Decreet betreffende de toekenning van toelagen aan plaatselijke overheden voor culturele infrastructuurprojecten | Décret relatif à l'octroi de subventions aux collectivités locales pour les projets d'infrastructures culturelles |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP 17 JULI 2002. - Decreet betreffende de toekenning van toelagen aan plaatselijke overheden voor culturele infrastructuurprojecten De Raad van de Franse Gemeenschap heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen wat volgt : Artikel 1.In dit decreet verstaat men onder : |
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE 17 JUILLET 2002. - Décret relatif à l'octroi de subventions aux collectivités locales pour les projets d'infrastructures culturelles (1) Le Conseil de la Communauté française a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : Article 1er.Au sens du présent décret, on entend par : |
1° "Kleine infrastructuur" : de investering in culturele | 1° « Petite infrastructure » : l'investissement en matière |
infrastructuur waarvan de kostprijs lager ligt dan of gelijk is aan | d'infrastructure culturelle dont le coût est inférieur ou égal à |
250.000 euro, exclusief BTW en algemene onkosten; | 250.000 euros hors T.V.A. et frais généraux; |
2° "Grote infrastructuur" : de investering in culturele infrastructuur | 2° « Grande infrastructure » : l'investissement en matière |
waarvan de kostprijs hoger ligt dan 250.000 euro, exclusief BTW en | d'infrastructure culturelle dont le coût est supérieur à 250.000 euros |
algemene onkosten; | hors T.V.A. et frais généraux; |
3° "Plaatselijke overheid" : een gemeente, een provincie of een | 3° « Collectivité locale » : une commune, une province ou une |
vereniging van gemeenten. | association de communes. |
Art. 2.Binnen de perken van de beschikbare kredieten verleent de |
Art. 2.Dans la limite des crédits disponibles, le Gouvernement |
Regering een toelage voor de investering van plaatselijke overheden in | accorde une subvention pour les investissements des collectivités |
culturele infrastructuren. | locales en matière d'infrastructures culturelles. |
Art. 3.§ 1. De in artikel 2 vermelde investeringen hebben betrekking |
Art. 3.§ 1er. Les investissements repris à l'article 2 visent |
op de aankoop, de bouw, de uitbreiding, de renovatie of de inrichting | l'acquisition, la construction, l'extension, la rénovation ou |
van iedere infrastructuur die in hoofdzaak bestemd is voor culturele | l'aménagement de toute infrastructure destinée en ordre principal à |
of socioculturele doeleinden, alsook op de integratie van kunstwerken | des fins culturelles ou socioculturelles, ainsi que l'intégration des |
bedoeld in het decreet van 10 mei 1984 betreffende de integratie van | oeuvres d'art visées par le décret du 10 mai 1984 relatif à |
kunstwerken in de openbare gebouwen. | l'intégration des oeuvres d'art dans les bâtiments publics. |
§ 2. Komen eveneens in aanmerking de aankoop en aanpassing van | § 2. Sont également visés l'acquisition et l'aménagement des véhicules |
voertuigen voor voormelde doeleinden en toegankelijk voor het publiek, | destinés aux fins énoncées ci-avant et accessibles au public, pour |
voor zover ze voldoen aan een werkelijke behoefte inzake verspreiding | autant qu'ils répondent à un besoin réel de diffusion non couvert par |
die niet is gedekt door een traditionele infrastructuur. | une infrastructure traditionnelle. |
§ 3. Er kan geen enkele toelage worden verleend voor de aankoop van | § 3. Aucune subvention ne peut être accordée pour l'acquisition d'un |
een onroerend goed dat vroeger reeds het voorwerp was van een | bien immobilier ayant préalablement fait l'objet d'un contrat de |
huur-verkoop-, leasing-, promotie- of prefinancieringscontract als dit | location-vente, de crédit-bail, de promotion ou d'un contrat de |
contract, vóór het sluiten ervan, geen princiepsakkoord heeft gekregen | préfinancement si ce contrat n'a, avant sa conclusion, reçu un accord |
van de Regering. | de principe du Gouvernement. |
Het in het eerste lid bedoelde princiepsakkoord strekt ertoe het recht | L'accord de principe visé à l'alinéa 1er a pour but de préserver le |
op toelagen te vrijwaren, maar betekent geenszins een definitieve | droit aux subventions mais ne constitue nullement un engagement ferme |
verbintenis tot tegemoetkoming. | d'intervention. |
Art. 4.De Regering legt de procedureregels vast en maakt daarbij een |
Art. 4.Le Gouvernement fixe les règles de procédure en distinguant |
onderscheid tussen een kleine infrastructuur of een grote | selon qu'il s'agit d'une petite infrastructure ou d'une grande |
infrastructuur. | infrastructure. |
Wat de kleine infractructuren betreft, mag de procedure niet meer dan | En ce qui concerne les petites infrastructures, la procédure ne pourra |
twee fasen tellen waarbij een beslissing van de minister bevoegd voor | compter plus de deux phases impliquant une décision du ministre ayant |
de culturele infrastructuren nodig is. De definitieve beslissing moet | en charge les infrastructures culturelles. La décision définitive doit |
daarenboven genomen worden binnen de 24 maanden na de ontvangst van | en outre intervenir au plus tard dans les 24 mois de la réception du |
het volledig dossier van de plaatselijke overheid. | dossier complet de la collectivité locale. |
Wat de grote infrastructuren betreft, mag de procedure niet meer dan | En ce qui concerne les grandes infrastructures, la procédure ne pourra |
vier fasen tellen waarbij een beslissing van de minister bevoegd voor | compter plus de quatre phases impliquant une décision du ministre |
de culturele infrastructuren nodig is. | ayant en charge les infrastructures culturelles. |
Art. 5.Bij de beslissing voor de toekenning van de toelage houdt de |
Art. 5.Pour la décision d'octroi de la subvention, le Gouvernement |
Regering rekening met volgende criteria : | prend en compte les critères suivants : |
1° de wenselijkheid om het project te realiseren, geëvalueerd op grond | |
van de evolutie van het cultureel leven in de Gemeenschap, van de | 1° l'opportunité de la réalisation du projet, évaluée sur base de |
behoefte aan culturele infrastructuur van het desbetreffend gebied en | l'évolution du maillage culturel en Communauté, des besoins en |
van het verband tussen de kostprijs van de infrastructuur en hetgeen | infrastructure culturelle de la zone concernée et du rapport entre le |
dit de bevolking zal bijbrengen; | coût de l'infrastructure et ce qu'elle apportera à la population; |
2° de integratie van het project in het raam van de vigerende | 2° l'intégration du projet dans le cadre des législations culturelles |
culturele regelgeving alsook in het raam van een planning van het | en application ainsi que dans le cadre d'une planification de la |
cultureel beleid van de betrokken overheid alsook van het budgettair beleid; | politique culturelle du pouvoir public concerné, y compris budgétaire; |
3° de eerbied voor het evenwicht tussen de bescherming, de promotie, | 3° le respect de l'équilibre entre la sauvegarde, la promotion, la |
de waardering en de vernieuwing van het patrimonium alsook de | valorisation et le renouvellement du patrimoine ainsi que les qualités |
kwaliteit van het architecturaal concept van de infrastructuur en de | de conception architecturale de l'infrastructure et son intégration |
integratie ervan in de omgeving. | dans l'environnement. |
Art. 6.§ 1. Het percentage van de basistegemoetkoming van de |
Art. 6.§ 1er. Le taux d'intervention de base de la Communauté pour |
Gemeenschap voor de investeringen in culturele infrastructuur bedraagt | |
40 % van het subsidieerbaar bedrag zoals bepaald in artikel 7. | les investissements en infrastructure culturelle est de 40 % du |
montant subsidiable tel que déterminé à l'article 7. | |
§ 2. Voor de investeringsprojecten op het grondgebied van een | § 2. Pour les projets d'investissements situés sur le territoire d'une |
prioritaire lokale overheid bedraagt het percentage van de | collectivité locale prioritaire, le taux d'intervention de base de la |
basistegemoetkoming van de Gemeenschap 70 % van het subsidieerbaar | Communauté est porté à 70 % du montant subsidiable tel que déterminé à |
bedrag zoals bepaald in artikel 7. | l'article 7. |
Worden als prioritair beschouwd, de plaatselijke overheden : | Sont considérées comme prioritaires, les autorités locales : |
1° ofwel, waarvan de sociaal-economische toestand, vergeleken met de | 1° Soit dont la situation socio-économique est, comparativement aux |
andere plaatselijke overheden van het Gewest waarvan zij deel | autres autorités locales de la Région dont elles font partie, |
uitmaken, achtergesteld is volgens de criteria bepaald door de | défavorisée selon des critères fixés par le Gouvernement. |
Regering. 2° ofwel, waarvan het aantal inwoners lager ligt dan een maximum | 2° Soit dont le nombre d'habitants est inférieur à un maximum fixé par |
bepaald door de Regering en dat niet meer mag bedragen dan 10.000 | |
inwoners. § 3. Het percentage van de basistegemoetkoming van de Gemeenschap | le Gouvernement et qui ne peut dépasser le nombre de 10 000 habitants. |
wordt vermeerderd met 15 % wanneer de culturele investeringsuitgaven | § 3. Le taux d'intervention de base de la Communauté est majoré de 15 |
van de begroting van de plaatselijke overheid en de prioriteiten bij | % lorsque les dépenses culturelles d'investissement du budget de la |
de uitvoering ervan het voorwerp waren van een openbare voorstelling | collectivité locale et les priorités dans leur exécution ont fait |
en debat met de inwoners van het betrokken gebied, meer bepaald wat | l'objet d'une présentation et d'une discussion publique avec les |
betreft de investeringsprojecten in kwestie. De rechtstreekse inspraak | habitants de la zone concernée, précisément pour ce qui concerne les |
projets d'investissement dont question. La participation directe des | |
van de inwoners moet minstens verlengd worden tijdens het eerste | habitants doit se prolonger pendant au moins la première année |
uitbatingsjaar van de culturele infrastructuur die toelagen genoot van | d'exploitation de l'infrastructure culturelle qui a bénéficié de |
de Franse Gemeenschap. | subventions de la Communauté française. |
De Regering bepaalt de minimale regelen vast voor de inspraak van de | Le Gouvernement arrête les modalités minimales d'exercice de la |
inwoners en bepaalt de criteria voor het bepalen van de voormelde | participation des habitants et fixe les critères de détermination des |
gebieden. | zones visées ci-avant. |
§ 4. De Regering kan, wanneer de kredieten ontoereikend zijn, afwijken | § 4. Le Gouvernement peut, lorsque les crédits sont insuffisants, |
van de in paragraaf 1 en 2 vastgestelde percentages. | déroger aux taux fixés aux paragraphes 1 et 2. |
Art. 7.§ 1. Bij aankoop bestaat het subsidieerbaar bedrag uit de |
Art. 7.§ 1er. En cas d'acquisition, le montant subsidiable est |
aankoopprijs, bepaald overeenkomstig paragraaf 4, vermeerderd met de | constitué par le prix d'acquisition, déterminé conformément au |
aktekosten. | paragraphe 4, et majoré des frais d'acte. |
§ 2. Bij de bouw of uitbreiding bestaat het subsidieerbaar bedrag uit | § 2. En cas de construction ou d'extension, le montant subsidiable est |
: | constitué de : |
1° de kostprijs van de werken en de eerste voorzieningen, vermeerderd | 1° le coût des travaux et de premier équipement, majoré des honoraires |
met de erelonen van de studiebureaus, geplafonneerd tot 10 %; | des bureaux d'études, plafonnés à 10 %; |
2° zonodig, de kostprijs van de integratie van een kunstwerk, berekend | 2° s'il y a lieu, du coût de l'intégration d'une oeuvre d'art calculé |
overeenkomstig het decreet van 10 mei 1984 betreffende de integratie | conformément au décret du 10 mai 1984 relatif à l'intégration des |
van kunstwerken in de openbare gebouwen; | oeuvres d'art dans les bâtiments publics; |
3° eventuele onkosten voor de organisatie van een projectaanbesteding, | 3° des frais éventuels d'organisation d'un concours de projet, |
geplafonneerd tot 12.500 euro; | plafonnés à 12.500 euros; |
4° en de BTW. | 4° et de la TVA. |
In het geval werken uitgevoerd worden in regie, bestaat de kostprijs | Dans le cas de travaux exécutés en régie, le coût des travaux est |
van de werken uit de kosten voor de aankoop van materiaal, voor het | constitué par les frais d'acquisition de matériaux, de location de |
huren van materieel en extern personeel. | matériel et de main d'oeuvre extérieure. |
§ 3. In geval van renovatie en/of inrichting van een bestaand gebouw | § 3. En cas de rénovation et/ou d'aménagement d'un immeuble existant, |
wordt het maximum subsidieerbaar bedrag berekend overeenkomstig § 2, | le montant maximum subsidiable est calculé conformément au § 2, |
geplafonneerd tot 75 %. | plafonné à 75 %. |
De minister bevoegd voor de culturele infrastructuur kan dit plafond | Toutefois, le ministre ayant les infrastructures culturelles dans ses |
evenwel beschouwen als zijnde niet van toepassing, op grond van een | attributions, peut considérer ce plafonnement comme non applicable sur |
technisch verslag uitgaande van de bouwmeester, en bekrachtigd door | base d'un rapport technique émanant du maître de l'ouvrage, et |
het Bestuur voor Infrastructuur van de Franse Gemeenschap, waaruit | confirmé par l'Administration de l'infrastructure de la Communauté |
blijkt dat de kostprijs van de renovatie en/of van de inrichting | française, témoignant d'un coût de rénovation et/ou d'aménagement |
gelijk is aan de kostprijs voor een nieuwe constructie. | équivalent aux coûts d'une construction neuve. |
§ 4. In geval van aankoop van een bestaand onroerend goed, bestemd tot | § 4. En cas d'acquisition d'un bien immeuble existant, destiné à |
culturele infrastructuur, komt de kostprijs van de investering overeen | devenir une infrastructure culturelle, le coût de l'investissement |
met de aankoopprijs, die niet meer mag bedragen dan de raming van de | correspond au prix d'acquisition, qui ne peut excéder l'estimation du |
Ontvanger van de registratie of van het Aankoopcomité, waarbij de | Receveur de l'enregistrement ou du Comité d'Acquisition, déduction |
waarde van het terrein in mindering wordt gebracht, en vermeerderd met | faite de la valeur du terrain, et majoré du montant des travaux |
het bedrag van de werken die nodig zijn voor de culturele bestemming. | nécessaires à son affectation culturelle. |
§ 5. Voor de voertuigen die in aanmerking komen voor een toelage, | § 5. Pour les véhicules admis à la subvention, le montant maximum |
bestaat het maximum subsidieerbaar bedrag uit de aankoopprijs | subsidiable est constitué par le coût d'acquisition majoré de la TVA. |
vermeerderd met de BTW. § 6. De kostprijs van de werken aan de cafetaria's, keukens en | § 6. Le coût des travaux concernant cafétérias, cuisines et réserves y |
aanverwante stockruimten is geplafonneerd tot 30.000 euro voor een | relatives est plafonné à 30.000 euros pour une petite infrastructure |
kleine infrastructuur en tot 60.000 euro voor een grote | et à 60.000 euros pour une grande infrastructure. |
infrastructuur. Art. 8.De werken en aankopen verricht vóór de kennisgeving van de |
Art. 8.Les travaux et acquisitions réalisés avant la notification de |
definitieve beslissing tot tegemoetkoming van de Franse Gemeenschap | la décision définitive d'intervention de la Communauté française sont |
zijn niet in de toelage inbegrepen. | exclus de la subvention. |
Afwijkingen kunnen evenwel worden toegestaan door de Regering, op | Des dérogations peuvent toutefois être accordées par le Gouvernement, |
grond van een met redenen omkleed verzoek, om dringende verrichtingen | sur base d'une demande motivée, pour permettre la réalisation urgente |
te doen, zonder het definitief akkoord af te wachten. | d'opérations, sans attendre l'accord ferme. |
Deze afwijkingen strekken ertoe het recht op toelagen te vrijwaren, | Ces dérogations ont pour but de préserver le droit aux subventions |
maar betekenen geenszins een definitieve verbintenis tot tegemoetkoming. | mais ne constituent nullement un engagement ferme d'intervention. |
Art. 9.De plaatselijke overheid die toelagen heeft gekregen van de |
Art. 9.La collectivité locale qui a bénéficié de subventions de la |
Franse Gemeenschap krachtens dit decreet is verplicht de bestemming | Communauté française en vertu du présent décret est tenue de maintenir |
van het goed gedurende minstens vijftien jaar te behouden, zoals | l'affectation du bien telle que définie dans la demande d'octroi de |
vermeld in de subsidieaanvraag. | subvention pendant une durée minimale de quinze ans. |
Art. 10.De in dit decreet voorziene bedragen wijzigen jaarlijks |
Art. 10.Les montants prévus par le présent décret varient |
naargelang de index der consumptieprijzen. | annuellement en fonction de l'indice des prix à la consommation. |
De startindex is de index der consumptieprijzen van de maand die | L'indice de départ est l'indice des prix à la consommation du mois |
voorafgaat aan de inwerkingtreding van dit decreet. | précédant l'entrée en vigueur du présent décret. |
Art. 11.Het koninklijk besluit van 22 februari 1974 betreffende de |
Art. 11.L'arrêté royal du 22 février 1974 relatif à l'intervention de |
tegemoetkoming van de Franse Gemeenschap inzake toelagen voor het | l'Etat en matière de subsides pour l'exécution de travaux |
uitvoeren van culturele en sportinfrastructuurwerken uitgevoerd door | d'infrastructure culturelle et sportive exécutés par les provinces, |
de provincies, gemeenten, verenigingen van gemeenten en de Franse | communes, associations de communes et la Commission communautaire |
Gemeenschapscommissie van het Brusselse Hoofdstedelijk Gewest, zoals | |
gewijzigd door het besluit van de Executieve van de Franse Gemeenschap | française de la Région de Bruxelles-Capitale, tel que modifié par |
van 19 september 1991, wordt opgeheven. | l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 19 septembre |
1991, est abrogé. | |
Art. 12.De dossiers die worden ingediend vóór de datum van |
Art. 12.Les dossiers introduits avant la date d'entrée en vigueur du |
inwerkingtreding van dit decreet worden geregeld door de bepalingen | présent décret restent régis par les dispositions en vigueur au moment |
dit op het ogenblik van de indiening van kracht zijn. | de cette introduction. |
Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad | Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur |
moet verschijnen. | belge . |
Gedaan te Brussel, op 17 juli 2002. | Fait à Bruxelles, le 17 juillet 2002. |
De Minister-President, belast met Internationale Betrekkingen, | Le Ministre-Président, chargé des Relations internationales, |
H. HASQUIN | H. HASQUIN |
De Minister van Cultuur, Begroting, Openbaar Ambt, Jeugdzaken en | Le Ministre de la Culture, du Budget, de la Fonction publique, de la |
Sport, | Jeunesse et des Sports, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
De Minister van Kinderwelzijn, belast met het Basisonderwijs, de | Le Ministre de l'Enfance, chargé de l'Enseignement fondamental, de |
Opvang en de opdrachten toegewezen aan de « O.N.E. », | l'Accueil et des Missions confiées à l'O.N.E., |
J.-M. NOLLET | J.-M. NOLLET |
De Minister van Secundair en Buitengewoon Onderwijs, | Le Ministre de l'Enseignement secondaire et de l'Enseignement spécial, |
P. HAZETTE | P. HAZETTE |
De Minister van Hoger Onderwijs, Onderwijs voor Sociale Promotie en | La Ministre de l'enseignement supérieur, de l'Enseignement de |
Wetenschappelijk Onderzoek, | promotion sociale et de la Recherche scientifique, |
Mevr. F. DUPUIS | Mme F. DUPUIS |
De Minister van Kunsten en Letteren en van de Audiovisuele Sector, | Le Ministre des Arts et des Lettres et de l'Audiovisuel, |
R. MILLER | R. MILLER |
De Minister van Jeugdbijstand en Gezondheid, | La Ministre de l'Aide à la Jeunesse et de la Santé, |
Mevr. N. MARECHAL | Mme N. MARECHAL |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Zitting 2001-2002 : | (1) Session 2001-2002 : |
Documenten van de Raad. - Ontwerpdecreet, nr. 303-1. - Amendementen | Documents du Conseil. - Projet de décret, n° 303-1. - Amendements de |
van de Commissie, nr. 303-2. - Verslag, nr. 303-3. - Amendementen | commission, n° 303-2. - Rapport, n° 303-3. - Amendements de séance, n° |
tijdens de vergadering, nr. 303-4. | 303-4. |
Integraal verslag. - Bespreking en aanneming. Vergadering van 16 juli | Compte rendu intégral. - Discussion et adoption. Séance du 16 juillet |
2002. | 2002. |