Decreet betreffende de bestrijding van de luchtverontreiniging gebonden aan het verkeer van de voertuigen | Décret relatif à la lutte contre la pollution atmosphérique liée à la circulation des véhicules |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST 17 JANUARI 2019. - Decreet betreffende de bestrijding van de luchtverontreiniging gebonden aan het verkeer van de voertuigen Het Waals Parlement heeft aangenomen en Wij, Waalse Regering, bekrachtigen hetgeen volgt: | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 17 JANVIER 2019. - Décret relatif à la lutte contre la pollution atmosphérique liée à la circulation des véhicules Le Parlement wallon a adopté et Nous, Gouvernement wallon, sanctionnons ce qui suit : |
HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen | CHAPITRE Ier. - Dispositions générales |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit decreet en van zijn |
Article 1er.Pour l'application du présent décret et de ses arrêtés |
uitvoeringsbesluiten wordt verstaan onder: | d'exécution, l'on entend par : |
1° lage-emissiezone: de zone waarvan de toegang tot de motorvoertuigen | 1° la zone de basses émissions : la zone dont l'accès aux véhicules |
tijdelijk of voortdurend beperkt of verboden wordt naar gelang van de | motorisés est restreint ou interdit, de manière temporaire ou |
door die voertuigen veroorzaakte milieuhinder en de in artikel 4 | permanente, en fonction des nuisances environnementales causées par |
bedoelde planning; | ces véhicules et de la planification prévue à l'article 4; |
2° alarmdrempel : een niveau waarboven een kortstondige blootstelling | 2° le seuil d'alerte : un niveau au-delà duquel une exposition de |
risico's voor de menselijke gezondheid van de volledige bevolking | courte durée présente un risque pour la santé humaine de l'ensemble de |
inhoudt vanaf welk de Regering onmiddellijk maatregelen neemt; | la population et à partir duquel des mesures sont prises immédiatement |
3° Wegcode: de code bepaald bij het koninklijk besluit van 1 december | par le Gouvernement; 3° le Code de la route : le code défini par l'arrêté royal du 1er |
1975 houdende algemeen reglement op de politie van het wegverkeer en | décembre 1975 portant règlement général sur la police de la |
van het gebruik van de openbare weg; | circulation routière et de l'usage de la voie publique; |
4° koninklijk besluit van 15 maart 1968: het koninklijk besluit van 15 | 4° l'arrêté royal du 15 mars 1968 : l'arrêté royal du 15 mars 1968 |
maart 1968 houdende algemeen reglement op de technische eisen waaraan | portant règlement général sur les conditions techniques auxquelles |
de auto's, hun aanhangwagens, hun onderdelen en hun | doivent répondre les véhicules automobiles, leurs remorques, leurs |
veiligheidstoebehoren moeten voldoen; | éléments ainsi que les accessoires de sécurité; |
5° besluit van de Waalse Regering van 15 juli 2010 : het besluit van | 5° l'arrêté du Gouvernement wallon du 15 juillet 2010 : l'arrêté du |
de Waalse Regering van 15 juli 2010 betreffende de beoordeling en het | Gouvernement wallon du 15 juillet 2010 relatif à l'évaluation et la |
beheer van de luchtkwaliteit en dat de uitvoering van dringende | gestion de la qualité de l'air ambiant et justifiant la mise en oeuvre |
maatregelen rechtvaardigt; | de mesures d'urgence; |
6° voertuig: het voertuig in de zin van artikel 1, § 2, 40, van het | 6° le véhicule : le véhicule au sens de l'article 1er, § 2, 40, de |
koninklijk besluit van 15 maart 1968; | l'arrêté royal du 15 mars 1968; |
7° voertuigen van de categorieën M1, M2, M3, N1, N2 en N3: de | 7° les véhicules des catégories M1, M2, M3, N1, N2 et N3 : les |
voertuigen van de overeenstemmende categorieën bedoeld in het | véhicules des catégories correspondantes visés dans l'arrêté royal du |
koninklijk besluit van 15 maart 1968; | 15 mars 1968; |
8° voertuig voor speciale doeleinden: het voertuig voor speciale | 8° le véhicule à usage spécial : le véhicule à usage spécial au sens |
doeleinden in de zin van artikel 1, § 2, 45, van het koninklijk besluit van 15 maart 1968; | de l'article 1er, § 2, 45, de l'arrêté royal du 15 mars 1968; |
9° rolstoellift: het in of op het voertuig gemonteerde liftsysteem dat | 9° l'élévateur à fauteuil roulant : le système élévateur monté dans ou |
wordt gebruikt om de rolstoel met de gebruiker in het voertuig te | au véhicule, qui est utilisé en vue de monter le fauteuil roulant avec |
monteren; | son utilisateur dans le véhicule; |
10° euronorm I, II, III, IV, V, VI, VId-TEMP of VId : de norm die van | 10° l'euronorme I, II, III, IV, V, VI, VId-TEMP ou VId : la norme |
toepassing is op de voertuigen uit de categorieën M3, N2 en N3 die | applicable aux véhicules des catégories M3, N2 et N3 répondant aux |
voldoen aan de emissienormen, bedoeld in Verordening (EG) nr. 595/2009 | normes d'émissions visées dans le Règlement (CE) n° 595/2009 du |
van het Europees Parlement en de Raad van 18 juni 2009 betreffende de | Parlement européen et du Conseil du 18 juin 2009 relatif à la |
typegoedkeuring van motorvoertuigen en motoren met betrekking tot | réception des véhicules à moteur et des moteurs au regard des |
emissies van zware bedrijfsvoertuigen (Euro VI) en de toegang tot | émissions des véhicules utilitaires lourds (Euro VI) et à l'accès aux |
reparatie- en onderhoudsinformatie, tot wijziging van Verordening (EG) | informations sur la réparation et l'entretien des véhicules, et |
nr. 715/2007 en Richtlijn 2007/46/EG en tot intrekking van de | modifiant le Règlement (CE) n° 715/2007 et la Directive 2007/46/CE, et |
Richtlijnen 80/1269/EEG, 2005/55/EG en 2005/78/EG; | abrogeant les Directives 80/1269/CEE, 2005/55/CE et 2005/78/CE; |
11° euronorm 1, 2, 3, 4, 5, 6, 6d-TEMP of 6d : de norm die van | 11° l'euronorme 1, 2, 3, 4, 5, 6, 6d-TEMP ou 6d : la norme applicable |
toepassing is op de personenauto's en lichte bedrijfsvoertuigen uit de | aux voitures particulières et véhicules utilitaires légers des |
categorieën M1, M2 en N1 die voldoen aan de emissienormen, bedoeld in | catégories M1, M2 et N1 répondant aux normes d'émission |
Verordening (EG) nr. 715/2007 van het Europees Parlement en de Raad | correspondantes, visées dans le Règlement (CE) n° 715/2007 du |
van 20 juni 2007 betreffende de typegoedkeuring van motorvoertuigen | Parlement européen et du Conseil du 20 juin 2007 relatif à la |
met betrekking tot emissies van lichte personen- en bedrijfsvoertuigen | réception des véhicules à moteur au regard des émissions des véhicules |
(Euro 5 en Euro 6) en de toegang tot reparatie- en | particuliers et utilitaires légers (Euro 5 et Euro 6) et aux |
onderhoudsinformatie, Verordening (EG) nr. 692/2008 van de Commissie | informations sur la réparation et l'entretien des véhicules, le |
van 18 juli 2008 met betrekking tot emissies van lichte personen- en | Règlement (CE) n° 692/2008 de la Commission en ce qui concerne les |
bedrijfsvoertuigen (Euro 5 en Euro 6) en Verordening (EU) nr. 582/2011 met betrekking tot emissies van zware bedrijfsvoertuigen (Euro VI); 12° ANPR camera: de camera die automatisch nummerplaten herkent; 13° grenswaarde: een niveau dat op basis van wetenschappelijke kennis wordt vastgesteld met als doel schadelijke gevolgen voor de menselijke gezondheid en/of het milieu als geheel te vermijden, te voorkomen of te verminderen en dat binnen een bepaalde termijn moet worden bereikt en, wanneer het eenmaal is bereikt, niet meer mag worden overschreden; | émissions des véhicules particuliers et utilitaires légers (Euro 5 et Euro 6) et le Règlement (UE) n° 582/2011 de la Commission en ce qui concerne les émissions des véhicules utilitaires lourds (Euro VI); 12° la caméra ANPR : la caméra qui reconnaît automatiquement les plaques d'immatriculation; 13° la valeur limite : un niveau à atteindre dans un délai donné, fixé sur la base des connaissances scientifiques, dans le but d'éviter, de prévenir ou de réduire les effets nocifs sur la santé humaine ou l'environnement dans son ensemble; une fois atteint, ce niveau ne peut être dépassé; |
14° elektrisch voertuig: elektrisch voertuig in de zin van artikel 2, | 14° véhicule électrique : véhicule électrique au sens de l'article 2, |
27°bis, van het decreet van 12 april 2001 betreffende de organisatie | 27°bis, du décret du 12 avril 2001 relatif à l'organisation du marché |
van de gewestelijke elektriciteitsmarkt; | régional de l'électricité; |
15° hybride voertuig: een voertuig, aangedreven door een elektrische | 15° véhicule hybride : un véhicule à moteur électrique et à moteur à |
motor en een verbrandingsmotor, waarvoor de energie geleverd wordt aan | |
de elektrische motor door batterijen die volledig opgeladen kunnen | combustion, dont l'énergie est fournie au moteur électrique par des |
worden via een aansluiting aan een externe energiebron buiten het | batteries pouvant être ou non chargées par un raccordement à une |
voertuig; | source d'énergie externe; |
16° voertuig dat werkt op waterstof: voertuig dat waterstof gebruikt | 16° véhicule hydrogène : véhicule utilisant l'hydrogène comme seule |
als enige energiebron. | source d'énergie. |
Artikel 2.§ 1. Allen wat de voertuigen van categorie M1 betreft, |
Art. 2.§ 1er. Est interdite, uniquement pour ce qui concerne les |
worden de volgende typen verkeer verboden: | véhicules de la catégorie M1 : |
1° vanaf 1 januari 2023, het verkeer van een voertuig dat voldoet aan | 1° à partir du 1er janvier 2023, la circulation d'un véhicule qui ne |
geen enkele euronorm of dat aan euronorm 1 voldoet; | répond à aucune euronorme ou qui répond à l'euronorme 1; |
2° vanaf 1 januari 2024, het verkeer van een voertuig dat aan euronorm | 2° à partir du 1er janvier 2024, la circulation d'un véhicule qui |
2 voldoet; | répond à l'euronorme 2; |
3° vanaf 1 januari 2025, het verkeer van een voertuig dat aan euronorm | 3° à partir du 1er janvier 2025, la circulation d'un véhicule qui |
3 voldoet; | répond à l'euronorme 3; |
4° vanaf 1 januari 2026, het verkeer van een voertuig dat aan euronorm | 4° à partir du 1er janvier 2026, la circulation d'un véhicule qui |
4 voldoet; | répond à l'euronorme 4; |
5° vanaf 1 januari 2028, het verkeer van een voertuig uitgerust met | 5° à partir du 1er janvier 2028, la circulation d'un véhicule équipé |
een dieselmotor dat aan euronorm 5 voldoet; | d'un moteur diesel qui répond à l'euronorme 5; |
6° vanaf 1 januari 2030, het verkeer van een voertuig dat aan euronorm | 6° à partir du 1er janvier 2030, la circulation d'un véhicule équipé |
6 voldoet, met uitzondering van de voertuigen uitgerust met een | d'un moteur diesel qui répond à l'euronorme 6, à l'exclusion des |
dieselmotor die aan euronorm 6d-TEMP of aan euronorm 6d of aan een | véhicules équipé d'un moteur diesel qui répond à l'euronorme 6d-TEMP |
hogere euronorm voldoet. | ou à l'euronorme 6d ou à une euronorme supérieure. |
§ 2. De Regering kan om sanitaire of milieugronden het verkeer van de | § 2. Pour des motifs environnementaux ou sanitaires, le Gouvernement |
voertuigen die niet in § 1 zijn bedoeld, verbieden. In dit geval | peut interdire la circulation de véhicules qui ne sont pas visés au § |
bepaalt de Regering de lijst en de vervaltermijnen ervan. | 1er. Dans ce cas, le Gouvernement en détermine la liste et les |
§ 3. De Regering kan begeleidingsmaatregelen bepalen, die bestemd zijn | échéances. § 3. Le Gouvernement peut déterminer des mesures d'accompagnement |
voor de eigenaars van voertuigen waarvan het verkeer krachtens dit | destinées aux propriétaires de véhicules dont la circulation est |
decreet is verboden. | interdite en vertu du présent décret. |
Art. 3.§ 1. De volgende voertuigen worden gemachtigd om na de in |
Art. 3.§ 1er. Sont autorisés à circuler au-delà des échéances visées |
artikel 2 bedoelde vervaltermijnen te rijden: | à l'article 2 : |
1° voor een aanvullende duur bepaald door de Regering, de voertuigen | 1° pour une durée complémentaire déterminée par le Gouvernement, les |
die minstens aan euronorm 4 voldoen, en die vóór 1 januari 2019 | véhicules répondant au moins à l'euronorme 4, acquis avant la date du |
verworven zijn, voor zover ze niet aan een derde afgestaan worden; | 1er janvier 2019, pour autant qu'ils ne soient pas cédés à un tiers; |
2° de voertuigen die minder dan 3.000 km per jaar afleggen; | 2° les véhicules qui parcourent annuellement moins de 3 000 km; |
3° de in artikel 37 van de Wegcode bedoelde prioritaire voertuigen; | 3° les véhicules prioritaires visés à l'article 37 du Code de la route; |
4° de voertuigen van de krijgsmacht; | 4° les véhicules des forces armées; |
5° de voertuigen die in noodsituaties of bij reddingswerken worden | 5° les véhicules utilisés en situation d'urgence ou opération de |
gebruikt op verzoek van de brandweer, de politie, het leger, de | sauvetage à la demande des pompiers, de la police, de l'armée, de la |
civiele bescherming of de wegenautoriteiten; | protection civile ou des autorités routières; |
6° de voertuigen die speciaal uitgerust zijn voor het onderhoud en de | 6° les véhicules spécialement équipés pour l'entretien et le contrôle |
controle van infrastructuren en installaties van algemeen nut; | d'infrastructures et d'installations d'intérêt général; |
7° de voertuigen die aangepast zijn voor het vervoeren van personen | 7° les véhicules adaptés au transport de personnes handicapées, pour |
met een handicap, waarvoor door de bevoegde openbare instantie een | lesquels une approbation d'adaptation d'un véhicule a été délivrée par |
goedkeuring van aanpassing van een voertuig is afgeleverd. | l'autorité compétente. |
De in het eerste lid, 1°, bedoelde aanvullende duur begint te lopen | La durée complémentaire visée à l'alinéa 1er, 1°, commence à compter |
vanaf de datum vastgelegd in artikel 2 voor elk betrokken voertuig. | de la date fixée à l'article 2 pour chaque véhicule concerné. |
§ 2. De Regering kan andere uitzonderingen op het in artikel 2 | § 2. Le Gouvernement peut définir d'autres exceptions à l'interdiction |
bedoelde rijverbod vaststellen naar gelang van de aard, het type en | de circuler visée à l'article 2, en fonction de la nature, du type, de |
het gebruik van het betrokken voertuig, alsmede in uitzonderlijke en | l'utilisation faite du véhicule concerné, ainsi qu'en cas de |
in de tijd beperkte situaties. Ze bepaalt de modaliteiten volgens | situations exceptionnelles et limitées dans le temps. Il fixe les |
welke individuele afwijkingen worden toegekend. | modalités selon lesquelles des dérogations individuelles sont |
§ 3. Dit artikel doet geen afbreuk aan de toepassing van de artikelen | accordées. § 3. Le présent article est sans préjudice de l'application des |
4 tot 14. | articles 4 à 14. |
HOOFDSTUK II. - Lage-emissiezones | CHAPITRE II. - Zones de basses émissions |
Afdeling 1. - Gemeenschappelijke bepaling | Section 1re. - Disposition commune |
Art. 4.§ 1. De toegang tot een lage-emissiezone is alleen toegelaten |
Art. 4.§ 1er. L'accès à une zone de basses émissions est autorisé |
voor: | uniquement aux : |
1° de voertuigen die niet beantwoorden aan de categorieën M en N; | 1° véhicules qui n'appartiennent pas aux catégories M et N; |
2° de elektrische voertuigen, de hybride voertuigen met een maximale | 2° véhicules électriques, les véhicules hybrides avec une émission de |
CO2-uitstoot van 50 gram per kilometer en de voertuigen die werken op | CO2 maximum de 50 grammes au kilomètre, et véhicules hydrogènes; |
waterstof; 3° de motorvoertuigen uit de categorieën M en N1 die in België of in | 3° véhicules à moteur des catégories M et N, immatriculés en Belgique |
het buitenland zijn ingeschreven en die voldoen aan de volgende | ou à l'étranger, qui remplissent les conditions suivantes : |
voorwaarden: a) vanaf 1 januari 2020, de voertuigen waarvan: | a) à partir du 1er janvier 2020, aux véhicules dont : |
i. de dieselmotor ten minste voldoet aan de euronorm IV of 4; | i. le moteur diesel répond au moins à l'euronorme IV ou 4; |
ii. de benzinemotor, de LPG-motor of de CNG-motor ten minste voldoet | ii. le moteur à essence, au LPG ou au CNG répond au moins à |
aan de euronorm II of 2; | l'euronorme II ou 2; |
b) vanaf 1 januari 2022, de voertuigen waarvan: | b) à partir du 1er janvier 2022, aux véhicules dont : |
i. de dieselmotor ten minste voldoet aan de euronorm V of 5; | i. le moteur diesel répond au moins à l'euronorme V ou 5; |
ii. de benzinemotor, de LPG-motor of de CNG-motor ten minste voldoet | ii. le moteur à essence, au LPG ou au CNG répond au moins à |
aan de euronorm III of 3; | l'euronorme III ou 3; |
a) vanaf 1 januari 2025, de voertuigen waarvan: | c) à partir du 1er janvier 2025, aux véhicules dont : |
i. de dieselmotor ten minste voldoet aan de euronorm VI of 6; | i. le moteur diesel répond au moins à l'euronorme VI ou 6; |
ii. de benzinemotor, de LPG-motor of de CNG-motor ten minste voldoet | ii. le moteur à essence, au LPG ou au CNG répond au moins à |
aan de euronorm IV of 4; | l'euronorme IV ou 4; |
4° de in artikel 37 van de Wegcode bedoelde prioritaire voertuigen; | 4° véhicules prioritaires visés à l'article 37 du Code de la route; |
5° de voertuigen van de krijgsmacht; | 5° véhicules des forces armées; |
6° de voertuigen die in noodsituaties of bij reddingswerken worden | 6° véhicules utilisés en situation d'urgence ou opération de sauvetage |
gebruikt op verzoek van de brandweer, de politie, het leger, de | à la demande des pompiers, de la police, de l'armée, de la protection |
civiele bescherming of de wegenautoriteiten; | civile ou des autorités routières; |
7° de voertuigen die speciaal uitgerust zijn voor het onderhoud en de | 7° véhicules spécialement équipés pour l'entretien et le contrôle |
controle van infrastructuren en installaties van algemeen nut; | d'infrastructures et d'installations d'intérêt général; |
8° de voertuigen voor speciale doeleinden die voldoen aan de definitie | 8° véhicules à usages spéciaux qui répondent à la définition |
van kampeerwagen of mobiele kraan; | d'autocaravane ou de grue mobile; |
9° de uitzonderlijke vervoeren in de zin van artikel 2, § 1, 5°, van | 9° transports exceptionnels au sens de l'article 2, § 1er, 5°, de |
het koninklijk besluit van 2 juni 2010 betreffende het wegverkeer van | l'arrêté royal du 2 juin 2010 relatif à la circulation routière des |
uitzonderlijke voertuigen, die beschikken over een geldige vergunning | véhicules exceptionnels, disposant d'une autorisation valide de |
voor uitzonderlijk vervoer afgeleverd door de bevoegde overheid; | transport exceptionnel délivrée par l'autorité compétente; |
10° de voertuigen die aangepast zijn voor het vervoeren van personen | 10° véhicules adaptés au transport de personnes handicapées, pour |
met een handicap, waarvoor door de bevoegde openbare instantie een | lesquels une approbation d'adaptation d'un véhicule a été délivrée par |
goedkeuring van aanpassing van een voertuig is afgeleverd; | l'autorité compétente; |
11° de voertuigen uitgerust met een rolstoellift en die niet bedoeld | 11° véhicules équipés d'un élévateur à fauteuil roulant et non visés |
zijn in 10°; | au 10°; |
12° de voertuigen gebruikt in het kader van een openbaar vervoersdienst; | 12° véhicules utilisés dans le cadre d'un service public de transport; |
13° de toeristische miniatuurtreinslepen, bedoeld in artikel 2, § 2, | 13° trains miniatures touristiques au sens de l'article 2, § 2, 8°, de |
8° van het koninklijk besluit van 15 maart 1968; | l'arrêté royal du 15 mars 1968; |
14° de voertuigen die speciaal aangepast zijn voor markten, beurzen, | 14° véhicules adaptés spécialement pour les marchés, les foires, les |
optochten en ambulante handel. | parades et les commerces ambulants. |
Wanneer de euronorm van een voertuig niet in de databank van de met de | Lorsque l'euronorme d'un véhicule ne figure pas dans la base de |
inschrijving van de voertuigen belaste instantie is opgenomen of | données de l'autorité responsable de l'immatriculation des véhicules |
wanneer dit gegeven niet op het inschrijvingsbewijs staat, wordt de | ou ne figure pas sur le certificat d'immatriculation, l'euronorme est |
euronorm bepaald op basis van de bewijsstukken verstrekt door de | déterminée sur la base d'éléments probants fournis par la personne au |
persoon op wiens naam het voertuig staat ingeschreven of, bij gebreke | nom de qui le véhicule est immatriculé, ou à défaut, sur base de la |
daarvan, op basis van de datum van eerste inschrijving van het | date de la première immatriculation du véhicule. Dans ce cas, les |
voertuig. In dit geval worden de in bijlage 1 bedoelde data gebruikt | dates mentionnées en annexe 1e sont utilisées pour déterminer |
om de euronorm die op het voertuig van toepassing is, te bepalen. | l'euronorme qui s'applique au véhicule. |
§ 2. In afwijking van § 1, eerste lid, 3°, wordt de toegangsmachtiging | § 2. Par dérogation au paragraphe 1er, alinéa 1er, 3°, l'autorisation |
van het bedoelde voertuig met één jaar verlengd voor de voertuigen | d'accès du véhicule visé est prolongée d'une année pour les véhicules |
waarvoor een conformiteitattest is afgeleverd door een in artikel 16 | pour lesquels une attestation de conformité a été délivrée par une |
bedoelde erkende onderhouds- en reparatie-inrichting. | installation d'entretien et de réparation agréée visée à l'article 16. |
In afwijking van § 1 kunnen de voertuigen die sedert meer dan veertig | Par dérogation au paragraphe 1er, sauf en cas d'application de |
jaar in gebruik zijn genomen en die gebruikt worden voor toeristische vrijetijdsdoeleinden of andere commerciële doeleinden, behalve in geval van toepassing van artikel 8, toegang hebben tot een lage-emissiezone. Om in aanmerking te komen voor de in het eerste en in het tweede lid bedoelde afwijkingen, moeten de betrokken voertuigen zich laten registreren in de in artikel 14 bedoelde databank. De Regering bepaalt de registratiemodaliteiten. § 3. De Regering kan de in paragraaf 1 bedoelde lijst van de voertuigen die gemachtigd zijn om toegang te hebben tot de lage-emissiezones, aanvullen op basis van: 1° de impact van de voertuigen op de luchtverontreiniging; | l'article 8, les véhicules mis en circulation depuis plus de quarante ans et utilisé à des fins de loisirs touristiques ou autres fins commerciales peuvent accéder à une zone de basses émissions. Afin de bénéficier des dérogations visées aux alinéas 1er et 2, les véhicules concernés doivent se faire enregistrer dans la base de données visée à l'article 14. Le Gouvernement précise les modalités d'enregistrement. § 3. Le Gouvernement peut compléter la liste des véhicules autorisés à accéder aux zones de basses émissions telle que visée au paragraphe 1er sur base de : 1° l'impact des véhicules sur la pollution atmosphérique; |
2° hun motorisatie; | 2° leur motorisation; |
3° hun leeftijd; | 3° leur âge; |
4° in voorkomend geval, hun onderhoudsniveau. | 4° le cas échéant, leur niveau d'entretien. |
De Regering bepaalt de uitzonderingen op de in § 1 bedoelde beperking | Le Gouvernement définit les exceptions à la restriction du droit |
van het recht van toegang tot lage-emissiezones naar gelang van : | d'accès en zone de basses émissions visé au paragraphe 1er, en fonction : |
1° de aard, het type of het gebruik van het betrokken voertuig; | 1° de la nature, du type ou de l'utilisation faite du véhicule concerné; |
2° het tijdstip van de dag. | 2° du moment de la journée. |
De Regering bepaalt de modaliteiten volgens welke tijdelijke of | Le Gouvernement fixe les modalités selon lesquelles des dérogations |
voortdurende individuele afwijkingen worden toegekend. Daartoe kan ze | individuelles, temporaires ou permanentes, sont accordées. Pour ce |
rekening houden met sociaal-economische criteria en met de bijzondere | faire, il peut tenir compte de critères socio-économiques et de la |
toestand van de gebruikers, met name van de personen die binnen de | situation particulière des usagers, notamment des personnes résidant à |
lage-emissiezones verblijven. | l'intérieur des zones de basses émissions. |
§ 4. De Regering kan om sanitaire of milieugronden het verkeer van de | § 4. Pour des motifs environnementaux ou sanitaires, le Gouvernement |
voertuigen uitgerust met door haar bepaalde motorisaties en volgens de | peut restreindre ou interdire la circulation de véhicules équipés des |
door haar vastgestelde vervaltermijnen beperken of verbieden. | motorisations qu'il détermine et selon les échéances qu'il fixe. |
Art. 5.De Regering bepaalt de publiciteitsmaatregelen betreffende de |
Art. 5.Le Gouvernement arrête les mesures de publicité concernant la |
oprichting van de lage-emissiezone. | création de la zone de basses émissions. |
Art. 6.§ 5. Indien, in geval een verkeersgeleiding of wegomleiding |
Art. 6.Si, en cas de déviation ou contournement du trafic imposé par |
la police ou le gestionnaire de voirie, le trafic de transit de | |
door politie of wegbeheerder wordt opgelegd, het doorgaand verkeer van | l'extérieur de la zone de basses émissions est obligatoirement dévié |
buiten de lage-emissiezone verplicht wordt omgeleid via de | en passant à l'intérieur de la zone de basses émissions et que cette |
lage-emissiezone en dat deze situatie ervoor zorgt dat een voertuig, | situation fait en sorte qu'un véhicule ne répondant pas aux critères |
dat niet beantwoordt aan de toelatingscriteria, de lage-emissiezone | d'accès circule dans la zone de basses émissions, aucune infraction ne |
binnen rijdt, kan voor dit voertuig geen overtreding worden | peut être constatée pour ce qui concerne ce véhicule. |
vastgesteld.Afdeling 2. - Gewestelijke lage-emissiezones | Section 2. - Zones de basses émissions régionales |
Art. 7.De Regering kan één of meerdere voortdurende of tijdelijke |
Art. 7.Le Gouvernement peut créer une ou plusieurs zones de basses |
lage-emissiezones oprichten op het grondgebied van het Waalse Gewest | émissions, permanente ou temporaire, sur le territoire de la Région |
om de luchtkwaliteit te verbeteren. | wallonne afin d'améliorer la qualité de l'air. |
Art. 8.Wanneer de drempelwaarde wordt overschreden, wordt de toegang |
Art. 8.Lorsque le seuil d'alerte est dépassé, l'accès à l'ensemble du |
tot het geheel van het grondgebied van het Waalse Gewest overeenkomstig artikel 4 toegelaten voor de duur van de | territoire de la Région wallonne est autorisé conformément à l'article |
overschrijding. | 4, pour la durée du dépassement. |
Zodra de Regering tijdens een verontreinigingspiek van een risico voor | Dès que le Gouvernement a connaissance, au cours d'un pic de |
overschrijding van de drempelwaarde kennis heeft, gaat zij over tot | pollution, d'un risque de dépassement du seuil d'alerte, il met en |
informatie aan de bestuurders van voertuigen waarin gewezen wordt op | oeuvre une information visant l'ensemble des automobilistes indiquant |
een mogelijke toepassing van lid 1. De Regering bepaalt de | une possible application de l'alinéa 1er. Le Gouvernement arrête les |
modaliteiten van deze informatieverstrekking. | modalités d'information. |
Afdeling 3. - Gemeentelijke lage-emissiezones | Section 3. - Zones de basses émissions communales |
Art. 9.§ 1. Voor bepaalde vaste tijdstippen van de dag of bepaalde |
Art. 9.§ 1er. De manière permanente, pour certains moments fixes de |
perioden van het jaar kan een gemeente voortdurend en via een | la journée ou certaines périodes de l'année, une commune peut proposer |
aanvullend gemeentelijke verkeersreglement de oprichting van één of | au Gouvernement la création, par règlement communal complémentaire de |
meerdere lage-emissiezones op de gemeentelijke en gewestelijke wegen | circulation, d'une ou plusieurs zones de basses émissions sur les |
gelegen op haar grondgebied, met uitzondering van de autosnelwegen, | voiries communales et régionales qui se trouvent sur son territoire, à |
aan de Regering voorstellen. | l'exception des autoroutes. |
Het ontwerp van gemeentelijk reglement wordt met redenen omkleed en | Le projet de règlement communal est motivé et accompagné d'un plan de |
gaat vergezeld van een mobiliteitsplan dat alternatieve | |
mobiliteitsoplossingen bevat en dat goedgekeurd is in overleg met de | mobilité comprenant des solutions alternatives de mobilité, adopté en |
aangrenzende gemeenten en met de betrokken wegenbeheerders. | concertation avec les communes limitrophes et les gestionnaires de |
voiries concernés. | |
De Regering bepaalt de voorwaarden waaraan de door een gemeente | Le Gouvernement fixe les conditions auxquelles répondent les zones de |
voorgestelde lage-emissiezones voldoen. | basses émissions proposées par une commune. |
§ 2. Binnen vijftien dagen na de aanneming van het in § 1 bedoelde voorstel maakt de gemeente het ontwerp van aanvullend gemeentelijk verkeersreglement alsook de erbij gevoegde documenten ter goedkeuring over aan de Regering. Wanneer het voorstel belangrijke gevolgen in termen van verkeersverhoging op het grondgebied van een andere gemeente heeft, legt de Regering het voorstel ter advies aan deze andere betrokken gemeenten voor en nodigt ze bedoelde gemeenten, in voorkomend geval, om een gemeenschappelijke lage-emissiezone voor te stellen. De Regering regelt de procedure en de modaliteiten betreffende de goedkeuring van het in § 1 bedoelde reglement. De Regering regelt de termijn waarin de krachtens dit artikel opgerichte lage-emissiezones op het beoogde grondgebied effectief zijn. § 3. De beperking van het recht van toegang van de voertuigen tot de lage-emissiezones wordt geregeld overeenkomstig de bepalingen die door | § 2. Dans les quinze jours de l'adoption de la proposition visée au paragraphe 1er, la commune transmet au Gouvernement pour approbation le projet de règlement communal complémentaire de circulation, ainsi que les documents l'accompagnant. Lorsque la proposition a des conséquences importantes en termes d'augmentation du trafic sur le territoire d'une autre commune, le Gouvernement soumet pour avis la proposition à ces autres communes concernées et les invitent, le cas échéant, à proposer une zone de basses émissions commune. Le Gouvernement règle la procédure et les modalités d'approbation du règlement visé au paragraphe 1er. Le Gouvernement règle le délai endéans lequel les zones de basses émissions créées en vertu du présent article sont effectives sur le territoire visé. § 3. La restriction au droit d'accès des véhicules aux zones de basses émissions se règle conformément aux dispositions prises par le |
de Regering krachtens artikel 4 zijn genomen. | Gouvernement en vertu de l'article 4. |
Art. 10.Wanneer een grenswaarde van de luchtkwaliteit op haar |
Art. 10.Lorsqu'une valeur limite de qualité de l'air est dépassée, |
grondgebied overschreden wordt, legt de betrokken gemeente de Regering | sur son territoire, la commune concernée soumet au Gouvernement, dans |
binnen de door de haar bepaalde termijn een ontwerp-reglement tot | le délai qu'il fixe, un projet de règlement visant à créer une zone de |
oprichting van een voorturende lage-emissiezone overeenkomstig artikel 9. | basses émissions permanente conformément à l'article 9. |
Indien binnen de gestelde termijn geen ontwerp wordt ingediend of | A défaut de projet soumis dans le délai ou si le projet n'est pas |
indien het ontwerp niet volstaat om de luchtkwaliteit te verbeteren, | suffisant pour améliorer la qualité de l'air, le Gouvernement impose |
legt de Regering de nodige maatregelen overeenkomstig artikel 7 op. | les mesures nécessaires conformément à l'article 7. |
Art. 11.Binnen de perken van de beschikbare begrotingskredieten kan |
Art. 11.Dans la limite des crédits budgétaires disponibles, le |
de Regering onder de door haar bepaalde voorwaarden een subsidie of | Gouvernement peut octroyer, aux conditions qu'il détermine, un subside |
een materiële hulp toekennen aan de gemeenten die één of meerdere | ou un soutien matériel aux communes qui mettent en oeuvre une ou |
lage-emissiezones uitvoeren. | plusieurs zones de basses émissions. |
Afdeling 4. - Verkeersteken en controles | Section 4. - Signalisation et contrôles |
Art. 12.Een lage-emissiezone wordt aangegeven door de borden F117 en |
Art. 12.Une zone de basses émissions est signalée par les panneaux |
F118 als bedoeld in artikel 71.2 van de Wegcode, waaraan een bord met | F117 et F118 visés à l'article 71.2 du Code de la route, auxquels est |
de betreffende periode wordt toegevoegd wanneer de zone tijdelijk | ajouté, lorsque la zone est fixée de manière temporaire, un panneau |
wordt vastgesteld. | avec la période concernée. |
Le périmètre des zones de basses émissions créées en vertu des | |
De omtrek van de krachtens de artikelen 7, 8 en 9 van dit decreet | articles 7, 8 et 9 du présent décret est publié, de manière |
opgerichte lage-emissiezones wordt voortdurend bekendgemaakt op de | permanente, sur le site Internet de la commune sur laquelle elles se trouvent. |
website van de gemeente waarop ze zich bevinden. | Art. 13.§ 1er. Le contrôle de l'accès aux zones de basses émissions |
Art. 13.§ 1. De controle op de toegang tot de lage-emissiezones en de |
et la constatation des infractions s'effectuent en recourant à des |
vaststelling van de overtredingen worden uitgevoerd aan de hand van | caméras ANPR, avec ou sans appareils automatiques, fixe ou mobile. |
ANPR camera's met of zonder vaste of mobiele automatische apparaten. | § 2. Les véhicules pour lesquels la base de données visée à l'article |
§ 2. De voertuigen waarvoor de in artikel 14 bedoelde databank de voor | 14 ne contient pas les informations nécessaires au contrôle visé au |
de in § 1 bedoelde controle nodige informatie niet bevat, moeten het | paragraphe 1er doivent faire l'objet d'un enregistrement préalable |
voorwerp uitmaken van een voorafgaande registratie om op het | afin de circuler sur le territoire de la Région wallonne. |
grondgebied van het Waalse Gewest vrij te kunnen rijden. | Le Gouvernement détermine les modalités d'enregistrement ainsi que les |
De Regering bepaalt de registratiemodaliteiten alsook de voertuigen | véhicules qui sont dispensés d'enregistrement. Il met à disposition du |
die van de registratie worden vrijgesteld. Ze stelt een instrument | public un outil permettant de savoir si un véhicule doit faire l'objet |
waarmee kan worden bepaald of een voertuig moet worden geregistreerd, | |
ter beschikking van het publiek. | d'un enregistrement. |
Art. 14.§ 1. De gegevens die voor de toepassing van dit decreet |
Art. 14.§ 1er. Les données strictement nécessaires et pertinentes à |
strikt noodzakelijk en relevant zijn, worden in een databank | l'application du présent décret sont enregistrées dans une base de |
opgenomen. | données. |
De door de Regering aangewezen diensten beheren deze databank. | Les services désignés par le Gouvernement gèrent cette base de données. |
Daartoe verzoeken deze diensten de bevoegde instanties, zoals de | A cette fin, ces services demandent les données nécessaires portant |
instantie verantwoordelijk voor de inschrijving van de voertuigen, en | sur les véhicules sous format électronique aux autorités compétentes, |
de gemeenten die een lage-emissiezone op hun grondgebied oprichten, om | telle l'autorité responsable de l'immatriculation des véhicules et les |
de nodige gegevens betreffende de voertuigen in elektronisch formaat over te maken. § 2. Indien de in § 1 bedoelde gegevens, met uitzondering van de in § 3 bedoelde gegevens, geen substantiële rol kunnen vervullen teneinde een overtreding te bewijzen, worden ze tijdens drie maanden bewaard, tenzij de gegevens nodig zijn in het kader van opvolgingsonderzoek of voor historische, statistische of wetenschappelijke doeleinden waarbij de wetgeving inzake de persoonlijke levenssfeer wordt gerespecteerd. Om dit te doen, worden de persoonsgegevens anoniem gemaakt van zodra hun individualisering niet meer noodzakelijk is voor de verwezenlijking van de doeleinden waarvoor ze werden verzameld. De gegevens kunnen aan de door de Regering aangewezen overheden of administraties meegedeeld worden met het oog op hun latere verwerking voor historische, statistische of wetenschappelijke doeleinden. | communes créant une zone de basses émissions sur leur territoire. § 2. Lorsque les données visées au paragraphe 1er, à l'exception des données visées au paragraphe 3, ne jouent pas de rôle substantiel pour prouver une infraction, elles sont conservées trois mois, sauf si les données sont nécessaires dans le cadre d'un examen de suivi ou à des fins historiques, statistiques ou scientifiques dans le respect de la législation relative à la vie privée. Pour ce faire, les données à caractère personnel sont rendues anonymes dès que leur individualisation n'est plus nécessaire pour la réalisation des finalités pour lesquelles elles ont été collectées. Les données peuvent être communiquées aux autorités ou administrations désignées par le Gouvernement en vue de leur traitement ultérieur à des fins historiques, statistiques et scientifiques. |
§ 3. De gegevens gebonden aan de registratie van de voertuigen worden | § 3. Les données liées à l'enregistrement des véhicules sont |
tijdens maximum drie maanden na het verstrijken van de duur van | conservées maximum trois mois après l'expiration de la durée de |
geldigheid van de betrokken registraties bewaard. | validité des enregistrements en question. |
De gegevens verstrekt door de persoon op wiens naam het voertuig staat | Les données fournies par la personne au nom de qui le véhicule est |
ingeschreven om toegang te hebben tot een lage-emissiezone, mogen | immatriculé, pour accéder à une zone de basses émissions peuvent être |
tijdens maximum drie maanden na het verstrijken van de geldigheid van | conservées maximum trois mois après l'expiration de la validité de |
de bekomen toegang bewaard worden. | l'accès obtenu. |
§ 4. De Regering bepaalt de wijze waarop de gegevens betreffende de | § 4. Le Gouvernement détermine comment les données relatives aux |
voertuigen in de databank opgenomen worden alsook de procedure en de | véhicules sont enregistrées dans la base de données, ainsi que la |
modaliteiten daarvan. Ze bepaalt de voorwaarden betreffende de inhoud | procédure et les modalités. Il précise les conditions relatives au |
en de werking van de databank. | contenu et au fonctionnement de la base de données. |
HOOFDSTUK III. - Motorstillegging | CHAPITRE III. - Arrêt des moteurs |
Art. 15.Wanneer een voertuig tot stilstand komt op een plaats waar |
Art. 15.Lorsqu'un véhicule est à l'arrêt à un endroit où il n'est pas |
het niet verboden is om te stoppen of een voertuig te parkeren op | interdit de mettre un véhicule à l'arrêt ou en stationnement en |
grond van artikel 24 van de Wegcode, moet de bestuurder de motor van | application de l'article 24 du Code de la route, le conducteur coupe |
het voertuig rechtstreeks uitschakelen. | directement le moteur du véhicule. |
De Regering kan voorzien in afwijkingen van het eerste lid voor | Le Gouvernement peut prévoir des dérogations à l'alinéa 1er pour |
bepaalde categorieën voertuigen of in geval van technisch probleem. | certaines catégories de véhicules ou en cas de problème technique. |
HOOFDSTUK IV. - Onderhoud van de voertuigen om de emissies te beperken | CHAPITRE IV. - Entretien des véhicules en vue de réduire les émissions |
Art. 16.§ 1. De Regering kan de modaliteiten voor de controle van de |
Art. 16.§ 1er. Le Gouvernement peut déterminer les modalités de |
luchtverontreinigende stoffen van voertuigen bepalen, die toegepast | contrôle des émissions des polluants atmosphériques émanant des |
worden: | véhicules au niveau : |
1° in de keuringsstations tijdens periodieke of aanvullende controles; | 1° des centres de contrôles techniques lors des contrôles périodiques ou complémentaires; |
2° bij willekeurige controles op de openbare weg. | 2° des contrôles aléatoires sur la voie publique. |
§ 2. Om de milieuprestatie van voertuigen te controleren, te | § 2. En vue de vérifier, maintenir et encourager la performance |
onderhouden en aan te moedigen, kan de Regering een onderhouds- en | environnementale des véhicules, le Gouvernement peut agréer une |
reparatie-inrichting die voldoet aan de door haar bepaalde voorwaarden | installation d'entretien et de réparation qui répond aux conditions et |
en modaliteiten erkennen. De voorwaarden hebben betrekking op de eisen | modalités qu'il fixe. Les conditions portent sur les exigences |
betreffende het materiaal voor de meting van de emissies, op de | relatives au matériel de mesure des émissions, sur l'application de |
toepassing van de controlemethodes, op de technische onderhoudsakten | méthodes de contrôle, sur les actes techniques d'entretien et à la |
en op de advisering van voertuiggebruikers. | délivrance de conseils aux utilisateurs des véhicules. |
§ 3. De erkende onderhouds- en reparatie-inrichting geeft een | § 3. L'installation d'entretien et de réparation agréée délivre une |
conformiteitattest aan de eigenaar van het betrokken voertuigen en aan | attestation de conformité au propriétaire du véhicule concerné et au |
de door de Regering aangewezen dienst af. De Regering stelt de inhoud | service désigné par le Gouvernement. Le Gouvernement fixe le contenu |
van het attest vast. | de l'attestation. |
Overeenkomstig artikel 4, § 2, kan de aanvrager, op basis van het | Conformément à l'article 4, § 2, sur base de l'attestation délivrée, |
afgegeven attest, een tijdelijke afwijking vragen, die hem het | le propriétaire peut demander une dérogation temporaire visant à lui |
mogelijk maakt toegang te hebben tot de lage-emissiezones. De Regering | permettre d'accéder aux zones de basses émissions. Le Gouvernement |
bepaalt de aanvraagprocedure en de modaliteiten ervan. | détermine la procédure de demande ainsi que ses modalités. |
HOOFDSTUK V. - Strafrechtelijke en administratieve overtredingen | CHAPITRE V. - Infractions pénales et administratives |
Art. 17.Er wordt een overtreding van tweede categorie in de zin van |
Art. 17.Commet une infraction de deuxième catégorie au sens de |
artikel D.151 van Boek I van het Milieuwetboek begaan door degene die | l'article D.151 du Livre Ier du Code de l'Environnement, celui qui : |
: 1° artikel 2 overtreedt. | 1° contrevient à l'article 2; |
2° met kennis van zaken, zich niet overeenkomstig artikel 13, § 2, | 2° en connaissance de cause, ne s'est pas enregistré conformément à |
heeft ingeschreven of valse gegevens voor de registratie heeft | l'article 13, § 2, ou a fourni de fausses données pour |
verstrekt; | l'enregistrement; |
3° toegang heeft tot een lage-emissiezone in overtreding van artikel | 3° accède à une zone de basses émissions en contravention à l'article |
4; | 4; |
4° artikel 15 overtreedt. | 4° contrevient à l'article 15; |
5° een in artikel 16 bedoeld attest afgeeft zonder te beschikken over | 5° délivre une attestation visée à l'article 16 sans disposer de |
de nodige erkenning. | l'agrément nécessaire. |
HOOFDSTUK VI. - Wijzigings- en slotbepalingen | CHAPITRE VI. - Dispositions modificatives et finales |
Art. 18.Artikel D.138, eerste lid, van Boek I van het Milieuwetboek, |
Art. 18.L'article D.138, alinéa 1er, du Livre Ier du Code de |
ingevoegd bij het decreet van 5 juni 2008 en voor het laatst gewijzigd | l'Environnement, inséré par le décret du 5 juin 2008 et modifié en |
bij het decreet van 12 december 2014, wordt aangevuld met een punt | dernier lieu par le décret du 12 décembre 2014, est complété par un |
20°, luidend als volgt: | 20° rédigé comme suit : |
"20° het decreet van 17 januari 2019 betreffende de bestrijding van de | « 20° le décret du 17 janvier 2019 relatif à la lutte contre la |
luchtverontreiniging gebonden aan het verkeer van de voertuigen.". | pollution atmosphérique liée à la circulation des véhicules. ». |
Art. 19.In artikel D.141 van hetzelfde Boek, gewijzigd bij het |
Art. 19.Dans l'article D.141 du même Livre, inséré par le décret du 5 |
decreet van 5 juni 2008 en gewijzigd bij het decreet van 19 maart | juin 2008 et modifié par le décret du 19 mars 2009, les modifications |
2009, worden de volgende wijzigingen aangebracht : | suivantes sont apportées : |
1° het vierde lid wordt vervangen door wat volgt : | 1° l'alinéa 4 est remplacé par ce qui suit : |
"Wanneer de ambtenaar-vaststeller in geval van flagrante overtreding, | " En cas d'infraction flagrante commise à partir ou au moyen d'un |
begaan vanuit een motorvoertuig of aan de hand van een motorvoertuig, | véhicule à moteur, lorsque l'agent constatateur n'a pu identifier |
niet de auteur van de feiten maar wel de nummerplaat van het voertuig | l'auteur des faits mais bien le numéro de la plaque d'immatriculation |
heeft kunnen identificeren, heeft het proces-verbaal tot vaststelling | du véhicule, le procès-verbal constatant l'infraction et comportant |
van de overtreding en bevattende de identificering van de nummerplaat | l'identification du numéro de la plaque d'immatriculation du véhicule |
van het voertuig bewijskracht dat de overtreding werd begaan door de | fait foi que l'infraction a été commise par la personne au nom de |
persoon op wiens naam het voertuig ingeschreven staat bij de voor de | laquelle le véhicule est immatriculé auprès de l'autorité responsable |
inschrijving verantwoordelijke instantie of bij zijn buitenlandse | de l'immatriculation des véhicules ou de son équivalent étranger. |
equivalent. Dat vermoeden kan door elk rechtsmiddel omgekeerd worden, | Cette présomption peut être renversée par tout moyen de droit, à |
met uitzondering van de eed."; | l'exception du serment. "; |
2° bedoeld artikel wordt aangevuld met volgend lid, luidend als volgt: | 2° l'article est complété d'un alinéa rédigé comme suit : |
"Ingeval van betwisting van het vermoeden door een rechtspersoon, | |
deelt laatstgenoemde de identiteit mede van de bestuurder op het | " En cas de contestation de la présomption par une personne morale, |
ogenblik van de betrokken feiten of, indien zij die niet kent, de | celle-ci communique l'identité du conducteur au moment des faits ou, |
identiteit van de persoon die het voertuig onder zich heeft.". | si elle ne la connaît pas, l'identité de la personne responsable du |
Art. 20.In artikel D.146 van hetzelfde Boek, gewijzigd bij het |
véhicule. ». Art. 20.Dans l'article D.146 du même Livre, inséré par le décret du 5 |
decreet van 5 juni 2008 en gewijzigd bij het decreet van 22 juli 2010 | juin 2008 et modifié par les décrets des 22 juillet 2010 et 27 mars |
en 27 maart 2014, worden de volgende wijzigingen aangebracht: | 2014, les modifications suivantes sont apportées : |
1° punt 4° wordt vervangen als volgt: | 1° le 4° est remplacé par ce qui suit : |
"4° de opdracht geven om een voertuig, met inbegrip van de voor het | « 4° donner l'ordre d'arrêter un véhicule, en ce compris ceux utilisés |
vervoer gebruikte voertuigen aan te houden, en hun lading controleren; | pour le transport, et contrôler leur chargement; »; |
2° het artikel wordt aangevuld met een punt 11°, luidend als volgt: | 2° l'article est complété par un 11° rédigé comme suit : |
"11° de nodige administratieve gegevens raadplegen en een afschrift | « 11° consulter et prendre une copie des données administratives |
ervan nemen, zoals de wettelijk voorgeschreven documenten die de | nécessaires, tels les documents légalement prescrits qui doivent être |
bestuurder in zijn bezit moet hebben en in ruimere zin alle documenten | en possession du conducteur d'un véhicule et plus largement tous les |
die nuttig zijn voor de identificatie van het voertuig, de bestuurder | documents utiles à l'identification du véhicule, du conducteur ou de |
of de persoon op wiens naam het voertuig staat ingeschreven.". | la personne au nom de laquelle le véhicule est immatriculé. ». |
Art. 21.Artikel D.159, § 2, van hetzelfde Boek, ingevoegd bij het |
Art. 21.L'article D.159, § 2, du même Livre, inséré par le décret du |
decreet van 5 juni 2008 en voor het laatst gewijzigd bij het decreet | 5 juin 2008 et modifié en dernier lieu par le décret du 12 décembre |
van 12 december 2014, wordt aangevuld met een punt 9°, luidend als | 2014, est complété par un 9° rédigé comme suit : |
volgt: "9° de overtredingen van het decreet van 17 januari 2019 betreffende | « 9° les infractions au décret du 17 janvier 2019 relatif à la lutte |
de bestrijding van de luchtverontreiniging gebonden aan het verkeer | contre la pollution atmosphérique liée à la circulation des véhicules. |
van de voertuigen.". | ». |
Art. 22.Artikel D.167, § 1, van hetzelfde Boek, ingevoegd bij het |
Art. 22.L'article D.167, § 1er, du même Livre, inséré par le décret |
decreet van 5 juni 2008 en gewijzigd bij het decreet van 22 juli 2010, | du 5 juin 2008 et modifié par le décret du 22 juillet 2010, est |
wordt aangevuld met een punt 4°, luidend als volgt: | complété par le 4° rédigé comme suit : |
"4° de overtredingen van het decreet van 17 januari 2019 betreffende | « 4° les infractions au décret du 17 janvier 2019 relatif à la lutte |
de bestrijding van de luchtverontreiniging gebonden aan het verkeer | contre la pollution atmosphérique liée à la circulation des véhicules. |
van de voertuigen.". | ». |
Art. 23.In artikel 29, § 2, van de wet van 16 maart 1968 betreffende |
Art. 23.A l'article 29, § 2, de la loi du 16 mars 1968 relative à la |
de politie van het wegverkeer, gewijzigd bij de wetten van 1 april | police de la circulation routière, modifiée par les lois du 1er avril |
2006 en 20 maart 2007, wordt een vierde lid ingevoegd, luidend als | 2006 et du 20 mars 2007, il est inséré un alinéa 4, rédigé comme suit |
volgt: | : |
"De overtreding van de in het eerste lid bedoelde reglementen m.b.t. | « L'infraction aux règlements visés à l'alinéa 1er afférente à une |
een lage-emissiezone, zoals bedoeld in artikel 2.63 van het koninklijk | zone de basses émissions, telle que visée à l'article 2.63 de l'arrêté |
besluit van 1 december 1975 houdende algemeen reglement op de politie | royal du 1er décembre 1975 portant règlement général sur la police de |
van het wegverkeer en van het gebruik van de openbare weg, wordt niet | la circulation routière et de l'usage de la voie publique, ne fait pas |
strafrechtelijk vervolgd.". | l'objet de poursuites pénales. ». |
Art. 24.In artikel 28 van de wet van 28 december 21964 betreffende de |
Art. 24.Dans la loi du 28 décembre 1964 relative à la lutte contre la |
bestrijding van de luchtverontreiniging wordt artikel 2, waarvan de | pollution atmosphérique, l'article 2, dont le texte actuel formera le |
huidige tekst paragraaf 1 zal vormen, aangevuld met een paragraaf 2, | paragraphe 1er, est complété par un paragraphe 2 rédigé comme suit : |
luidend als volgt: | |
" § 2. Onder verontreinigingspieken wordt verstaan, het niveau van | « § 2. On entend par pics de pollution atmosphérique, le niveau de |
luchtverontreiniging dat de uitvoering van dringende maatregelen | pollution atmosphérique justifiant la mise en oeuvre de mesures |
rechtvaardigt. | d'urgence. |
De Regering wordt gemachtigd om de dringende maatregelen te bepalen.". | Le Gouvernement est habilité à déterminer les mesures d'urgence. ». |
Art. 25.De Regering legt uiterlijk 1 juni van elk jaar een omstandig |
Art. 25.Le Gouvernement présente, au plus tard le 1er juin de chaque |
jaarverslag i.v.m. de uitvoering van dit decreet aan het Parlement | année, un rapport annuel circonstancié au Parlement concernant |
over. | l'exécution du présent décret. |
Het eerste verslag wordt voor 1 juni 2022 voorgelegd. | Le premier rapport sera présenté pour le 1er juin 2022. |
Art. 26.Met uitzondering van de artikelen 4 tot 13 treedt dit decreet |
Art. 26.A l'exception des articles 4 à 13, le présent décret entre en |
in werking op 1 maart 2019. | vigueur le 1er mars 2019. |
De artikelen 4 en 13 treden in werking op 1 juli 2019. | Les articles 4 à 13 entrent en vigueur le 1er juillet 2019. |
Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad | Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur |
zal worden bekendgemaakt. | belge. |
Namen, 17 januari 2019. | Namur, le 17 janvier 2019. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
W. BORSUS | W. BORSUS |
De Minister van Sociale Actie, Gezondheid, Gelijke Kansen, | La Ministre de l'Action sociale, de la Santé, de l'Egalité des |
Ambtenarenzaken en Administratieve Vereenvoudiging, | Chances, de la Fonction publique et de la Simplification |
administrative, | |
A. GREOLI | A. GREOLI |
De Minister van Economie, Industrie, Onderzoek, Innovatie, Digitale | Le Ministre de l'Economie, de l'Industrie, de la Recherche, de |
Technologieën, Tewerkstelling en Vorming, | l'Innovation, du Numérique, de l'Emploi et de la Formation, |
P-Y. JEHOLET | P.-Y. JEHOLET |
De Minister van Leefmilieu, Ecologische Overgang, Ruimtelijke | Le Ministre de l'Environnement, de la Transition écologique, de |
Ordening, Openbare Werken, Mobiliteit, Vervoer, Dierenwelzijn en | l'Aménagement du Territoire, des Travaux publics, de la Mobilité, des |
Industriezones, | Transports, du Bien-Etre animal et des Zonings, |
C. DI ANTONIO | C. DI ANTONIO |
De Minister van Begroting, Financiën, Energie, Klimaat en Luchthavens, | Le Ministre du Budget, des Finances, de l'Energie, du Climat et des Aéroports, |
J-L. CRUCKE | J.-L. CRUCKE |
De Minister van Landbouw, Natuur, Bossen, Landelijke Aangelegenheden, | Le Ministre de l'Agriculture, de la Nature, de la Forêt, de la |
Toerisme, Erfgoed en afgevaardigd bij de Grote Regio, | Ruralité, du Tourisme, du Patrimoine et délégué à la Grande Région, |
R. COLLIN | R. COLLIN |
De Minister van de Plaatselijke Besturen, Huisvesting en | La Ministre des Pouvoirs locaux, du Logement et des Infrastructures |
Sportinfrastucturen, | sportives, |
V. DE BUE | V. DE BUE |
(1) Zitting 2018-2019. | (1) Session 2018-2019. |
Stukken van het Waalse Parlement 1226 (2018-2019) Nrs. 1 tot 5. | Documents du Parlement wallon, 1226 (2018-2019) Nos 1 à 5. |
Volledig verslag, plenaire vergadering van 16 januari 2019. | Compte rendu intégral, séance plénière du 16 janvier 2019. |
Bespreking | Discussion. |
Stemming. | Vote. |