Decreet tot wijziging van het decreet van 28 april 1993 houdende regeling, voor het Vlaamse Gewest, van het administratief toezicht op de gemeenten en van het decreet van 22 februari 1995 tot regeling van het administratief toezicht op de provincies in het Vlaamse Gewest | Décret modifiant le décret du 28 avril 1993 portant réglementation, pour la Région flamande, de la tutelle administrative des communes et du décret du 22 février 1995 portant réglementation de la tutelle administrative des provinces en Région flamande |
---|---|
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP 17 JULI 2000. - Decreet tot wijziging van het decreet van 28 april 1993 houdende regeling, voor het Vlaamse Gewest, van het administratief toezicht op de gemeenten en van het decreet van 22 februari 1995 tot regeling van het administratief toezicht op de provincies in het Vlaamse Gewest (1) Het Vlaams Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : Artikel 1.Dit decreet regelt een gewestaangelegenheid. |
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE 17 JULI 2000. - Décret modifiant le décret du 28 avril 1993 portant réglementation, pour la Région flamande, de la tutelle administrative des communes et du décret du 22 février 1995 portant réglementation de la tutelle administrative des provinces en Région flamande (1) Le Parlement flamand a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : Article 1er.Le présent décret règle une matière régionale. |
Art. 2.In het decreet van 28 april 1993 houdende regeling, voor het |
Art. 2.Dans le décret du 28 avril 1993 portant réglementation, pour |
Vlaamse Gewest, van het administratief toezicht op de gemeenten, | la Région flamande, de la tutelle administrative des communes, modifié |
gewijzigd bij de decreten van 4 mei 1994, 21 december 1994, 22 | par les décrets des 4 mai 1994, 21 décembre 1994, 22 décembre 1995, 27 |
december 1995, 27 mei 1997, 17 maart 1999, 13 april 1999 en 18 mei | mai 1997, 17 mars 1999, 13 avril 1999 et 18 mai 1999, il est inséré un |
1999, wordt een hoofdstuk Vbis ingevoegd, dat luidt als volgt : « HOOFDSTUK Vbis. - Toezicht op de passieve openbaarheid.
Artikel 33sexies.In het decreet van 28 april 1993 houdende regeling, voor het Vlaamse Gewest, van het administratief toezicht op de gemeenten, gewijzigd bij de decreten van 4 mei 1994, 21 december 1994, 22 december 1995, 27 mei 1997, 17 maart 1999 en 18 mei 1999, wordt een hoofdstuk Vbis ingevoegd, dat luidt als volgt : « HOOFDSTUK Vbis. - Toezicht op de passieve openbaarheid
Artikel 33sexies.Tegen de beslissing waarbij een gemeenteoverheid de openbaarmaking of de verbetering van een bestuursdocument weigert, of tegen de stilzwijgende weigering door het verstrijken van de termijn waarbinnen de gemeenteoverheid haar beslissing moest nemen, kan de aanvrager beroep instellen bij de Vlaamse regering. Het beroep moet schriftelijk worden ingediend binnen een termijn van dertig dagen, die, naar gelang van het geval, ingaat op de dag na die van het versturen van de weigeringsbeslissing of op de dag na die van het verstrijken van de termijn waarbinnen de gemeenteoverheid haar beslissing moest nemen. Arikel 33septies. De Vlaamse regering spreekt zich over het beroep uit binnen een termijn van vijftig dagen, ingaande op de dag na die van de ontvangst van het beroep. Het besluit houdende inwilliging of verwerping van het beroep wordt uiterlijk de laatste dag van die termijn naar de betrokken partijen verstuurd. Als de Vlaamse regering het beroep tegen een weigering van de openbaarmaking of van de verbetering van een bestuursdocument |
chapitre Vbis rédigé comme suit : « CHAPITRE Vbis. - Tutelle sur la publicité passive
Article 33sexies.Le demandeur peut exercer un recours auprès du Gouvernement flamand contre la décision par laquelle une autorité communale refuse la publication ou la rectification d'un document administratif ou contre le refus tacite par l'expiration du délai dans lequel l'autorité communale aurait dû prendre sa décision. Le recours doit être présenté par écrit dans un délai de trente jours qui, selon le cas, prend cours le jour suivant celui de l'envoi de la décision de refus ou le jour suivant le jour d'expiration du délai dans lequel l'autorité communale aurait dû prendre sa décision. Article 33septies.Le Gouvernement flamand statue sur le recours dans un délai de cinquante jours prenant cours le jour suivant celui de la réception du recours. L'arrêté accueillant ou refusant le recours est adressé aux parties intéressées au plus tard le dernier jour de ce délai. Si le Gouvernement flamand fait droit au recours contre un refus de publication ou de rectification d'un document administratif, il autorise la publication ou la rectification. |
inwilligt, staat ze de openbaarmaking of de verbetering toe. | Si le Gouvernement flamand doit statuer sur un recours contre le refus |
Als de Vlaamse regering zich moet uitspreken over een beroep tegen de weigering van een aanvraag tot openbaarmaking van een bestuursdocument en ze binnen de voormelde termijn van vijftig dagen geen besluit naar de betrokkenen heeft verstuurd, wordt het beroep geacht te zijn verworpen als de gemeenteoverheid de openbaarmaking uitdrukelijk weigerde. Het beroep wordt geacht ingewilligd te zijn als de aanvraag geweigerd werd omdat de termijn waarover de gemeenteoverheid beschikte, verstreken is. Als de Vlaamse regering zich moet uitspreken over een beroep tegen de weigering van een aanvraag tot verbetering van een bestuursdocument en ze binnen de voormelde termijn van vijftig dagen geen besluit naar de betrokkenen heeft verstruurd, wordt het beroep in alle gevallen geacht te zijn verworpen. ». | d'une demande de publication ou de rectification d'un document administratif et s'il na pas envoyé un arrêté aux intéressés dans le délai précité de cinquante jours, le recours est censé rejeté si l'autorité communale refusait explicitement la publication. Le recours est censé accueilli lorsque la demande a été refusée du fait de l'expiration du délai dont disposait l'autorité communale. Si le Gouvernement flamand doit statuer sur un recours contre le refus d'une demande de rectification d'un document administratif et s'il n'a pas envoyé un arrêté aux intéressés dans le délai précité de cinquante jours, le recours est censé rejeté dans tous les cas. ». |
Art. 3.In het decreet van 22 februari 1995 tot regeling van het |
Art. 3.Dans le décret du 22 février 1995 portant réglementation de la |
administratief toezicht op de provincies in het Vlaamse Gewest, | tutelle administrative des provinces en Région flamande, modifié par |
gewijzigd bij de decreten van 13 april 1999 en 18 mei 1999, wordt een | les décrets des 13 avril 1999 et 18 mai 1999, il est inséré un |
hoofdstuk IVbis ingevoegd, dat luidt als volgt : | chapitre IVbis, rédigé comme suit : |
« HOOFDSTUK VIbis. - Toezicht op de passieve openbaarheid | CHAPITRE Vbis. - Tutelle sur la publicité passive |
Artikel 24bis.Tegen de beslissing waarbij een provincieoverheid de |
Article 24bis.Le demandeur peut exercer un recours auprès du |
openbaarmaking of de verbetering van een bestuursdocument weigert, of | Gouvernement flamand contre la décision par laquelle l'autorité |
tegen de stilzwijgende weigering door het verstrijken van de termijn | provinciale refuse la publication ou la rectification d'un document |
waarbinnen de provincieoverheid haar beslissing moest nemen, kan de | administratif ou contre le refus tacite par l'expiration du délai dans |
aanvrager beroep instellen bij de Vlaamse regering. | |
Het beroep moet schriftelijk worden ingediend binnen een termijn van | lequel l'autorité provinciale aurait dû prendre sa décision. |
dertig dagen, die, naar gelang van het geval, ingaat op de dag na die | Le recours doit être présenté par écrit dans un délai de trente jours |
van het versturen van de weigeringsbeslissing of op de dag na die van | qui, selon le cas, prend cours le jour suivant celui de l'envoi de la |
het verstrijken van de termijn waarbinnen de provincieverheid haar | décision de refus ou le jour suivant le jour d'expiration du délai |
beslissing moest nemen. | dans lequel l'autorité provinciale aurait dû prendre sa décision. |
Artikel 24ter.De Vlaamse regering spreekt zich uit over het beroep |
Article 24ter.Le Gouvernement flamand statue sur le recours dans un |
binnen een termijn van vijftig dagen, die ingaat op de dag na die van | délai de cinquante jours prenant cours le jour suivant celui de la |
de ontvangst van het beroep. Het besluit houdende inwilliging of | réception du recours. L'arrêté accueillant ou refusant le recours est |
verwerping van het beroep wordt uiterlijk de laatste dag van die | adressé aux parties intéressées au plus tard le dernier jour de ce |
termijn naar de betrokken partijen verstuurd. | délai. Si le Gouvernement flamand fait droit au recours contre un refus de |
Als de Vlaamse regering het beroep tegen een weigering van de | publication ou de rectification d'un document administratif, il |
openbaarmaking of van de verbetering van een bestuursdocument | autorise la publication ou la rectification. |
inwilligt, staat ze de openbaarmaking of de verbetering toe. | Si le Gouvernement flamand doit statuer sur un recours contre le refus |
Als de Vlaamse regering zich moet uitspreken over een beroep tegen de | d'une demande de publication ou de rectification d'un document |
weigering van een aanvraag tot openbaarmaking van een bestuursdocument | administratif et s'il n'a pas envoyé un arrêté aux intéressés dans le |
en ze binnen de voormelde termijn van vijftig dagen geen besluit naar de betrokkenen heeft verstuurd, wordt het beroep geacht te zijn verworpen als de provincieoverheid de openbaarmaking uitdrukkelijk weigerde. Het beroep wordt geacht ingewilligd te zijn als de aanvraag geweigerd werd omdat de termijn waarover de provincieoverheid beschikte, verstreken is. Als de Vlaamse regering zich moet uitspreken over een beroep tegen de weigering van een aanvraag tot verbetering van een bestuursdocument en ze binnen de voormelde termijn van vijftig dagen geen besluit naar de betrokkenen heeft verstuurd, wordt het beroep in alle gevallen geacht te zijn verworpen. » Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. | délai précité de cinquante jours, le recours est censé rejeté si l'autorité communale refusait explicitement la publication. Le recours est censé accueilli lorsque la demande a été refusée du fait de l'expiration du délai dont disposait l'autorité provinciale. Si le Gouvernement flamand doit statuter sur un recours contre le refus d'une demande de rectification d'un document administratif et s'il na pas envoyé un arrêté aux intéressés dans le délai précité de cinquante jours, le recours est censé rejeté dans tous les cas. » Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur belge. |
Brussel, 17 juli 2000. | Bruxelles, le 17 juillet 2000. |
De minister-president van de Vlaamse regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
De Vlaamse minister van Binnenlandse Aangelegenheden, Ambtenarenzaken | Le Ministre flamand des Affaires intérieurs, de la Fonction publique |
en Sport, | et des Sports, |
J. SAUWENS | J. SAUWENS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Zitting 1999-2000. | (1) Session 1999-2000. |
Stukken. - Ontwerp van decreet : 294 - Nr. 1. | Documents. - Projet de décret : 294 - N° 1. |
Verslag : 294 - Nr. 2. | Rapport : 294 - N° 2. |
Tekst aangenomen door de plenaire vergadering : 294 - Nr. 3. | Texte adopté par l'assemblée plénière : 294 - N° 3. |
Handelingen. - Bespreking en aanneming. Vergaderingen van 4 en 5 juli | Annales. - Discussion et adoption. Séances des 4 et 5 juillet 2000. |
2000. |