← Terug naar  "Decreet over tijdelijke noodmaatregelen voor het individueel bezoldigd personenvervoer naar aanleiding van de coronacrisis  "
                    
                        
                        
                
              | Decreet over tijdelijke noodmaatregelen voor het individueel bezoldigd personenvervoer naar aanleiding van de coronacrisis | Décret relatif aux mesures d'urgence temporaires pour le transport individuel rémunéré de personnes suite à la crise du coronavirus | 
|---|---|
| VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE | 
| 17 JULI 2020. - Decreet over tijdelijke noodmaatregelen voor het | 17 JUILLET 2020. - Décret relatif aux mesures d'urgence temporaires | 
| individueel bezoldigd personenvervoer naar aanleiding van de | pour le transport individuel rémunéré de personnes suite à la crise du | 
| coronacrisis (1) | coronavirus (1) | 
| Het VLAAMS PARLEMENT heeft aangenomen en Wij, REGERING, bekrachtigen | Le PARLEMENT FLAMAND a adopté et Nous, GOUVERNEMENT, sanctionnons ce | 
| hetgeen volgt: | qui suit : | 
| DECREET over tijdelijke noodmaatregelen voor het individueel bezoldigd | DECRET relatif aux mesures d'urgence temporaires pour le transport | 
| personenvervoer naar aanleiding van de coronacrisis | individuel rémunéré de personnes suite à la crise du coronavirus | 
Artikel 1.Dit decreet regelt een gewestaangelegenheid.  | 
Article 1er.Le présent décret règle une matière régionale.  | 
Art. 2.De gemeenten kunnen in het kader van de maatregelen die ze  | 
Art. 2.Dans le cadre des mesures qu'elles élaborent pour limiter  | 
| uitwerken om de impact van COVID-19 op de sector van het individueel | l'impact de COVID-19 sur le secteur du transport individuel rémunéré | 
| bezoldigd personenvervoer te beperken en rekening houdend met de | de personnes et compte tenu de l'inactivité temporaire ou de | 
| tijdelijke inactiviteit of de verminderde activiteit van de onderneming, beslissen om: | l'activité réduite de l'entreprise, les communes peuvent décider : | 
| 1° in afwijking van artikel 8, § 3, van het decreet van 29 maart 2019 | 1° d'autoriser, par dérogation à l'article 8, § 3, du décret du 29 | 
| betreffende het individueel bezoldigd personenvervoer, een volledige | mars 2019 relatif au transport particulier rémunéré, une exonération | 
| of gedeeltelijke vrijstelling of teruggave toe te staan van de | totale ou partielle ou un remboursement de la rétribution que le | 
| retributie die de vergunninghouder moet betalen voor het werkjaar | titulaire de la licence doit payer pour l'année d'activité pendant | 
| waarin de civiele noodsituatie met betrekking tot de volksgezondheid | laquelle l'urgence civile en matière de santé publique a été déclarée | 
| is uitgeroepen; | ; | 
| 2° in afwijking van artikel 49, § 4, van het decreet van 20 april 2001 | 2° d'autoriser, par dérogation à l'article 49, § 4, du décret du 20 | 
| betreffende de organisatie van het personenvervoer over de weg, zoals | avril 2001 relatif à l'organisation du transport de personnes par la | 
| dat van kracht was tot 1 januari 2020, een volledige of gedeeltelijke | route, tel qu'il était en vigueur jusqu'au 1er janvier 2020, une | 
| vrijstelling of teruggave toe te staan van de belasting die de | exonération totale ou partielle ou un remboursement de la taxe que le | 
| vergunninghouder moet betalen met toepassing van artikel 43 van het | titulaire de la licence doit payer en application de l'article 43 du | 
| decreet van 29 maart 2019 betreffende het individueel bezoldigd | décret du 29 mars 2019 relatif au transport particulier rémunéré, pour | 
| personenvervoer, voor het aanslagjaar waarin de civiele noodsituatie | l'année d'imposition pendant laquelle l'urgence civile en matière de | 
| met betrekking tot de volksgezondheid is uitgeroepen. | santé publique a été déclarée. | 
| De gemeente bepaalt op welke manier de vergunninghouder het recht op | La commune détermine la manière dont le titulaire de la licence peut | 
| een vrijstelling of teruggave van de retributie of belasting kan doen | faire valoir le droit à une exonération ou un remboursement de la | 
| gelden. | rétribution ou de la taxe. | 
Art. 3.Er is geen interest verschuldigd op de belastingen die met  | 
Art. 3.Aucun intérêt n'est dû sur les taxes remboursées en  | 
| toepassing van dit decreet worden terugbetaald. | application du présent décret. | 
| Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad | Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur | 
| zal worden bekendgemaakt. | belge. | 
| Brussel, 17 juli 2020. | Bruxelles, le 17 juillet 2020. | 
| De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | 
| J. JAMBON | J. JAMBON | 
| De Vlaamse minister van Mobiliteit en Openbare Werken, | La Ministre flamande de la Mobilité et des Travaux publics, | 
| L. PEETERS | L. PEETERS | 
| _______ | _______ | 
| Nota | Note | 
| (1) Zitting 2019-2020 | (1) Session 2019-2020 | 
| Documenten: - Voorstel van decreet : 424 - Nr. 1 | Documents : - Proposition de décret : 424 - N° 1 | 
| Tekst aangenomen door de plenaire vergadering : 424 - Nr. 2 | - Texte adopté en séance plénière : 424 - N° 2 | 
| Handelingen - Bespreking en aanneming: Vergadering van 15 juli 2020. | Annales - Discussion et adoption : Séance du 15 juillet 2020. |