Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Decreet van 17/07/2020
← Terug naar "Decreet tot wijziging van het decreet van 15 februari 2019 betreffende het jeugddelinquentierecht, wat de voorbereidende rechtspleging betreft "
Decreet tot wijziging van het decreet van 15 februari 2019 betreffende het jeugddelinquentierecht, wat de voorbereidende rechtspleging betreft Décret modifiant le décret du 15 février 2019 sur le droit en matière de délinquance juvénile, en ce qui concerne la procédure préparatoire
VLAAMSE OVERHEID 17 JULI 2020. - Decreet tot wijziging van het decreet van 15 februari 2019 betreffende het jeugddelinquentierecht, wat de voorbereidende rechtspleging betreft (1) Het VLAAMS PARLEMENT heeft aangenomen en Wij, REGERING, bekrachtigen hetgeen volgt: AUTORITE FLAMANDE 17 JUILLET 2020. - Décret modifiant le décret du 15 février 2019 sur le droit en matière de délinquance juvénile, en ce qui concerne la procédure préparatoire (1) Le PARLEMENT FLAMAND a adopté et et Nous, GOUVERNEMENT, sanctionnons ce qui suit :
Decreet tot wijziging van het decreet van 15 februari 2019 betreffende Décret modifiant le décret du 15 février 2019 sur le droit en matière
het jeugddelinquentierecht, wat de voorbereidende rechtspleging betreft de délinquance juvénile, en ce qui concerne la procédure préparatoire

Artikel 1.Dit decreet regelt een gemeenschapsaangelegenheid.

Article 1er.Le présent décret règle une matière communautaire.

Art. 2.In artikel 21 van het decreet van 15 februari 2019 betreffende

Art. 2.Dans l'article 21 du décret du 15 février 2019 sur le droit en

het jeugddelinquentierecht, gewijzigd bij het decreet van 19 juni matière de délinquance juvénile, modifié par le décret du 19 juin
2020, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 2020, les modifications suivantes sont apportées :
1° paragraaf 1 wordt vervangen door wat volgt: 1° le paragraphe 1 est remplacé par ce qui suit :
" § 1. De duur van de voorbereidende rechtspleging is beperkt tot « § 1. La durée de la procédure préparatoire est limitée à neuf mois à
negen maanden vanaf de vordering, vermeld in artikel 14, tot en met compter de la requête visée à l'article 14 jusqu'au jugement du
het vonnis van de jeugdrechtbank. tribunal de la jeunesse.
Als de termijn van de voorbereidende rechtspleging, vermeld in het En cas de dépassement de la durée de la procédure préparatoire visée
eerste lid, wordt overschreden, kan een opgelegde maatregel alleen nog au premier alinéa, une mesure imposée ne peut être maintenue,
blijven doorlopen, verlengd worden of herzien worden overeenkomstig prolongée ou révisée conformément à l'article 16, § 2 que dans les cas
artikel 16, § 2, in de gevallen, vermeld in paragraaf 4 en 5. visés aux paragraphes 4 et 5.
De termijn van de voorbereidende rechtspleging, vermeld in het eerste La durée de la procédure préparatoire visée à l'alinéa premier est
lid, wordt geschorst: suspendue :
1° tussen de datum van neerlegging van de akte van hoger beroep en de 1° entre la date de dépôt de l'acte d'appel et la date du prononcé de
datum van de uitspraak van het arrest; l'arrêt ;
2° tijdens de duur van het uitstel tussen de inleidende zitting en het 2° pendant la période d'ajournement entre la séance d'ouverture et le
moment waarop de zaak in beraad wordt genomen."; moment où l'affaire est délibérée. » ;
2° in paragraaf 2, eerste lid, 1°, worden tussen de woorden "het 2° au paragraphe 2, premier alinéa, 1°, entre les mots « l'enquête sur
onderzoek naar de feiten" en de woorden "is nog niet afgerond" de les faits » et les mots « n'est pas encore achevée », sont insérés les
woorden "of een deskundigenonderzoek naar de persoonlijkheid van de mots « ou une enquête d'expert sur la personnalité du suspect mineur »
minderjarige verdachte" ingevoegd; ;
3° paragraaf 4 wordt vervangen door wat volgt: 3° le paragraphe 4 est remplacé par ce qui suit :
" § 4. Uiterlijk tot de maximale termijn van de voorbereidende « § 4. Au plus tard jusqu'à l'expiration de la période maximale de la
rechtspleging is verstreken, kunnen de maatregelen, vermeld in artikel procédure préparatoire, les mesures visées à l'article 20, § 2,
20, § 2, eerste lid, 1° tot en met 3° /1, en 5°, die de jeugdrechter premier alinéa, 1° à 3° /1, et 5° imposées par le juge de la jeunesse
heeft opgelegd, blijven doorlopen voor de oorspronkelijk bepaalde peuvent se poursuivre pour la durée initialement déterminée, être
duur, verlengd worden of herzien worden overeenkomstig artikel 16, § prolongées ou révisées conformément à l'article 16, § 2. La mesure
2. De maatregel wordt in voorkomend geval verlengd met een bijzonder est, le cas échéant, prolongée moyennant une décision spécialement
gemotiveerde beslissing, na de minderjarige verdachte, zijn ouders of motivée après convocation du suspect mineur, de ses parents ou des
zijn opvoedingsverantwoordelijken te hebben opgeroepen. Binnen de personnes responsables de son éducation. La mesure peut être prolongée
termijn van maximaal twee jaar vanaf de vordering, vermeld in artikel au maximum par trois mois de manière consécutive dans un délai de deux
14, kan de maatregel maximaal per drie maanden opeenvolgend worden ans au maximum à compter de la requête visée à l'article 14. Après
verlengd. Na die termijn kan de maatregel maximaal per maand cette période, la mesure peut être prolongée au maximum par mois de
opeenvolgend worden verlengd."; manière consécutive. » ;
4° er wordt een paragraaf 6 toegevoegd, die luidt als volgt: 4° il est ajouté un paragraphe 6 qui s'énonce comme suit :
" § 6. Wanneer de duur van de voorlopige rechtspleging is verstreken « § 6. Lorsque la durée de la procédure préparatoire a expiré et que
en de minderjarige verdachte is gedagvaard om voor de jeugdrechtbank le suspect mineur a été cité à comparaître devant le tribunal de la
te verschijnen, kan de jeugdrechtbank de maatregel, vermeld in artikel jeunesse, ce dernier peut prolonger la mesure visée à l'article 20, §
20, § 2, eerste lid, 5°, bij vonnis verlengen met een bijzondere 2, premier alinéa, 5°, par décision spécialement motivée avant la fin
gemotiveerde beslissing voor het einde van die maatregel, met telkens
een termijn van maximaal een maand en uiterlijk tot de dag waarop de de cette mesure, d'un maximum d'un mois à chaque fois et au plus tard
beslissing ten gronde is genomen, indien ernstige en uitzonderlijke jusqu'au jour où la décision sur le fond est prise, si des
omstandigheden in verband met vereisten inzake openbare veiligheid dit circonstances graves et exceptionnelles liées à des exigences de
vereisen en na de minderjarige verdachte, zijn ouders of zijn sécurité publique l'exigent et après convocation du suspect mineur, de
opvoedingsverantwoordelijken te hebben opgeroepen.". ses parents ou des personnes responsables de son éducation. ».

Art. 3.Aan artikel 87 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het

Art. 3.A l'article 87 du même décret, modifié par le décret du 24

decreet van 24 september 2019, wordt een paragraaf 5 toegevoegd, die septembre 2019, il est ajouté un paragraphe 5 énoncé comme suit :
luidt als volgt: " § 5. In afwijking van artikel 21, § 4, en tot op de dag van de « § 5. Par dérogation à l'article 21, § 4 et jusqu'à la date d'entrée
inwerkingtreding van de bepalingen, vermeld in artikel 89, tweede lid, en vigueur des dispositions visées à l'article 89, alinéa deux, la
kan de maatregel tot een voorlopige plaatsing in een open of gesloten mesure de placement provisoire en régime éducatif ouvert ou fermé
opvoedingsafdeling van een openbare gemeenschapsinstelling, vermeld in d'une institution publique communautaire, tel que visé aux articles 52
artikel 52 en 52quater van de wet van 8 april 1965, verlengd worden et 52quater de la loi du 8 avril 1965, peut être prolongée
overeenkomstig de termijnen van de wet van 8 april 1965. conformément aux délais de la loi du 8 avril 1965.
Tot op de dag van de inwerkingtreding van de bepalingen, vermeld in Jusqu'à la date d'entrée en vigueur des dispositions visées à
artikel 89, tweede lid, kan de maatregel ten gronde tot plaatsing in l'article 89, deuxième alinéa, la mesure sur le fond de placement en
een open of gesloten opvoedingsafdeling van een openbare régime éducatif ouvert ou fermé d'une institution publique
gemeenschapsinstelling, vermeld in artikel 37, § 2, eerste lid, 8°, communautaire, visé à l'article 37, § 2, premier alinéa, 8° de la loi
van de wet van 8 april 1965, verlengd worden uiterlijk tot de dag du 8 avril 1965, peut être prolongée au plus tard jusqu'à la date à
waarop de betrokkene de leeftijd van twintig jaar heeft bereikt, laquelle l'intéressé atteint l'âge de vingt ans, conformément à
overeenkomstig artikel 37, § 3, van de wet van 8 april 1965.". l'article 37, § 3 de la loi du 8 avril 1965. ».
Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur
zal worden bekendgemaakt. belge.
Brussel, 17 juli 2020. Bruxelles, le 17 juillet 2020.
De minister-president van de Vlaamse Regering, Le Ministre-Président du Gouvernement flamand,
J. JAMBON J. JAMBON
La Ministre flamande de la Justice et du Maintien,
De Vlaamse minister van Justitie en Handhaving, Omgeving, Energie en de l'Environnement et de l'Aménagement du Territoire, de l'Energie et
Toerisme, du Tourisme,
Z. DEMIR Z. DEMIR
De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid, Gezin en Le Ministre flamand du Bien-Etre, de la Santé publique, de la Famille
Armoedebestrijding, et de la Lutte contre la Pauvreté,
W. BEKE W. BEKE
_______ _______
Nota Note
(1) Zitting 2019-2020 (1) Session 2019-2020
Documenten: - Voorstel van decreet : 432 - Nr. 1 Documents : - Proposition de décret : 432 - N° 1
Tekst aangenomen door de plenaire vergadering : 432 - Nr. 2 Texte adopté en séance plénière : 432 - N° 2
Handelingen - Bespreking en aanneming: Vergadering van 15 juli 2020. Annales - Discussion et adoption : Séance du 15 juillet 2020.
^