Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Decreet van 17/07/2000
← Terug naar "Decreet houdende wijziging van artikel 90bis van het bosdecreet van 13 juni 1990 "
Decreet houdende wijziging van artikel 90bis van het bosdecreet van 13 juni 1990 Décret modifiant l'article 90bis du décret du 13 juin 1990
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP 17 JULI 2000. - Decreet houdende wijziging van artikel 90bis van het bosdecreet van 13 juni 1990 (1) Het Vlaams Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : Ontwerp van decreet houdende wijziging van artikel 90bis van het MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE 17 JUILLET 2000. - Décret modifiant l'article 90bis du décret du 13 juin 1990 (1) Le Parlement flamand a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce qui suit :
bosdecreet van 13 juni 1990. Projet de décret modifiant l'article 90bis du décret du 13 juin 1990.

Artikel 1.Dit decreet regelt een gewestaangelegenheid.

Article 1er.Le présent décret règle une matière régionale.

Art. 2.Artikel 90bis van het bosdecreet van 13 juni 1990, gewijzigd

Art. 2.L'article 90bis du décret forestier du 13 juin 1990, modifié

bij de decreten van 21 oktober 1997 en 18 mei 1999, wordt vervangen par les décrets des 21 octobre 1997 et 18 mai 1999 est remplacé par
door wat volgt : les dispositions suivantes :
«

Artikel 90bis.§ 1. Een stedenbouwkundige vergunning tot ontbossing

«

Article 90bis.§ 1er. Une autorisation urbanistique de déboisement

kan niet worden verleend tenzij in de hierna vermelde gevallen : ne peut être délivrée que dans les cas suivants :
1° ontbossing met het oog op werken van algemeen belang bedoeld in 1° le déboisement pour des travaux d'intérêt général visés à l'article
artikel 103 van het decreet van 18 mei 1999 houdende de organisatie 103 du décret du 18 mai 1999 portant organisation de l'aménagement du
van de ruimtelijke ordening; territoire;
2° ontbossing in zones met de bestemmingen woongebied of 2° le déboisement dans les zones affectées comme zone d'habitat ou
industriegebied in de ruime zin; zone industrielle au sens large;
3° ontbossing in zones die volgens de geldende plannen van aanleg of de ruimtelijke uitvoeringsplannen gelijk te stellen zijn met de bestemmingen woongebied of industriegebied in de ruime zin; 4° ontbossing van de uitvoerbare delen in een niet-vervallen vergunde verkaveling. De stedenbouwkundige vergunning tot ontbossing wordt verleend na vooragaand advies van het Bosbeheer. Het advies wordt verleend op verzoek van de vergunningverlenende overheid. Als het advies niet wordt verleend binnen dertig dagen, wordt het geacht gunstig te zijn. Voor andere ontbossingen dan deze genoemd in het eerste lid, kan de Vlaamse regering, op individueel en op gemotiveerd verzoek van diegene 3° le déboisement dans les zones à assimiler aux zones d'habitat ou zones industrielles au sens large en vertu des plans d'aménagement ou plans d'exécution spatiaux en vigueur; 4° le déboisement des parties exécutables dans un lotissement autorisé non échu. L'autorisation urbanistique de déboisement est délivrée après avis préalable de l'Administration forestière. L'avis est émis sur la demande de l'autorité délivrant l'autorisation. Passé ce délai, l'avis est censé favorable. Les déboisements autres que ceux énumérés au premier alinéa, peuvent faire l'objet, sur la demande individuelle et motivée de celui qui souhaite obtenir une autorisation de déboisement, d'une dispense de
die in aanmerking wenst te komen voor een vergunning tot ontbossen, de l'interdiction de délivrer une autorisation urbanistique de
ontheffing toestaan van het verbod tot het verlenen van een déboisement, qui est accordée par le Gouvernement flamand, dans le
stedenbouwkundige vergunning tot ontbossing, met inachtneming van de respect de la législation relative à l'aménagement du territoire et
wetgeving inzake de ruimtelijke ordening en na advies van het après avis de l'Administration forestière. Le Gouvernement flamand
Bosbeheer. De Vlaamse regering bepaalt nadere regelen inzake de arrête les modalités concernant la dispense de l'interdiction.
ontheffing van dit verbod.
§ 2. Met het oog op het behoud van een gelijkwaardig bosareaal, § 2. En vue du maintien d'une superficie forestière équivalente,
1° wordt door de houder van de stedenbouwkundige vergunning tot 1° le détenteur de l'autorisation urbanistique de déboisement est tenu
ontbossing compensatie gegeven voor de in § 1 bedoelde ontbossing; de compenser le déboisement visé au § 1er;
2° wordt door de houder van de verkavelingsvergunning compensatie 2° le détenteur du permis de lotir est tenu de compenser les parties
gegeven voor de beboste delen van de verkaveling waarvoor de boisées du lotissement faisant l'objet d'une demande de permis de
verkavelingsvergunning wordt aangevraagd na de inwerkingtreding van lotir après l'entrée en vigueur du présent décret.
dit decreet. § 3. Voor de in § 2, 2°, bedoelde verkaveling wordt compensatie gegeven voor de gezamenlijke oppervlakte, voorzover die bebost is, van de kavels en van de in de aanvraag vermelde of als last aan de verkavelaar opgelegde werken, met uitzondering van de oppervlakte van de in de aanvraag vermelde of als last aan de verkavelaar opgelegde groene ruimten. De aanvrager van de verkavelingsvergunning kan zowel openbare als niet-openbare beboste groene ruimten aanduiden. De verkaveling wordt vergund na voorafgaand advies van het Bosbeheer, dat wordt verleend volgens de bepalingen van § 1, tweede lid. De stedenbouwkundige vergunning tot ontbossing van een grond in een in § 2, 2°, bedoelde verkaveling is slechts onderworpen aan het in § 1, tweede lid, bedoelde advies en aan de compensatie voorzover deze stedenbouwkundige vergunning de ontbossing betreft van de in het eerste lid bedoelde groene ruimten. § 3. Le lotissement visé au § 2, 2° fait l'objet d'une compensation pour la superficie globale des lots, dans la mesure où celle-ci est boisée, et pour les travaux mentionnés dans la demande ou imposées comme charge au lotisseur, à l'exception de la superficie des espaces verts mentionnés dans la demande ou imposées comme charge au lotisseur. Le demandeur du permis de lotir peut indiquer des espaces verts tant publics que non publics. Le lotissement est autorisé après avis préalable de l'Administration forestière qui est rendu conformément aux dispositions du § 1er, deuxième alinéa. L'autorisation urbanistique pour le déboisement d'un terrain dans un lotissement visé au § 2, 2° n'est soumis à l'avis visé au § 1er, deuxième alinéa et à la compensation que si elle concerne le déboisement des espaces verts visés au premier alinéa.
§ 4. De compensatie wordt gegeven op één van de volgende wijzen : § 4. La compensation s'effectue de la manière suivante :
1° in natura; 1° en nature;
2° door storting van een bosbehoudsbijdrage in het Fonds voor 2° par versement d'une cotisation de conservation des bois dans le
Preventie en Sanering inzake Leefmilieu en Natuur; Fonds de Prévention et d'Assainissement en matière de l'Environnement et de la Nature;
3° door een combinatie van 1° en 2°. 3° par une combinaison de 1° et 2°;
De Vlaamse regering bepaalt de nadere regels inzake de wijze en de Le Gouvernement flamand arrête les modalités relatives au mode et à
omvang van de compensatie, waarbij differentiatie mogelijk is. De l'importance de la compensaton, une différenciation restant toujours
integrale compensatie in natura betreft ten minste een gelijke possible. La compensation intégrale en nature correspond au moins à
oppervlakte. De Vlaamse regering bepaalt de gebieden die in aanmerking une superficie égale. Le Gouvernement flamand détermine les zones
komen voor compensatie in natura. éligibles à la compensation en nature.
§ 5. De aanvrager van de stedenbouwkundige vergunning tot ontbossen of § 5. Le demandeur de l'autorisation urbanistque de déboisement ou du
van de in § 2, 2°, bedoelde verkavelingsvergunning stelt de permis de lotir visé au § 2, 2°, propose la compensation conformément
compensatie voor overeenkomstig de eisen van het in § 4, tweede lid, aux exigences énumérées à l'arrêté visé au § 4, deuxième alinéa et
bedoelde besluit en dient het voorstel in bij de vergunningverlenende adresse la proposition à l'autorité délivrante qui la soumet à l'approbation de l'Administration forestière.
overheid, die het ter goedkeuring voorlegt aan het Bosbeheer. Si la proposition n'est pas conforme aux exigences imposées par
Indien het voorstel niet voldoet aan de eisen van het in § 4, tweede l'arrêté visé au § 4, deuxième alinéa ou lorsque la proposition n'est
lid, bedoelde besluit of wanneer het voorstel om bosbouwkundige pas acceptable pour des raisons sylvicoles, l'Administration
redenen niet aanvaardbaar is, past het Bosbeheer het voorstel aan aan
de eisen van dat besluit of, wanneer het een compensatie in natura forestière adapte la proposition aux exigences de cet arrêté ou en cas
betreft, aan de eisen van wat bosbouwkundig aanvaardbaar is. de compensation en nature, aux exigences sylvicoles.
Het goedgekeurde of aangepaste voorstel geldt als voorwaarde bij de in La proposition approuvée ou adaptée tient lieu de condition dans
§ 2, 1° of 2°, bedoelde vergunning. l'autorisation ou le permis visés au § 2, 1° et 2°.
De in § 2, 2°, bedoelde verkavelingsvergunning laat slechts Le permis de lotir visé au § 2, 2° n'autorise l'alinéation d'un lot
vervreemding van een kavel toe nadat volledige compensatie werd qu'en cas de compensation complète.
gegeven. § 6. De vergunningverlenende overheid bezorgt een afschrift van haar § 6. L'autorité délivrant l'autorisation transmet à l'Administration
beslissing inzake de aanvraag tot de in § 2, 1° en 2°, bedoelde une copie de sa décision sur la demande d'autorisation ou de permis
vergunning aan het Bosbeheer. visés au § 2, 1° et 2°.
§ 7. De in § 2 bedoelde compensatieplicht geldt niet voor gronden die § 7. L'obligation de compensation visée au § 2 ne s'applique pas aux
spontaan bebost zijn na het in werking treden van dit decreet, terrains dont le boisement s'est effectué de manière spontanée après
voorzover deze spontane bebossing de leeftijd van tweeëntwintig jaar l'entrée en vigueur du présent décret, pour autant que ce boisement
niet heeft bereikt. spontané n'a pas atteint l'âge de vingt-deux ans.
Om sociale redenen worden uitzonderingen op de in § 2 bedoelde Des exceptions à l'obligation de compensation visée au § 2 sont
compensatieplicht toegestaan in functie van de woningbouw in zones met autorisées pour des raisons sociales pour la construction de logements
de bestemming woongebied in de ruime zin of in zones die volgens de dans les zones affectées comme zone d'habitat au sens large ou dans
geldende plannen van aanleg of ruimtelijke uitvoeringsplannen gelijk les zones à assimiler aux zones d'habitat en vertu des plans
te stellen zijn met de bestemming woongebied. De Vlaamse regering d'aménagement ou des plans d'exécution spatiaux. Le Gouvernement
bepaalt de voorwaarden waaronder deze uitzonderingen wordt verleend. flamand détermine les conditions d'octroi de ces exceptions.
Werken van algemeen belang worden, ongeacht de bestemming, altijd Les travaux d'intérêt général sont toujours compensés, indépendamment
gecompenseerd. ». de leur destination. ».

Art. 3.De bosbehoudsbijdrage betaald op basis van het besluit van 26 november 1999 tot vaststelling van nadere regels inzake compensatie van ontbossing en ontheffing van het verbod op ontbossing, wordt integraal terugbetaald indien de ontbossing door of krachtens dit decreet zou zijn vrijgesteld van compensatie. Indien de in het eerste lid bedoelde ontbossing door of krachtens dit decreet zou hebben geleid tot een lagere bosbehoudsbijdrage, wordt het verschil terugbetaald.

Art. 4.De Vlaamse regering bepaalt de datum van inwerkingtreding van dit decreet. Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt.

Art. 3.La cotisation de conservation des bois payée sur la base de l'arrêté du Gouvernement flamand du 26 novembre 1999 relatif aux modalités de compensation du déboisement et à la dispense d'interdiction de déboisement, est remboursée intégralement en cas de dispense de compensation du déboisement par ou en vertu du présent décret. Si le déboisement visé au premier alinéa aurait entraîné une cotisation de conservation des bois moins élevée par ou en vertu du présent décret, la différence est remboursée.

Art. 4.Le Gouvernement flamand détermine la date d'entrée en vigueur du présent décret. Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur belge.

Brussel, 17 juli 2000. Bruxelles, le 17 juillet 2000.
De minister-president van de Vlaamse regering, Le Ministre-Président du Gouvernement flamand,
P. DEWAEL P. DEWAEL
De Vlaamse minister van Leefmilieu en Landbouw, Le Ministre flamand de l'Environnement et de l'Agriculture,
Mevr. V. DUA Mme V. DUA
_______ _______
Nota Note
(1) Zitting 1999-2000. (1) Session 1999-2000.
Stukken. - Voorstel van decreet : 297 - Nr. 1. Documents. - Projet de décret : 297 - N° 1.
Amendementen : 297 - Nr. 2. Amendements : 297 - N° 2.
Verslag : 297 - Nr. 3. Rapport : 297 - N° 3.
Amendementen : 297 - Nr. 4. Amendements : 297 - N° 4.
Tekst aangenomen door de plenaire vergadering : 297 - Nr. 5. Texte adopté par l'assemblée plénière : 297 - N° 5.
Handelingen. - Bespreking en aanneming. Vergaderingen van 4 en 5 juli Annales. - Discussion et adoption. Séances des 4 et 5 juillet 2000.
2000.
^