Decreet tot wijziging van het decreet van 10 november 2011 betreffende de ondersteuning van de filmsector en de audiovisuele creatie | Décret modifiant le décret du 10 novembre 2011 relatif au soutien au cinéma et à la création audiovisuelle |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP 17 JULI 2020. - Decreet tot wijziging van het decreet van 10 november 2011 betreffende de ondersteuning van de filmsector en de audiovisuele creatie Het Parlement van de Franse Gemeenschap heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen hetgeen volgt: Artikel 1.In het decreet van 10 november 2011 betreffende de ondersteuning van de filmsector en de audiovisuele creatie, wordt een Titel VII/1 ingevoegd, met titel « Steun ter ondersteuning van het herstel van de filmsector in geval van een ernstige gezondheidscrisis ». |
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE 17 JUILLET 2020. - Décret modifiant le décret du 10 novembre 2011 relatif au soutien au cinéma et à la création audiovisuelle Le Parlement de la Communauté française a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce qui suit: Article 1er.Dans le décret du 10 novembre 2011 relatif au soutien au cinéma et à la création audiovisuelle, il est inséré un Titre VII/1 intitulé « Aides en vue de soutenir le redéploiement du secteur du cinéma en cas de crise sanitaire majeure ». |
Art. 2.In Titel VII/1 van het decreet van 10 november 2011 |
Art. 2.Dans le Titre VII/1 du décret du 10 novembre 2011 relatif au |
betreffende de ondersteuning van de filmsector en de audiovisuele | soutien au cinéma et à la création audiovisuelle, il est inséré un |
creatie, wordt een artikel 108/1 ingevoegd, dat luidt als volgt: | article 108/1 dont la teneur suit: |
« Art. 108/1.Het centrum voor de film en de audiovisuele sector |
« Art. 108/1.Le Centre du cinéma et de l'audiovisuel visé aux |
bedoeld in de artikelen 5 en 6 kan, binnen de grenzen van de kredieten | articles 5 et 6, dans la limite des crédits prévus par l'arrêté du |
voorzien in het Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van | Gouvernement de la Communauté française de pouvoirs spéciaux n° 21 du |
bijzondere machten nr.21 houdende de aangepaste begroting van het | 11 juin 2020 portant le budget ajusté du Centre du Cinéma et de |
Centrum voor de filmsector en de audiovisuele sector ter ondersteuning | l'Audiovisuel en vue de soutenir le redéploiement du cinéma dans le |
van het herstel van de filmsector in het kader van de COVID-19-crisis, | cadre de la crise du COVID-19, peut octroyer les aides suivantes: |
volgende steun toekennen: | |
- de tenlasteneming van de gezondheidsmatregelen in verband met de | - la prise en charge des mesures sanitaires liées à la réouverture des |
heropening van de kunst- en essayzalen; | salles Art et essai; |
- de tenlasteneming van de gezondheidsmatregelen in verband met de | - la prise en charge des mesures sanitaires liées à la réouverture des |
heropening van de lokale bioscopen; | cinémas de quartier; |
- de tenlasteneming van de meerkosten in verband met de | - la prise en charge des surcoûts liés aux mesures COVID-19 sur les |
COVID-19-maatregelen bij de opnames van films met Franstalig Belgisch initiatief; | tournages de films d'initiative belge francophone; |
- de aankoop van geldige bioscooptickets in de zalen ondersteund door | - l'achat de places de cinéma valables dans les salles soutenues par |
het Centrum voor de filmsector en de audiovisuele sector; | le Centre du Cinéma et de l'Audiovisuel; |
- een specifieke steun aan de verdelers erkend door het Centrum voor | - un soutien spécifique aux distributeurs reconnus par le Centre du |
de filmsector en de audiovisuele sector voor de vertoning van kunst- | Cinéma et de l'Audiovisuel pour la sortie de films d'art & essai à |
en essayfilms naar aanleiding van de heropening van de zalen | l'occasion de la réouverture des salles |
- oproepen tot projecten, alleen of met een partner gelanceerd; | - des appels à projets, lancés seul ou avec un partenaire; |
- een verhoging met 20% van de productiesteun voor Belgische | - une majoration des aides à la production de 20% pour les longs |
Franstalige lange films, korte films, documentaires, filmlabo's en | métrages belges francophones, les courts métrages, les documentaires, |
Belgische series ». | le film lab et les séries belges ». |
Art. 3.In artikel 8 van het decreet van 10 november 2011 betreffende |
Art. 3.A l'article 8 du décret du 10 novembre 2011 relatif au soutien |
de ondersteuning van de filmsector en de audiovisuele creatie, worden | au cinéma et à la création audiovisuelle, les modifications suivantes |
de volgende wijzigingen aangebracht: | sont apportées: |
1° In het eerste lid wordt het zinsdeel «, de artistieke ontwikkeling, | 1° Au premier alinéa, le membre de phrase «, le développement |
de productieontwikkeling » ingevoegd tussen de woorden « ontwikkelen » | artistique, le développement production » sont insérés entre les mots |
en « en produceren »; | « développement » et « et la production »; |
2° In het tweede lid wordt tussen het tweede en het derde streepje | 2° Au deuxième alinéa, il est inséré, entre le deuxième et le |
ingevoegd hetgeen volgt: | troisième tiret, ce qui suit: |
- « steun voor artistieke ontwikkeling voor het ondersteunen van de | - « aides au développement artistique qui visent à soutenir l'étape de |
stap voorbereiding van het audiovisuele werk, voorafgaand aan de | |
productie ervan, en die in de eerste plaats gericht is op de | préparation de l'oeuvre audiovisuelle, en amont de sa production, |
artistieke aspecten van de ontwikkeling (herschrijven, | prioritairement axée sur les aspects artistiques du développement |
script-doctoring, coachen, opzoekingen); | (réécriture, script-doctoring, coaching, travaux de recherche); |
- steun voor productieontwikkeling voor het ondersteunen van de stap | - aides au développement production qui visent à soutenir l'étape de |
voorbereiding van het audiovisuele werk, voorafgaand aan de productie | |
ervan, en die in de eerste plaats gericht is op de productieaspecten | préparation de l'oeuvre audiovisuelle, en amont de sa production, |
van de ontwikkeling (voorbereiding van de financiering, budgettering, | prioritairement axée sur les aspects productionnels du développement |
pre-casting, locatiescouting, voorbereiding van een promotie- en | (préparation du financement, budgétisation, pré-casting, repérages, |
distributiestrategie); ». | élaboration d'une stratégie de promotion et de distribution); ». |
Art. 4.In het eerste streepje van artikel 16 van hetzelfde decreet, |
Art. 4.Au premier tiret de l'article 16 du même décret, les mots «, |
worden de woorden «,die op geen enkele wijze verband houdt met de | |
auteur van het project waarop de aanvraag betrekking heeft » ingevoegd | qui n'est en aucune manière lié à l'auteur du projet qui fait l'objet |
tussen de woorden « audiovisuele werken » en de woorden « of door een | de la demande » sont insérés entre les mots « oeuvres audiovisuelles » |
natuurlijke persoon ». | et les mots « ou par une personne physique ». |
Art. 5.Artikel 18 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij de decreten |
Art. 5.L'article 18 du même décret, modifié par les décrets de la |
van de Franse Gemeenschap van 17 juli 2013 en 23 februari 2017, wordt | Communauté française des 17 juillet 2013 et 23 février 2017, est |
vervangen door hetgeen volgt: | remplacé par ce qui suit: |
« § 1. Na advies van de adviescommissie, kan de Regering, op basis van | « § 1er. Après avis de la Commission d'avis, le Gouvernement peut, en |
de door de Regering vastgestelde culturele, artistieke en technische | fonction des critères culturels, artistiques et techniques de l'oeuvre |
criteria van het audiovisuele werk: | audiovisuelle arrêtés par le Gouvernement, octroyer: |
- steun voor artistieke ontwikkeling en steun voor | - des aides au développement artistique et des aides au développement |
productieontwikkeling van lange films; | production pour les longs métrages; |
- ontwikkelingssteun voor de creatiedocumentaires toekennen. | - des aides au développement pour les documentaires de création. |
§ 2. De aard van de steun voor artistieke ontwikkeling, van de steun | § 2. La nature de l'aide au développement artistique, de l'aide au |
voor productieontwikkeling en van de ontwikkelingssteun is een | développement production et de l'aide au développement est une |
subsidie bestemd voor de in aanmerking komende uitgaven waarvan de | subvention destinée à couvrir les dépenses éligibles dont la liste est |
lijst door de Regering wordt vastgesteld volgens het type ontwikkelingsteun. | arrêtée par le Gouvernement selon le type d'aide au développement. |
§ 3. De Regering stelt de minimum- en maximumbedragen vast die kunnen | § 3. Le Gouvernement arrête les montants minimum et maximum pouvant |
worden toegekend voor het in het eerste lid bedoelde audiovisuele werk | être octroyés à l'oeuvre audiovisuelle visée à l'alinéa premier |
volgens het type audiovisueel werk en naargelang het om een eerste, | suivant le type d'oeuvre audiovisuelle et selon qu'il s'agit d'une |
tweede, derde of verder audiovisueel werk gaat. » | première, deuxième ou troisième ou suivante oeuvre audiovisuelle. » |
Art. 6.Artikel 19 van hetzelfde decreet wordt vervangen door hetgeen volgt: |
Art. 6.L'article 19 du même décret est remplacé par ce qui suit: |
« § 1. Om voor een steun voor artistieke ontwikkeling of een steun | « § 1er. Pour pouvoir bénéficier d'une aide au développement |
voor productieontwikkeling van een lange film in aanmerking te kunnen | artistique ou d'une aide au développement production d'un long |
komen: | métrage: |
1° moet de aanvraag om steun worden ingediend door een producent van | 1° la demande d'aide doit être introduite par un producteur d'oeuvres |
audiovisuele werken opgericht onder de vorm van een vennootschap | audiovisuelles constitué sous la forme d'une société énumérée à |
bepaald bij artikel 1:5, § 2 van het Wetboek van vennootschappen en verenigingen; 2° moet de producent zich ertoe verbinden een bijdrage van ten minste dertig procent van het bedrag van de toegekende steun waarvan ten minste vijftien procent als inbreng in geld, te leveren, buiten de deelneming en de valorisatie. Naast de in het vorige lid bedoelde voorwaarden, moet het audiovisuele werk, om voor een steun voor productieontwikkeling in aanmerking te kunnen komen, een steun voor artistieke ontwikkeling hebben gekregen. § 2. Om voor een ontwikkelingssteun voor een creatiedocumentaire in aanmerking te kunnen komen : 1° moet de aanvraag om steun worden ingediend door een producent van audiovisuele werken; | l'article 1:5, § 2 du Code des sociétés et des Associations; 2° le producteur doit s'engager à apporter au minimum trente pour cent du montant de l'aide octroyée dont au minimum quinze pour cent d'apport en numéraire, hors participations et valorisations. Outre les conditions visées à l'alinéa précédent, pour pouvoir bénéficier d'une aide au développement production, l'oeuvre audiovisuelle doit avoir bénéficié d'une aide au développement artistique. § 2. Pour pouvoir bénéficier d'une aide au développement d'un documentaire de création: 1° la demande d'aide doit être introduite par un producteur d'oeuvres audiovisuelles; |
2° moet de producent zich ertoe verbinden een bijdrage van ten minste | 2° le producteur doit s'engager à apporter au minimum trente pour cent |
dertig procent van het bedrag van de toegekende steun waarvan ten | du montant de l'aide octroyée dont au minimum quinze pour cent |
minste vijftien procent als inbreng in geld, te leveren, buiten de deelneming en de valorisatie. » | d'apport en numéraire, hors participations et valorisations. » |
Art. 7.In artikel 24 van hetzelfde decreet, wordt een laatste lid |
Art. 7.A l'article 24 du même décret, il est ajouté un dernier alinéa |
toegevoegd, dat luidt als volgt: | rédigé comme suit: |
« 4° het audiovisuele werk waarvoor de productiesteun wordt | « 4° l'oeuvre audiovisuelle pour laquelle l'aide à la production est |
aangevraagd mag niet het voorwerp zijn geweest van een negatieve | demandée ne peut pas avoir fait l'objet d'une décision négative |
eindbeslissing over de toekenning van een steun voor artistieke | définitive d'octroi d'une aide au développement artistique ou d'une |
ontwikkeling of een steun voor productieontwikkeling. » | aide au développement production. » |
Art. 8.In artikel 25 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het decreet |
Art. 8.A l'article 25 du même décret, modifié par le décret de la |
van de Franse Gemeenschap van 17 juli 2013, worden de volgende | Communauté française du 17 juillet 2013, les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht: | sont apportées: |
1° Het teken « § 1 » wordt helemaal in het begin van het artikel | 1° Le sigle « § 1er » est ajouté en tout début d'article; |
toegevoegd; 2° Er wordt een tweede paragraaf toegevoegd, dat luidt als volgt: | 2° Il est ajouté un paragraphe 2 rédigé comme suit: |
« § 2. Bij de analyse van een aanvraag om productiesteun voor een | « § 2. Lors de l'analyse d'une demande d'aide à la production d'un |
lange film brengt de adviescommissie advies uit op basis van een | long métrage, la Commission d'avis remet son avis sur la base d'une |
evaluatierooster vastgesteld door de Regering, naar gelang het | grille d'évaluation déterminée par le Gouvernement selon que l'oeuvre |
audiovisuele werk al dan niet eerder een steun voor | audiovisuelle ait préalablement obtenu une aide au développement |
productieontwikkeling heeft gekregen. » | production ou non. » |
Art. 9.In artikel 27 van hetzelfde decreet, vervangen bij het decreet |
Art. 9.A l'article 27 du même décret, remplacé par le décret de la |
van de Franse Gemeenschap van 17 juli 2013 en aangevuld bij het | Communauté française du 17 juillet 2013 et complété par le décret de |
decreet van de Franse Gemeenschap van 23 februari 2017, worden de | la Communauté française du 23 février 2017, les mots « Pour les |
woorden « Voor de creatiedocumentaires » in het begin van het eerste lid toegevoegd. | documentaires de création » sont ajoutés au début du premier alinéa. |
Art. 10.Artikel 44/2 van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het decreet |
Art. 10.L'article 44/2 du même décret, inséré par le décret de la |
van de Franse Gemeenschap van 17 juli 2013, wordt aangevuld door wat volgt: | Communauté française du 17 juillet 2013, est complété par ce qui suit: |
« 3°. over een ISAN-identificatienummer beschikken. » | « 3°. disposer d'un numéro d'immatriculation ISAN. » |
Art. 11.Dit decreet treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 11.Le présent décret entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur Belge. |
Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad | Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur |
zal worden bekendgemaakt. | belge. |
Gegeven te Brussel, op 17 juli 2020. | Donné à Bruxelles, le 17 juillet 2020. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
P.-Y. JEHOLET | P.-Y. JEHOLET |
De Vice-President en Minister van Begroting, Ambtenarenzaken, Gelijke | Le Vice-Président et Ministre du Budget, de la Fonction publique, de |
Kansen en het toezicht op "Wallonie-Bruxelles Enseignement", | l'Egalité des chances et de la tutelle sur Wallonie-Bruxelles Enseignement, |
Fr. DAERDEN | Fr. DAERDEN |
De Vice-President en Minister van Kind, Gezondheid, Cultuur, Media en | La Vice-Présidente et Ministre de l'Enfance, de la Santé, de la |
Vrouwenrechten, | Culture, des Médias et des Droits des Femmes, |
B. LINARD | B. LINARD |
De Minister van Hoger Onderwijs, Onderwijs voor Sociale Promotie, | La Ministre de l'Enseignement supérieur, de l'Enseignement de la |
Universitaire Ziekenhuizen, Hulpverlening aan de Jeugd, | Promotion sociale, des Hôpitaux universitaires, de l'Aide à la |
Justitiehuizen, Jeugd, Sport en de Promotie van Brussel, | jeunesse, des Maisons de Justice, de la Jeunesse, des Sports et de la Promotion de Bruxelles, |
V. GLATIGNY | V. GLATIGNY |
De Minister van Onderwijs, | La Ministre de l'Education, |
C. DESIR | C. DESIR |
_______ | _______ |
Nota | Note |
Zitting 2019-2020 | Session 2019-2020 |
Stukken van het Parlement. - Ontwerp van decreet, nr. 105-1. - | Documents du Parlement. - Proposition de décret, n° 105-1. - |
Amendement(en) van de commissie, nr. 105-2 - Tekst aangenomen door de | Amendement(s) en commission, n° 105-2 -Texte adopté en commission, n° |
commissie, nr. 105-3 - Tekst aangenomen door de plenaire vergadering, nr.105-4. | 105-3 - Texte adopté en séance plénière, n° 105-4. |
Integraal verslag. - Bespreking en aanneming. - Zitting van 16 juli | Compte rendu intégral. - Discussion et adoption. - Séance du 16 |
2020. | juillet 2020. |