 2012-2013 of 2013-2014"; "2010-2011,2011-2012, 2012-2013 ou 2013-2014";
3° in paragraaf 1, tweede lid, punt 1°, tweede zin, worden de woorden 3° au § 1er, deuxième alinéa, point 1°, deuxième phrase, les mots "§
" § 4ter " vervangen door de woorden " § 3 of § 6"; 4ter " sont remplacés par les mots " § 3 ou § 6";
4° in paragraaf 4 worden de woorden "en 2010-2011" vervangen door de 4° au § 4, les mots "et 2010-2011" sont remplacés par les mots ",
woorden ", 2010-2011, 2011-2012, 2012-2013 en 2013-2014". 2010-2011, 2011-2012, 2012-2013 et 2013-2014".

Art. 12.In artikel 194quater, § 1, van hetzelfde decreet, ingevoegd

Art. 12.Dans l'article 194quater, § 1er, du même décret, inséré par

bij het decreet van 4 juli 2008, worden de woorden "en 2010-2011" le décret du 4 juillet 2008, les mots "et 2010-2011" sont remplacés
vervangen door de woorden ", 2010-2011, 2011-2012, 2012-2013 en par les mots ", 2010-2011, 2011-2012, 2012-2013 et 2013-2014".
2013-2014". HOOFDSTUK 5. - Wijziging van de Codex Secundair Onderwijs CHAPITRE 5. - Modification au Codex de l'Enseignement secondaire

Art. 13.In artikel 23 van de Codex Secundair Onderwijs wordt

Art. 13.Dans l'article 23 du Codex de l'Enseignement secondaire, le §

paragraaf 2 vervangen door wat volgt : 2 est remplacé par la disposition suivante :
" § 3. De bepalingen van deze titel gelden voor de schooljaren " § 3. Les dispositions du présent titre s'appliquent aux années
2009-2010 tot en met 2013-2014.". scolaires 2009-2010 jusque 2013-2014 incluses.".

Art. 14.In artikel 25, § 9, van dezelfde codex wordt in punt 3° de

Art. 14.Dans l'article 25, § 9, du même Codex, la dernière phrase du

laatste zin opgeheven. point 3° est abrogée.

Art. 15.In artikel 29 van dezelfde codex wordt paragraaf 2 vervangen

Art. 15.Dans l'article 29 du même Codex, le paragraphe 2 est remplacé

door wat volgt : par la disposition suivante :
" § 2. In afwijking van § 1, eerste lid, kent de scholengemeenschap " § 2. Par dérogation au § 1er, alinéa premier, le centre
tot en met het schooljaar 2013-2014 aan elke instelling voor d'enseignement accorde, jusque l'année scolaire 2013-2014 incluse, à
buitengewoon secundair onderwijs die op of na 1 september 2011 voor chaque établissement d'enseignement secondaire spécial adhérant, le 1er
het eerst toetreedt tot een scholengemeenschap, ten minste het aantal septembre 2011 ou plus tard, pour la première fois à un centre
punten toe dat zij voor deze instelling ontvangt volgens de parameters d'enseignement, le nombre de points qu'il reçoit pour cet
vastgelegd in artikel 25, § 9, 3°.". établissement suivant les paramètres fixés à l'article 25, § 9, 3°.".

Art. 16.In artikel 30 van dezelfde codex worden de volgende

Art. 16.A l'article 30 du même Codex sont apportées les modifications

wijzigingen aangebracht : suivantes :
1° in paragraaf 1, eerste zin, worden de woorden "artikel 29, § 1" 1° dans le § 1er, première phrase, les mots "l'article 29, § 1er,"
vervangen door de woorden "artikel 29"; sont remplacés par les mots "l'article 29";
2° in paragraaf 3 worden de woorden "artikel 29, § 1," vervangen door 2° dans le § 3, les mots "l'article 29, § 1er," sont remplacés par les
de woorden "artikel 29". mots "l'article 29".

Art. 17.In artikel 51 van dezelfde codex worden de volgende

Art. 17.A l'article 51 du même Codex sont apportées les modifications

wijzigingen aangebracht : suivantes :
1° in het tweede lid worden de woorden "zo spoedig mogelijk" vervangen 1° à l'alinéa deux, les mots "le plus tôt possible" est remplacé par
door de woorden "uiterlijk 31 maart van het schooljaar"; les mots "au plus tard le 31 mars de l'année scolaire";
2° tussen het tweede en het derde lid wordt een lid ingevoegd, dat 2° entre les alinéas deux et trois, il est inséré un alinéa, rédigé
luidt als volgt : comme suit :
"In afwijking van het tweede lid wordt de vorming van de "Par dérogation à l'alinéa deux, la formation des centres
scholengemeenschappen per 1 september 2011 uitzonderlijk beperkt tot d'enseignement le 1er septembre 2011 est limitée à une période de
een periode van drie schooljaren."; trois années scolaires.";
3° in het bestaande derde lid, dat het vierde lid wordt, worden de 3° à l'alinéa trois existant, qui devient l'alinéa quatre, les mots
woorden "van zes schooljaren" opgeheven. "de six années scolaires" sont abrogés.

Art. 18.In artikel 57 van dezelfde codex worden de volgende

Art. 18.A l'article 57 du même Codex sont apportées les modifications

wijzigingen aangebracht : suivantes :
1° in punt 2° worden de woorden "tot 31 augustus 2012" telkens 1° au point 2°, les mots "jusqu'au 31 août 2012" sont remplacés chaque
vervangen door de woorden "tot en met 31 augustus 2014"; fois par les mots "jusqu'au 31 août 2014";
2° punt 10° wordt opgeheven. 2° le point 10° est abrogé.

Art. 19.Artikel 63 van dezelfde codex wordt opgeheven.

Art. 19.L'article 63 du même Code est abrogé.

HOOFDSTUK 6. - Wijziging van het decreet van 1 december 1998 CHAPITRE 6. - Modification du décret du 1er décembre 1998 relatif aux
betreffende de centra voor leerlingenbegeleiding centres d'encadrement des élèves

Art. 20.In artikel 38 van het decreet van 1 december 1998 betreffende

Art. 20.A l'article 38 du décret du 1er décembre 1998 relatif aux

de centra voor leerlingenbegeleiding, gewijzigd bij de decreten van 18 centres d'encadrement des élèves, modifié par les décrets des 18 mai
mei 1999, 14 februari 2003 en 8 mei 2009, worden de volgende 1999, 14 février 2003 et 8 mai 2009, les modifications suivantes sont
wijzigingen aangebracht : apportées :
1° § 1 wordt vervangen door wat volgt : 1° le § 1er est remplacé par la disposition suivante :
" § 1. De school en het centrum stellen op 1 september 2012 een " § 1er. Le 1er septembre 2012, l'école et le centre établissent un
gezamenlijk beleidsplan op als ze tot hetzelfde bestuur behoren of een plan de gestion commun s'ils appartiennent à la même direction ou un
gezamenlijk beleidscontract in het andere geval, dat de samenwerking contrat de gestion commun si ce n'est pas le cas, réglant la
regelt voor een duur van twee jaar. coopération pour une durée de deux ans.
In afwijking van het eerste lid stellen de school en het centrum met Par dérogation à l'alinéa premier, l'école et le centre établissent, à
ingang van 1 september 2014 om de zes jaar een gezamenlijk beleidsplan partir du 1er septembre 2014, tous les six ans, un plan de gestion
op als ze tot hetzelfde bestuur behoren of een gezamenlijk commun s'ils appartiennent à la même direction ou un contrat de
beleidscontract in het andere geval, dat de samenwerking regelt voor gestion commun si ce n'est pas le cas, réglant la coopération pour une
een duur van zes jaar. durée de six ans.
Uiterlijk op 31 maart voorafgaand aan het schooljaar waarop het Au plus tard le 31 mars précédant l'année scolaire durant laquelle le
beleidsplan of beleidscontract ingaat, deelt elk centrum aan de plan de gestion ou le contrat de gestion entre en vigueur, chaque
bevoegde diensten van de Vlaamse Regering mee met welke scholen het centre communiquera aux services compétents du Gouvernement flamand
een beleidsplan of beleidscontract zal afsluiten of heeft les écoles avec lesquelles un plan ou contrat de gestion sera conclu
afgesloten."; ou a été conclu.";
2° er wordt een § 1/1 ingevoegd, die luidt als volgt : 2° il est inséré un § 1er/1, rédigé comme suit :
" § 1/1. De looptijd van het beleidsplan of beleidscontract dat " § 1er/1. La durée de validité du plan de gestion ou du contrat de
gesloten wordt tussen enerzijds een school die na de start van de gestion conclu entre une école désirant être reprise dans l'agrément
periodes van beleidsplannen en beleidscontracten, vermeld in § 1, après le début des périodes de plans de gestion et contrats de gestion
opgenomen wil worden in de erkenning en anderzijds een CLB, is beperkt visés au § 1er d'une part et un CLB d'autre part, est limitée à la fin
tot het einde van de duur van het beleidsplan of beleidscontract, vermeld in § 1."; de la durée du plan de gestion ou du contrat de gestion visé au § 1er.";
3° in § 3 worden de volgende wijzigingen aangebracht : 3° au § 3 sont apportées les modifications suivantes :
a) het tweede lid wordt vervangen door wat volgt : a) l'alinéa deux est remplacé par ce qui suit :
"Het beleidscontract of beleidsplan met het nieuwe centrum is beperkt "Le contrat de gestion ou plan de gestion conclu avec le nouveau
tot het einde van de duur van het beleidsplan of beleidscontract, centre est limité à la fin de la durée du plan de gestion ou contrat
vermeld in § 1."; de gestion visé au § 1er.";
b) er wordt een lid toegevoegd, dat luidt als volgt : b) il est ajouté un alinéa, rédigé comme suit :
"Indien de duur van de beleidsplannen en beleidscontracten, vermeld in "Si la durée des plans de gestion et des contrats de gestion, visés à
het tweede lid of in § 1/1, minstens drie jaar bedraagt, worden de l'alinéa deux ou au § 1er/1, est de trois ans au moins, les plans de
beleidsplannen en beleidscontracten uiterlijk op 31 maart voorafgaand aan de eerstvolgende periode waarvoor de omkadering, vermeld in artikel 67, zal worden vastgesteld, aan de bevoegde diensten van de Vlaamse Regering meegedeeld."; 4° in § 4 wordt het eerste lid vervangen door wat volgt : "Indien een scholengemeenschap gevormd wordt wanneer de duur van het beleidsplan of het beleidscontract nog niet verstreken is, kunnen de centra die de scholen van de scholengemeenschap begeleiden een tijdelijk samenwerkingsverband aangaan tot het einde van de lopende periode waarvoor de omkadering werd vastgesteld, vermeld in artikel 67.". gestion et contrats de gestion sont communiqués aux services compétents du Gouvernement flamand au plus tard le 31 mars précédant la prochaine période pour laquelle l'encadrement visé à l'article 67 sera fixé."; 4° dans le § 4, l'alinéa premier est remplacé par ce qui suit : "Si un centre d'enseignement est formé au moment où la durée du plan de gestion ou du contrat de gestion n'a pas encore échu, les centres encadrant les écoles du centre d'enseignement peuvent conclure un partenariat temporaire jusqu'à la fin de la période courante pour laquelle l'encadrement visé à l'article 67 a été fixé.".

Art. 21.In artikel 58, § 1, van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het

Art. 21.Dans la deuxième phrase de l'article 58, § 1er, du même

decreet van 14 februari 2003, worden in de tweede zin de woorden "drie décret, modifié par le décret du 14 février 2003, les mots "durée de
jaar" vervangen door de woorden "de duur van de periode waarvoor de trois ans" sont remplacés par les mots "durée de la période pour
omkadering wordt vastgesteld, vermeld in artikel 67,". laquelle l'encadrement visé à l'article 67 a été fixé,".

Art. 22.In artikel 60, eerste lid, van hetzelfde decreet, gewijzigd

Art. 22.Dans l'article 60, alinéa premier, du même décret, modifié

bij het decreet van 14 februari 2003, wordt de zinsnede "Om de drie par le décret du 14 février 2003, le membre de phrase "Tous les trois
jaar" vervangen door de zinsnede "Bij de start van elke nieuwe periode ans" est remplacé par le membre de phrase "Au début de chaque nouvelle
waarvoor de omkadering wordt vastgesteld, vermeld in artikel 67,". période pour laquelle l'encadrement visé à l'article 67 a été fixé".

Art. 23.In artikel 61, eerste lid, van hetzelfde decreet, wordt de

Art. 23.Dans l'article 61, alinéa premier, du même décret, le membre

zinsnede "Om de drie jaar" vervangen door de zinsnede "Bij de start de phrase "Tous les trois ans" est remplacé par le membre de phrase
van elke nieuwe periode waarvoor de omkadering wordt vastgesteld, "Au début de chaque nouvelle période pour laquelle l'encadrement visé
vermeld in artikel 67,". à l'article 67 a été fixé".

Art. 24.Artikel 65 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het decreet

Art. 24.L'article 65 du même décret, modifié par le décret du 14

van 14 februari 2003, wordt vervangen door wat volgt : février 2003, est remplacé par la disposition suivante :
"

Art. 65.Om gefinancierd of gesubsidieerd te blijven tijdens de eerstvolgende periode waarvoor overeenkomstig artikel 67 de omkadering opnieuw wordt vastgesteld, moet het gewogen leerlingenaantal van een centrum, geteld op de eerste schooldag van februari van het kalenderjaar dat voorafgaat aan deze nieuwe periode, de rationalisatienorm bereiken. Als dit niet het geval is, wordt het centrum vanaf 1 september van het daarop volgende kalenderjaar niet langer gefinancierd of gesubsidieerd.".

Art. 25.In artikel 67 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het decreet van 14 februari 2003, worden de volgende wijzigingen aangebracht :

"

Art. 65.Pour rester admis au financement ou aux subventions pendant la prochaine période pour laquelle l'encadrement est à nouveau fixé conformément à l'article 67, le nombre d'élèves pondérés d'un centre, recensé le premier jour de classe du mois de février de l'année calendrier précédant cette nouvelle période, doit atteindre la norme de rationalisation. Sinon, le centre n'est plus admis au financement ou aux subventions à partir du 1er septembre de l'année calendrier suivante. ".

Art. 25.A l'article 67 du même décret, modifié par le décret du 14 février 2003, sont apportées les modifications suivantes :

1° tussen het tweede en het derde lid wordt een nieuw lid ingevoegd, 1° entre le deuxième et le troisième alinéa, il est inséré un nouvel
dat luidt als volgt : alinéa, rédigé comme suit :
"In afwijking van het eerste en het tweede lid, wordt het "Par dérogation aux alinéas premier et deux, la pondération
omkaderingsgewicht voor het schooljaar 2012-2013 vastgesteld voor een d'encadrement pour l'année scolaire 2012-2013 est fixée pour une
periode van twee jaar. Met ingang van schooljaar 2014-2015 wordt het période de deux ans. A partir de l'année scolaire 2014-2015, la
omkaderingsgewicht opnieuw vastgesteld, telkens voor een periode van pondération d'encadrement est de nouveau fixée, chaque fois pour une
drie jaar."; période de trois ans.";
2° in het derde lid wordt de zinsnede "gedurende de drie schooljaren 2° à l'alinéa trois, le membre de phrase "pendant les trois années
waarvoor het omkaderingsgewicht wordt vastgesteld" vervangen door de scolaires pour lesquelles la pondération d'encadrement est fixée" est
zinsnede "gedurende de periode waarvoor het omkaderingsgewicht reeds remplacé par le membre de phrase "pendant la période pour laquelle la
werd vastgesteld". pondération d'encadrement a déjà été fixée".

Art. 26.Artikel 68 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het decreet

Art. 26.L'article 68 du même décret, modifié par le décret du 14

van 14 februari 2003, wordt vervangen door wat volgt : février 2003, est remplacé par la disposition suivante :
"

Art. 68.Onverminderd de toepassing van artikel 59, § 3, is het

"

Art. 68.Sans préjudice de l'application de l'article 59, § 3, le

gewogen leerlingenaantal van een centrum voor de periode waarvoor de nombre d'élèves pondérés d'un centre pour la période pour laquelle
omkadering wordt vastgesteld, vermeld in artikel 67, gelijk aan het l'encadrement est fixé, mentionné à l'article 67, égale le nombre
aantal regelmatige leerlingen in de scholen begeleid door het centrum, d'élèves réguliers dans les écoles encadrées par le centre, recensés
geteld op de eerste schooldag van februari van het kalenderjaar dat le premier jour de classe du mois de février de l'année calendrier
voorafgaat aan de start van het eerste jaar van de periode waarvoor de précédant le début de la première année de la période pour laquelle
omkadering wordt vastgesteld, vermeld in artikel 67, vermenigvuldigd l'encadrement est fixé, mentionné à l'article 67, multiplié par le
met de overeenkomstige coëfficiënt, bedoeld in artikel 69.". coefficient correspondant visé à l'article 69.".

Art. 27.In artikel 72, eerste lid, van hetzelfde decreet, gewijzigd

Art. 27.Dans l'article 72, alinéa premier, du même décret, modifié

bij het decreet van 14 februari 2003, worden de woorden "voor de par le décret du 14 février 2003, les mots "pour les trois prochaines
volgende drie schooljaren" vervangen door de woorden "voor de periode, années scolaires" sont remplacés par les mots "pour la période visée à
vermeld in artikel 67". l'article 67".

Art. 28.In artikel 88, § 2, van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het

Art. 28.Dans l'article 88, § 2, du même décret, modifié par le décret

decreet van 14 februari 2003, wordt het woord "driejaarlijks" du 14 février 2003, les mots "tous les trois ans" sont remplacés par
vervangen door de woorden "in het eerste jaar en voor de duur van de les mots "dans la première année et pour la durée de la période pour
periode waarvoor de omkadering wordt vastgesteld, vermeld in artikel laquelle l'encadrement visé à l'article 67 est fixé,".
67,".

Art. 29.In artikel 89, derde lid, van hetzelfde decreet, gewijzigd

Art. 29.Dans l'article 89, alinéa trois, du même décret, modifié par

bij het decreet van 14 februari 2003, wordt het woord "driejaarlijks" le décret du 14 février 2003, les mots "tous les trois ans" sont
vervangen door de woorden "in het eerste jaar en voor de duur van de remplacés par les mots "dans la première année et pour la durée de la
periode waarvoor de omkadering wordt vastgesteld, vermeld in artikel 67,". période pour laquelle l'encadrement visé à l'article 67 est fixé,".

Art. 30.In artikel 90, § 1, van hetzelfde decreet, vervangen bij het

Art. 30.Dans l'article 90, § 1er, du même décret, remplacé par le

decreet van 7 juli 2006, wordt het woord "driejaarlijks" vervangen décret du 7 juillet 2006, les mots "tous les trois ans" sont remplacés
door de woorden "in het eerste jaar en voor de duur van de periode par les mots "dans la première année et pour la durée de la période
waarvoor de omkadering wordt vastgesteld, vermeld in artikel 67,". pour laquelle l'encadrement visé à l'article 67 est fixé,".
HOOFDSTUK 7. - Wijziging van het decreet van 14 februari 2003 CHAPITRE 7. - Modification du décret du 14 février 2003 relatif à
betreffende het onderwijs XIV l'enseignement XIV

Art. 31.In artikel X.53, § 2, eerste lid, van het decreet van 14

Art. 31.Dans l'article X.53, § 2, alinéa premier, du décret du 14

februari 2003 betreffende het onderwijs XIV, gewijzigd bij de decreten février 2003 relatif à l'enseignement XIV, modifié par les décrets des
van 7 mei 2004 en 15 juli 2005, wordt punt 3° vervangen door wat volgt 7 mai 2004 et 15 juillet 2005, le point 3° est remplacé par ce qui
: suit :
"3° vanaf 1 september 2005 steeds voor de duur van zes schooljaren, " 3° à partir du 1er septembre 2005 pour la durée de six années
met uitzondering van de overeenkomst die in werking treedt op 1 scolaires, à l'exception de l'accord qui entre en vigueur le 1er
september 2011 en slechts geldt voor de duur van drie schooljaren. septembre 2011 et qui ne vaut que pour la durée de trois années
Tijdens de betrokken periode kan deze overeenkomst worden gewijzigd scolaires. Pendant la période précitée, cet accord peut être modifié a
ten gevolge van toepassing van artikel 125quinquies, § 3 of § 6, van cause de l'application de l'article 125quinquies, § 3 ou § 6, du
het decreet van 25 februari 1997 betreffende het basisonderwijs, van décret du 25 février 1997 relatif à l'enseignement fondamental, de
artikel 51, derde lid, van de Codex Secundair Onderwijs, of van l'article 51, troisième alinéa, du Codex de l'Enseignement secondaire,
artikel 73 van het decreet van 15 juni 2007 betreffende het ou de l'article 73 du décret du 15 juin 2007 relatif à l'éducation des
volwassenenonderwijs. Een wijziging van een overeenkomst treedt in adultes. Une modification d'un accord entre en vigueur à la même date
werking op dezelfde datum waarop de wijziging in de scholengemeenschap à laquelle la modification entre en vigueur dans le centre
in werking treedt.". d'enseignement.".

Art. 32.In artikel X.55, eerste lid, van hetzelfde decreet, gewijzigd

Art. 32.A l'article X.55, alinéa premier, du même décret, modifié par

bij het decreet van 10 juli 2003, wordt punt 1° vervangen door wat le décret du 10 juillet 2003, le point 1° est remplacé par la
volgt : disposition suivante :
"1° als in een instelling voor gewoon of buitengewoon secundair "1° s'il est créé, dans un établissement d'enseignement secondaire
ordinaire ou spécial, un emploi dans une fonction du personnel
onderwijs een betrekking in een ambt van het ondersteunend personeel d'appui, ceci s'opère conformément aux dispositions prévues à
wordt opgericht, gebeurt dat volgens artikel 30 of artikel 31 van de l'article 30 ou 31 du Codex de l'Enseignement secondaire; ".
Codex Secundair Onderwijs;".
HOOFDSTUK 8. - Slotbepaling CHAPITRE 8. - Disposition finale

Art. 33.Dit decreet treedt in werking op 1 september 2011, met

Art. 33.Le présent décret entre en vigueur le 1er septembre 2011, à

uitzondering van de artikelen 17, 1°, en 20 tot 30, die in werking l'exception des articles 17, 1°, et 20 à 30, qui entrent en vigueur le
treden op 1 september 2012. 1er septembre 2012.
Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur
zal worden bekendgemaakt. belge.
Brussel, 17 juni 2011. Bruxelles, le 17 juin 2011.
De minister-president van de Vlaamse Regering, Le Ministre-Président du Gouvernement flamand,
K. PEETERS K. PEETERS
De Vlaamse minister van Onderwijs, Jeugd, Gelijke Kansen en Brussel, Le Ministre flamand de l'Enseignement, de la Jeunesse, de l'Egalité
des Chances et des Affaires bruxelloises,
P. SMET P. SMET
_______ _______
Nota Note
Zitting 2010-2011. Session 2010-2011.
Stukken. - Ontwerp van decreet : 1083, nr. 1. - Verslag : 1083, nr. 2. Documents. - Projet de décret : 1083, n° 1. - Rapport : 1083, n° 2. -
- Tekst aangenomen door de plenaire vergadering : 1083, nr. 3. Texte adopté par la séance plénière : 1083, n° 3.
Handelingen. - Bespreking en aanneming : Vergadering van 1 juni 2011. Annales. - Discussion et adoption : Séance du 1er juin 2011.
^