Decreet houdende wijziging van het decreet van 27 juni 1990 houdende oprichting van een Vlaams Fonds voor de Sociale Integratie van Personen met een Handicap, met het oog op het invoeren van het persoonlijke-assistentiebudget | Décret modifiant le décret du 27 juin 1990 portant création d'un Fonds flamand pour l'intégration sociale des personnes handicapées en vue de l'introduction d'un budget d'assistance personnelle |
---|---|
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP 17 JULI 2000. - Decreet houdende wijziging van het decreet van 27 juni 1990 houdende oprichting van een Vlaams Fonds voor de Sociale Integratie van Personen met een Handicap, met het oog op het invoeren van het persoonlijke-assistentiebudget (1) Het Vlaams Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : Ontwerp van decreet houdende wijziging van het decreet van 27 juni 1990 houdende oprichting van een Vlaams Fonds voor de Sociale Integratie van Personen met een Handicap, met het oog op het invoeren van het persoonlijke-assistentiebudget Artikel 1.Dit decreet regelt een gemeenschapsaangelegenheid. Art. 2.In het decreet van 27 juni 1990 houdende oprichting van een Vlaams Fonds voor de Sociale Integratie van Personen met een Handicap |
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE 17 JUILLET 2000. - Décret modifiant le décret du 27 juin 1990 portant création d'un Fonds flamand pour l'intégration sociale des personnes handicapées en vue de l'introduction d'un budget d'assistance personnelle Le Parlement flamand a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : Projet de décret modifiant le décret du 27 juin 1990 portant création d'un Fonds flamand pour l'intégration sociale des personnes handicapés en vue de l'introduction d'un budget d'assistance personnelle Article 1er.Le présent décret règle une matière communautaire. Art. 2.Dans le décret du 27 juin 1990 portant création d'un Fonds flamand pour l'intégration sociale des personnes handicapées, il est |
wordt een hoofdstuk VIIbis, bestaande uit de artikelen 58bis tot en | inséré un chapitre VIIbis, constitué des articles 58bis à 58quater |
met 58quater, ingevoegd, dat luidt als volgt : | inclus, rédigé comme suit : |
« HOOFDSTUK VIIbis | « CHAPITRE VIIbis |
Bijzondere tussenkomsten aan gehandicapte personen via het | Interventions spéciales en faveur des personnes handicapées par le |
persoonlijke-assistentiebudget | biais d'un budget d'assistance personnelle |
Artikel 58bis.In dit hoofdstuk wordt verstaan onder : |
Article 58bis.Dans le présent chapitre, on entend par : |
1° persoonlijke-assistentiebudget : het budget dat het Fonds aan de | 1° budget d'assistance personnelle : le budget alloué par le Fonds à |
persoon met een handicap of zijn wettelijke vertegenwoordiger toekent | la personne handicapée ou à son représentant légal pour la prise en |
voor de gehele of gedeeltelijke tenlasteneming van de kosten van de | charge globale ou partielle des frais d'assistance personnelle et de |
persoonlijke assistentie en de organisatie ervan; | son organisation; |
2° persoonlijke assistentie : de handelingen van een persoonlijke | 2° assistance personnelle : les actes d'un assistant personnel visant |
assistent, gericht op het bijstaan en begeleiden van een persoon met | à assister et accompagner une personne handicapée dans l'exécution des |
een handicap bij het uitvoeren van de activiteiten met het oog op de | activités en vue de l'organisation de la vie journalière et de la |
organisatie van het dagelijks leven en de bevordering van de sociale | promotion de l'intégration sociale; |
integratie; 3° persoonlijke assistent : een meerderjarige die persoonlijke | 3° assistant personnel : une personne majeure qui prête une assistance |
asistentie verleent in het kader van een overeenkomst met de persoon | personnelle dans le cadre d'un contrat passé avec la personne |
met een handicap of zijn wettelijke vertegenwoordiger; | handicapée ou son représentant légal; |
4° budgethouder : de persoon met een hancidap of zijn wettelijke | 4° titulaire du budget : la personne handicapée ou son représentant |
vertegenwoordiger aan wie het Fonds een persoonlijke-assistentiebudget | légal auquel le Fonds octroie un budget d'assistance personnelle. |
toekent. Arikel 58ter. Het Fonds kan, binnen de grenzen van zijn begroting en tot een maximumbedrag, de kosten van de persoonlijke assistentie, gedragen door de personen met een handicap, ten laste nemen door het toekennen van een persoonlijke-assistentiebudget. De budgethouder neemt zelf de verantwoordelijkheid op zich voor de organisatie van de persoonlijke assistentie. De kosten, bedoeld in het eerste lid, moeten bewezen worden. De budgethouder ontvangt in de loop van het jaar voorschotten tot een bedrag dat het in het eerste lid bedoelde maximumbedrag niet mag overschrijden. De bewezen en ten laste genomen kosten en de uitbetaalde voorschotten worden jaarlijks verrekend. Het maximale aantal van de in het eerste lid bedoelde budgetten dat het Fonds kan toekennen en de regels voor de evenwichtige spreiding van de in het eerste lid bedoelde budgetten worden vastgesteld in een programmatie. | Article 58ter.Le Fonds peut prendre en charge, dans les limites de son budget et à concurrence d'un montant maximum, les frais de l'assistance personnelle supportés par la personne handicapée par le biais de l'octroi d'un budget d'assistance personnelle. Il appartient au titulaire du budget d'organiser lui-même l'assistance personnelle. Les frais visés au premier alinéa doivent être prouvés. Le titulaire du budget perçoit au cours de l'année des avances à concurrence d'un montant ne pouvant pas dépasser le plafond visé au premier alinéa. Les frais pris en charge et prouvés et les avances allouées sont réglés annuellement. Le nombre maximal des budgets visés au premier alinéa que le Fonds peut octroyer et les règles de répartition équilibrée des budgets visés au premier alinéa, sont fixés dans une programmation. |
Artikel 58quater.De Regering bepaalt : |
Article 58quater.Le Gouvernement arrête : |
1° de categorieën van handelingen, bedoeld in artikel 58bis, 2°; | 1° les catégories d'actes visés à l'article 58bis, 2; |
2° de nadere regels van de overeenkomst met de persoonlijke assistent, | 2° les modalités du contrat passé avec l'assistant personnel, visé à |
bedoeld in artikel 58bis, 3°; | l'article 58bis, 3; |
3° het maximumbedrag en de voorwaarden voor het toekennen van de | 3° le montant maximum et les conditions d'octroi des budgets, visés à |
budgetten, bedoeld in artikel 58ter, eerste lid; | l'article 58ter, premier alinéa; |
4° de nadere regels van de bewijsvoering van de kosten, bedoeld in | 4° les modalités suivant lesquelles les frais doivent être prouvés, |
artikel 58ter, derde lid; | visés à l'article 58ter, troisième alinéa; |
5° de nadere regels van de toekenning van voorschotten, bedoeld in | 5° les modalités d'octroi d'avances, visées à l'article 58ter, |
artikel 58ter, vierde lid; | quatrième alinéa; |
6° de nadere regels van de jaarlijkse verrekening van de kosten, | 6° les modalités du règlement annuel des frais, visé à l'article |
bedoeld in artikel 58ter, vijfde lid; | 58ter, cinquième alinéa; |
7° de programmatie, bedoeld in artikel 58ter, zesde lid. ». | 7° la programmation, visée à l'article 58ter, sixième alinéa. ». |
Art. 3.Dit decreet treedt in werking op 1 december 2000. |
|
Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad | Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur |
zal worden bekendgemaakt. | belge. |
Brussel, 17 juli 2000. | Bruxelles, le 17 juillet 2000. |
De minister-president van de Vlaamse regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
De Vlaamse minister van Welzijn, Gezondheid en Gelijke Kansen, | Le Ministre flamand de l'Aide sociale, de la Santé et de l'Egalité des Chances, |
Mevr. M. VOGELS | Mme M. VOGELS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Zitting 1999-2000. | (1) Session 1999-2000. |
Stukken. - Voorstel van decreet : 283 - Nr. 1. | Documents. - Projet de décret : 283 - N° 1. |
Amendementen : 283 - Nr. 2. | Amendements : 283 - N° 2. |
Verslag : 283 - Nr. 3 + bijlage. | Rapport : 283 - N° 3 + annexe. |
Amendementen : 283 - Nrs. 4 en 5. | Amendements : 283 - N |
Tekst aangenomen door de plenaire vergadering : 283 - Nr. 6. | Texte adopté par l'assemblée plénière : 283 - N° 6. |
Handelingen. - Bespreking en aanneming. Vergaderingen van 4 en 5 juli | Annales. - Discussion et adoption. Séances des 4 et 5 juillet 2000. |
2000. |