Decreet houdende regeling tot erkenning en subsidiëring van een Vlaamse organisatie ter ondersteuning van welzijnsbevordering en samenlevingsopbouw | Décret réglant l'agrément et le subventionnement d'une organisation flamande de soutien à la promotion du bien-être et à l'animation socio-éducative |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
17 FEBRUARI 2017. - Decreet houdende regeling tot erkenning en | 17 FEVRIER 2017. - Décret réglant l'agrément et le subventionnement |
subsidiëring van een Vlaamse organisatie ter ondersteuning van | d'une organisation flamande de soutien à la promotion du bien-être et |
welzijnsbevordering en samenlevingsopbouw (1) | à l'animation socio-éducative (1) |
Het VLAAMS PARLEMENT heeft aangenomen en Wij, REGERING, bekrachtigen | Le PARLEMENT FLAMAND a adopté et Nous, GOUVERNEMENT, sanctionnons ce |
hetgeen volgt: | qui suit : |
Decreet houdende regeling tot erkenning en subsidiëring van een | Décret réglant l'agrément et le subventionnement d'une organisation |
Vlaamse organisatie ter ondersteuning van welzijnsbevordering en | flamande de soutien à la promotion du bien-être et à l'animation |
samenlevingsopbouw | socio-éducative |
HOOFDSTUK 1. - Algemene bepalingen | CHAPITRE 1er. - Dispositions générales |
Artikel 1.Dit decreet regelt een gemeenschapsaangelegenheid. |
Article 1er.Le présent décret règle une matière communautaire. |
Art. 2.In dit decreet wordt verstaan onder de organisatie: de Vlaamse |
Art. 2.Dans le présent décret, il faut entendre par « l'organisation |
organisatie ter ondersteuning van welzijnsbevordering en | » : l'organisation flamande de soutien à la promotion du bien-être et |
samenlevingsopbouw. | à l'animation socio-éducative. |
HOOFDSTUK 2. - Missie en kernopdrachten | CHAPITRE 2. - Mission et tâches principales |
Art. 3.De organisatie levert een bijdrage aan een sociaal |
Art. 3.L'organisation contribue à une société socialement juste et |
rechtvaardige en duurzame samenleving die voor elke burger de | durable, qui garantit à chaque citoyen les droits fondamentaux et tend |
grondrechten garandeert en een goede kwaliteit van leven nastreeft. | à une bonne qualité de vie. A cet effet, elle soutient la pratique des |
Daarvoor ondersteunt ze de praktijk van actoren die, al dan niet | acteurs qui, à titre professionnel ou non, offrent une réponse |
beroepsmatig, een individueel, collectief en structureel antwoord | individuelle, collective et structurelle aux problèmes de bien-être, |
bieden op welzijnsproblemen, sociale uitsluiting en maatschappelijke | d'exclusion sociale et de marginalisation sociale afin de promouvoir |
achterstelling om de levenskwaliteit te bevorderen van personen die | la qualité de vie des personnes confrontées à de tels problèmes ou se |
zulke problemen hebben of die zich in een dergelijke situatie | trouvant dans une telle situation. L'organisation encourage la |
bevinden. De organisatie stimuleert de complementariteit en de | complémentarité et les synergies de ces pratiques dans un esprit de |
synergie van die praktijken vanuit een nabije opstelling bij het | proximité avec le terrain. Elle relie, en toute autonomie, cette |
werkveld. Vanuit een autonome positie verbindt ze die praktijk met | pratique avec la recherche et l'éducation, avec des organisations et |
onderzoek en opleiding, met organisaties en samenwerkingsverbanden, | structures de coopération, avec les pouvoirs publics et avec la |
met de overheden en met de bredere samenleving. | société au sens large. |
Art. 4.De organisatie ontwikkelt haar aanbod in elk geval prioritair |
Art. 4.L'organisation développe en tout cas son offre en priorité |
op het terrein van het algemeen welzijnswerk, de jeugdhulp, het | dans le domaine de l'aide sociale générale, de l'aide à la jeunesse, |
maatschappelijk opbouwwerk, het straathoekwerk, de schuldhulpverlening | de l'animation sociale, du travail de rue, de l'aide en matière de |
en de ondersteuning van personen en organisaties die personen met een | surendettement et du soutien des personnes et organisations qui |
handicap ondersteunen buiten de jeugdhulp. | soutiennent les personnes handicapées en dehors de l'aide à la |
In het eerste lid wordt verstaan onder: | jeunesse. A l'alinéa 1er, il faut entendre par : |
1° algemeen welzijnswerk: de psychosociale hulp- en dienstverlening | 1° aide sociale générale : l'aide psychosociale à la disposition de |
die ter beschikking staat van alle personen van wie de welzijnskansen | toutes les personnes dont les chances de bien-être sont menacées ou |
bedreigd of verminderd zijn door gebeurtenissen in de persoonlijke levenssfeer, door problemen ten gevolge van gebeurtenissen in een context van criminaliteit of door problemen van meervoudige kwetsbaarheid ten gevolge van een proces van sociale uitsluiting, met uitzondering van de hulp- en dienstverlening die onder de jeugdhulp valt; 2° jeugdhulp: de vraaggestuurde hulp- en zorgverlening die zich richt tot minderjarigen, of tot minderjarigen en hun ouders, hun opvoedingsverantwoordelijken of personen uit hun leefomgeving en die wordt aangeboden met toepassing van het decreet van 12 juli 2013 betreffende de integrale jeugdhulp, met inbegrip van de | réduites par des événements de leur vie privée, des problèmes consécutifs à des événements dans un contexte de criminalité ou des problèmes de fragilité multiple consécutifs à un processus d'exclusion sociale, à l'exception de l'aide et des services relevant de l'aide à la jeunesse ; 2° aide à la jeunesse : l'aide et les soins à la demande qui s'adressent à des mineurs, ou à des mineurs et à leurs parents, aux responsables de leur éducation ou à des personnes issues de leur entourage et qui sont proposés en application du décret du 12 juillet 2013 relatif à l'aide intégrale à la jeunesse, y compris l'indication |
indicatiestelling en de jeugdhulpregie die worden verricht door de | et la régie de l'aide à la jeunesse qui sont accomplis par le portail |
toegangspoort, vermeld in artikel 2, § 1, 52°, van het voormelde | d'accès, visé à l'article 2, § 1er, 52°, du décret précité, et les |
decreet, en de opdrachten die worden uitgevoerd door de gemandateerde | missions qui sont effectuées par les structures mandatées visées à |
voorzieningen, vermeld in artikel 2, § 1, 17°, van het voormelde | l'article 2, § 1er, 17°, du décret précité ; |
decreet; 3° maatschappelijk opbouwwerk: het op methodische en intentionele | 3° animation sociale : la promotion méthodique et intentionnelle, par |
wijze met en door de bevolking bevorderen van het op het welzijn | et avec la population, du fonctionnement de la société en tant que |
gerichte functioneren van de samenleving als zodanig door | telle axé sur le bien-être par la création de conditions, de |
omstandigheden, structuren en relaties te scheppen die bijdragen tot | structures et de relations contribuant à intensifier la participation |
een grotere participatie en integratie in het maatschappelijk leven; | et l'intégration à la vie sociale ; |
4° personen met een handicap: personen met een langdurig en belangrijk | 4° personnes handicapées : personnes souffrant d'un problème important |
participatieprobleem dat te wijten is aan het samenspel tussen | et de longue durée de participation dû à la conjonction de troubles de |
functiestoornissen van mentale, psychische, lichamelijke of | fonctionnement d'ordre mental, psychique, physique ou sensoriel, à des |
zintuiglijke aard, beperkingen bij het uitvoeren van activiteiten en | limitations dans l'exécution d'activités et à des facteurs personnels |
persoonlijke en externe factoren; | et externes ; |
5° schuldhulpverlening: de dienstverlening die wordt aangeboden met | 5° aide en matière de surendettement : le service offert en |
toepassing van het decreet van 24 juli 1996 houdende regeling tot erkenning en subsidiëring van de instellingen voor schuldbemiddeling; 6° straathoekwerk: op methodische en intentionele wijze contact leggen met sociaal uitgesloten mensen door in hun leefwereld te werken, gericht op de realisatie van een kwaliteitsvol bestaan en sociale grondrechten. De Vlaamse Regering kan bepalen dat de organisatie haar aanbod ook ontwikkelt op andere prioritaire terreinen binnen het beleidsdomein Welzijn, Volksgezondheid en Gezin die ze aanwijst. | application du décret du 24 juillet 1996 réglant l'agrément et le subventionnement des institutions de médiation de dettes ; 6° travail de rue : l'établissement méthodique et intentionnel de contacts avec des personnes exclues de la société en travaillant dans leur environnement en vue de leur assurer une existence de qualité et de garantir leurs droits sociaux fondamentaux. Le Gouvernement flamand peut stipuler que l'organisation développe également son offre dans d'autres domaines prioritaires qu'il désigne dans le cadre de la politique du Bien-être, de la Santé publique et de la Famille. |
Art. 5.De organisatie kan haar aanbod zowel op het niveau van de |
Art. 5.L'organisation peut organiser son offre tant au niveau de la |
Vlaamse Gemeenschap als op een bovenlokaal niveau organiseren. | Communauté flamande qu'à un niveau supralocal. |
Bij de organisatie van haar aanbod vertrekt de organisatie zowel van | L'organisation organise son offre en s'appuyant tant sur la politique |
het beleid van de Vlaamse overheid als van signalen vanuit het | de l'autorité flamande que sur les signaux émanant du terrain, de la |
terrein, de samenleving of de wetenschap. | société ou de la science. |
De organisatie engageert zich in internationale netwerken. | L'organisation s'engage dans des réseaux internationaux. |
Art. 6.De organisatie vervult, in samenwerking met de actoren op de |
Art. 6.L'organisation remplit, en collaboration avec les acteurs dans |
terreinen, vermeld in artikel 4, eerste en derde lid, de volgende kernopdrachten: 1° opbouw en borging van kennis en expertise: de organisatie verzamelt, ontwikkelt, onderbouwt en ontsluit relevante kennis, expertise en registratiegegevens op het vlak van praktijk, beleid en onderzoek; 2° organisatie van contexten en processen die het leren bevorderen van personen en organisaties die werken op de terreinen, vermeld in artikel 4, eerste en derde lid, om hun deskundigheid te verhogen en de kwaliteit van hun hulp- en dienstverlening te verbeteren; 3° praktijk- en methodiekontwikkeling: de organisatie ondersteunt de ontwikkeling van nieuwe praktijken en methodieken, de borging en opwaardering van bestaande praktijken en methodieken en de | les domaines visés à l'article 4, alinéas 1er et 3, les tâches principales suivantes : 1° acquisition et conservation de connaissances et d'expertise : l'organisation collecte, développe, étaie et partage les connaissances, l'expertise et les données d'enregistrement pertinentes sur le plan de la pratique, de la politique et de la recherche ; 2° organisation de contextes et de processus favorisant l'apprentissage des personnes et organisations travaillant dans les domaines visés à l'article 4, alinéas 1er et 3, afin d'augmenter leurs compétences et d'améliorer la qualité de l'aide et des services qu'elles offrent ; 3° développement des pratiques et méthodologies : l'organisation soutient le développement de nouvelles pratiques et méthodologies, la conservation et la valorisation des pratiques et méthodologies |
verspreiding en de implementatie ervan. De organisatie promoot de | existantes ainsi que leur diffusion et leur mise en oeuvre. |
maatschappelijke relevantie van die praktijken; | L'organisation promeut la pertinence sociale de ces pratiques ; |
4° dienstverlening: de organisatie levert ondersteunende diensten aan | 4° prestation de services : l'organisation fournit des services |
personen en organisaties die werken op de terreinen, vermeld in | d'appui aux personnes et organisations travaillant dans les domaines |
artikel 4, eerste en derde lid; | visés à l'article 4, alinéas 1er et 3 ; |
5° beleidsgerichte acties: de organisatie levert beleidswerk ten | 5° actions d'appui à la politique : l'organisation fournit un travail |
aanzien van overheden, organisaties en instanties. Beleidsgerichte | politique à l'égard d'autorités, d'organisations et d'instances. Les |
acties zijn gebaseerd op behoeften en knelpunten in de praktijk op de | actions d'appui à la politique sont fondées sur les besoins et les |
terreinen, vermeld in artikel 4, eerste en derde lid; | problèmes identifiés dans la pratique dans les domaines visés à l'article 4, alinéas 1er et 3 ; |
6° informatie en sensibilisering: de organisatie ontwikkelt en | 6° information et sensibilisation : l'organisation développe et |
ondersteunt informerende en sensibiliserende acties, met inbegrip van | soutient des actions d'information et de sensibilisation, y compris |
preventieve acties, die gericht zijn op de brede bevolking of op een | des actions préventives, à l'intention de la population dans son |
of meer specifieke doelgroepen, met specifieke aandacht voor de meest | ensemble ou d'un ou de plusieurs groupes-cibles spécifiques, en |
kwetsbaren, en ze draagt bij tot een genuanceerde beeldvorming over | s'attachant en particulier aux plus vulnérables, et elle contribue à |
behoeften en problemen in de samenleving. | donner une image nuancée des besoins et des problèmes dans la société. |
De organisatie vervult de opdrachten, vermeld in het eerste lid, uit | L'organisation remplit les tâches visées à l'alinéa 1er, d'initiative |
eigen beweging of op verzoek van de actoren op de terreinen, vermeld | ou à la demande des acteurs dans les domaines visés à l'article 4, |
in artikel 4, eerste en derde lid, of van de Vlaamse overheid. | alinéas 1er et 3, ou de l'autorité flamande. |
De Vlaamse Regering kan de opdrachten, vermeld in het eerste lid, | Le Gouvernement flamand peut préciser les tâches visées à l'alinéa |
nader bepalen. | 1er. |
HOOFDSTUK 3. - Erkenning | CHAPITRE 3. - Agrément |
Art. 7.De Vlaamse Regering erkent de organisatie voor onbepaalde |
Art. 7.Le Gouvernement flamand agrée l'organisation pour une durée |
duur. Ze bepaalt de erkenningsprocedure, alsook de procedure voor het | indéterminée. Il définit la procédure d'agrément ainsi que la |
intrekken van de erkenning als de organisatie niet langer voldoet aan | procédure de retrait de l'agrément si l'organisation ne répond plus |
de erkenningsvoorwaarden, vermeld in artikel 8, of als de organisatie | aux conditions d'agrément visées à l'article 8 ou si l'organisation ne |
niet meewerkt aan het toezicht, vermeld in artikel 14. | prête pas son concours au contrôle visé à l'article 14. |
Art. 8.Met behoud van de toepassing van artikel 3 tot en met 6 |
Art. 8.Sans préjudice de l'application des articles 3 à 6, |
voldoet de organisatie, om erkend te worden en te blijven, aan de | l'organisation remplit les conditions suivantes pour être et rester |
volgende voorwaarden: | agréée : |
1° opgericht zijn als een vereniging zonder winstoogmerk; | 1° revêtir la forme d'une association sans but lucratif ; |
2° een intern beleid voeren over kwaliteit en de beginselen van | 2° mener une politique interne en matière de qualité et appliquer les |
deugdelijk bestuur toepassen; | principes de bonne gouvernance ; |
3° geleid worden door een bestuurslichaam waarin ook het perspectief | 3° être dirigée par un organe administratif au sein duquel la |
van de actoren en de gebruikers op de terreinen, vermeld in artikel 4, | perspective des acteurs et des usagers dans les domaines visés à |
eerste en derde lid, aanwezig is; | l'article 4, alinéas 1er et 3, est également présente ; |
4° autonoom werken ten opzichte van de actoren en de gebruikers op de | 4° agir de façon autonome vis-à-vis des acteurs et des usagers dans |
terreinen, vermeld in artikel 4, eerste en derde lid, de wetenschap, | les domaines visés à l'article 4, alinéas 1er et 3, de la science, de |
de overheid en de onderwijsinstellingen. | l'autorité et des établissements d'enseignement. |
In het eerste lid wordt verstaan onder: | A l'alinéa 1er, il faut entendre par : |
1° deugdelijk bestuur: de wijze waarop de organisatie de onderlinge | 1° bonne gouvernance : garantir la cohérence dans la façon de diriger, |
samenhang waarborgt van het sturen, beheersen en toezicht houden van | gérer et contrôler l'organisation, avec pour but la réalisation des |
de organisatie, gericht op een efficiënte en effectieve realisatie van | objectifs de manière efficace et efficiente, accompagnée d'une |
de doelstellingen, alsook de open communicatie daarover en het | communication ouverte tout en rendant compte de ses activités aux |
afleggen van verantwoording tegenover belanghebbenden; | parties prenantes ; |
2° gebruiker: een natuurlijke persoon die al dan niet vrijwillig een | 2° usager : la personne physique qui recourt, spontanément ou non, aux |
beroep doet op dienst-, hulp- of zorgverlening die wordt verstrekt op | services, à l'aide et aux soins dispensés dans les domaines visés à |
de terreinen, vermeld in artikel 4, eerste en derde lid. | l'article 4, alinéas 1er et 3. |
De Vlaamse Regering kan de erkenningsvoorwaarden, vermeld in het | Le Gouvernement flamand peut préciser et compléter les conditions |
eerste lid, 2° tot en met 4°, nader bepalen en aanvullen met | d'agrément visées à l'alinéa 1er, 2° à 4°, compte tenu des |
inachtneming van de bepalingen van hoofdstuk 2. | dispositions du chapitre 2. |
HOOFDSTUK 4. - Subsidiëring | CHAPITRE 4. - Subventionnement |
Art. 9.Om in aanmerking te komen voor de subsidie, vermeld in artikel |
Art. 9.Pour pouvoir bénéficier de la subvention visée à l'article 10, |
10, moet de organisatie beschikken over een door de Vlaamse Regering | l'organisation doit disposer d'un plan stratégique pluriannuel |
goedgekeurd strategisch meerjarenplan voor een periode van vijf jaar, | couvrant une période de cinq ans approuvé par le Gouvernement flamand, |
dat een opgave van de resultaatsgebieden en de te behalen resultaten | qui énonce les domaines de résultats et les résultats à atteindre. Le |
bevat. Het meerjarenplan vertrekt van een omgevingsanalyse waarin een | plan pluriannuel part d'une analyse contextuelle illustrant les |
beeld wordt gegeven van de behoeften die zich aandienen in het kader | besoins qui se présentent dans le cadre de la mission et des tâches |
van de missie en kernopdrachten van de organisatie. Vanuit die omgevingsanalyse legt de organisatie, rekening houdend met de beschikbare middelen, prioriteiten om haar missie en kernopdrachten te realiseren. In het eerste lid wordt verstaan onder strategisch meerjarenplan: een dynamisch instrument waarin de organisatie de integrale visie en strategische planning weergeeft voor haar opdrachten. De Vlaamse Regering bepaalt de nadere regels voor het meerjarenplan. Art. 10.Binnen de beschikbare begrotingskredieten kent de Vlaamse Regering aan de organisatie die ze heeft erkend, voor de duur van het meerjarenplan, vermeld in artikel 9, een jaarlijkse forfaitaire subsidie toe. De subsidie wordt verleend in het raam van een overeenkomst die tussen de organisatie en de Vlaamse Regering voor de voormelde duur wordt gesloten en waarvan het meerjarenplan deel uitmaakt. De Vlaamse Regering bepaalt de nadere regels voor de overeenkomst en de subsidie, met behoud van de toepassing van artikel |
principales de l'organisation. A partir de cette analyse contextuelle, l'organisation définit des priorités, compte tenu des moyens disponibles, afin de réaliser sa mission et ses tâches principales. A l'alinéa 1er, il faut entendre par plan stratégique pluriannuel : un instrument dynamique dans lequel l'organisation reproduit la vision globale et le planning stratégique de ses tâches. Le Gouvernement flamand arrête les modalités relatives au plan pluriannuel. Art. 10.Le Gouvernement flamand octroie, dans les limites des crédits budgétaires disponibles, une subvention forfaitaire annuelle à l'organisation qu'il a agréée, pour la durée du plan pluriannuel visé à l'article 9. La subvention est accordée dans le cadre d'un accord conclu entre l'organisation et le Gouvernement flamand pour la durée précitée et dont le plan pluriannuel fait partie. Sans préjudice de |
11 en 12. | l'application des articles 11 et 12, le Gouvernement flamand arrête |
Art. 11.De regels betreffende de aanwending van de subsidie, |
les modalités de l'accord et de la subvention. |
betreffende de verantwoording van die aanwending en betreffende de | Art. 11.Les règles concernant l'utilisation de la subvention, la |
aanleg en de aanwending van reserves, die bepaald zijn ter uitvoering | justification de cette utilisation et la constitution et l'utilisation |
van artikel 57 van het decreet van 8 juli 2011 houdende regeling van | de réserves, fixées en exécution de l'article 57 du décret du 8 |
de begroting, de boekhouding, de toekenning van subsidies en de | juillet 2011 réglant le budget, la comptabilité, l'attribution de |
controle op de aanwending ervan, en de controle door het Rekenhof, | subventions et le contrôle de leur utilisation, et le contrôle par la |
zijn van toepassing op de subsidie, vermeld in artikel 10. | Cour des Comptes, s'appliquent à la subvention visée à l'article 10. |
Art. 12.De Vlaamse Regering kan de subsidie verminderen, schorsen of |
Art. 12.Le Gouvernement flamand peut diminuer, suspendre ou mettre un |
stopzetten als de organisatie: | terme à la subvention si l'organisation : |
1° de bepalingen van dit decreet, van de uitvoeringsbesluiten ervan of | 1° ne respecte pas les dispositions du présent décret, de ses arrêtés |
van de overeenkomst, vermeld in artikel 10, eerste lid, niet naleeft; | d'exécution ou de l'accord visé à l'article 10, alinéa 1er ; |
2° niet meewerkt aan het toezicht, vermeld in artikel 14. | 2° ne prête pas son concours au contrôle visé à l'article 14. |
De Vlaamse Regering beslist tot terugvordering van de subsidie conform | Le Gouvernement flamand décide du recouvrement de la subvention |
artikel 13 van de wet van 16 mei 2003 tot vaststelling van de algemene | conformément à l'article 13 de la loi du 16 mai 2003 fixant les |
bepalingen die gelden voor de begrotingen, de controle op de subsidies | dispositions générales applicables aux budgets, au contrôle des |
en voor de boekhouding van de gemeenschappen en de gewesten, alsook | subventions et à la comptabilité des communautés et des régions, ainsi |
voor de organisatie van de controle door het Rekenhof en de regels, | qu'à l'organisation du contrôle de la Cour des comptes et aux règles |
bepaald ter uitvoering van artikel 57 van het decreet van 8 juli 2011 | fixées en exécution de l'article 57 du décret du 8 juillet 2011 |
houdende regeling van de begroting, de boekhouding, de toekenning van subsidies en de controle op de aanwending ervan, en de controle door het Rekenhof. Art. 13.Binnen de beschikbare begrotingskredieten kan de Vlaamse Regering naast de subsidie, vermeld in artikel 10, aan de organisatie een subsidie verlenen om projecten uit te voeren. Ze bepaalt de nadere regels. Een project is een bijzonder initiatief met een tijdelijk, vernieuwend en experimenteel karakter met betrekking tot een problematiek die zich voordoet op een of meer terreinen binnen het beleidsdomein Welzijn, Volksgezondheid en Gezin. |
réglant le budget, la comptabilité, l'attribution de subventions et le contrôle de leur utilisation, et le contrôle par la Cour des Comptes. Art. 13.Outre la subvention visée à l'article 10, le Gouvernement flamand peut octroyer à l'organisation, dans les limites des crédits budgétaires disponibles, une subvention pour exécuter des projets. Il en fixe les modalités. Un projet est une initiative particulière temporaire, innovante et expérimentale concernant une problématique qui se présente dans un ou plusieurs domaines dans le cadre de la politique du Bien-être, de la Santé publique et de la Famille. |
HOOFDSTUK 5. - Toezicht | CHAPITRE 5. - Contrôle |
Art. 14.De Vlaamse Regering organiseert het toezicht op de naleving |
Art. 14.Le Gouvernement flamand organise le contrôle du respect des |
van de bepalingen van dit decreet, van de uitvoeringsbesluiten ervan en van de overeenkomst, vermeld in artikel 10, door de organisatie. De personen die met het toezicht belast zijn, hebben het recht de organisatie te bezoeken. De organisatie stelt aan die personen alle gegevens ter beschikking die voor het toezicht noodzakelijk zijn. Ze staat die personen toe om ter plaatse de naleving van de bepalingen, vermeld in het eerste lid, te verifiëren en alle stappen te ondernemen die daarvoor nodig zijn. Van hun vaststellingen maken de personen, vermeld in het tweede lid, een verslag op. Het verslag heeft bewijswaarde tot het tegenbewijs. Van het verslag wordt een afschrift gestuurd naar de organisatie. | dispositions du présent décret, de ses arrêtés d'exécution et de l'accord visé à l'article 10, alinéa 1er par l'organisation. Les personnes chargées du contrôle ont le droit de visiter l'organisation. L'organisation met à leur disposition tous les éléments nécessaires au contrôle. Elle autorise ces personnes à vérifier sur place le respect des dispositions visées à l'alinéa 1er et à prendre toutes les mesures nécessaires à cet effet. Les personnes visées à l'alinéa 1er dressent un rapport de leurs constatations. Le rapport revêt une valeur probante jusqu'à preuve du contraire. Une copie du rapport est envoyée à l'organisation. |
HOOFDSTUK 6. - Wijzigingsbepalingen | CHAPITRE 6. - Dispositions modificatives |
Art. 15.In artikel 2, 5°, van het decreet van 26 juni 1991 |
Art. 15.A l'article 2, 5°, du décret du 26 juin 1991 relatif à |
betreffende de erkenning en subsidiëring van het maatschappelijk | l'agrément des initiatives d'animation sociale et à l'octroi de |
opbouwwerk, vervangen bij het decreet van 10 juli 2008, worden de | subventions à ces initiatives, remplacé par le décret du 10 juillet |
woorden "één Vlaams instituut ter bevordering en ondersteuning van het | 2008, les mots « Un Institut flamand pour la promotion et le soutien |
maatschappelijk opbouwwerk en" opgeheven. | de l'animation sociale » sont abrogés. |
Art. 16.In het opschrift van het decreet van 24 juli 1996 houdende |
Art. 16.Dans l'intitulé du décret du 24 juillet 1996 réglant |
regeling tot erkenning en subsidiëring van de instellingen voor | l'agrément et le subventionnement des institutions de médiation de |
schuldbemiddeling en tot subsidiëring van een Vlaams Centrum | dettes et le subventionnement d'un « Vlaams Centrum Schuldenlast » |
Schuldenlast, vervangen bij het decreet van 10 juli 2008, worden de | (Centre flamand de l'Endettement), remplacé par le décret du 10 |
woorden "en tot subsidiëring van een Vlaams Centrum Schuldenlast" | juillet 2008, les mots « et le subventionnement d'un « Vlaams Centrum |
opgeheven. | Schuldenlast » (Centre flamand de l'Endettement) » sont abrogés. |
Art. 17.In hetzelfde decreet, gewijzigd bij de decreten van 28 april |
Art. 17.Dans le même décret, modifié par les décrets des 28 avril |
2006, 10 juli 2008 en 21 juni 2013, wordt hoofdstuk III, dat bestaat | 2006, 10 juillet 2008 et 21 juin 2013, le chapitre III, composé de |
uit artikel 10ter, opgeheven. | l'article 10ter, est abrogé. |
Art. 18.In artikel 19 van het decreet van 8 mei 2009 betreffende het |
Art. 18.A l'article 19 du décret du 8 mai 2009 relatif à l'aide |
algemeen welzijnswerk wordt het tweede lid opgeheven. | sociale générale, l'alinéa 2 est abrogé. |
Art. 19.Het besluit van de Vlaamse Regering van 13 december 2002 |
Art. 19.L'arrêté du Gouvernement flamand du 13 décembre 2002 relatif |
betreffende de erkenning en subsidiëring van een steunpunt voor | à l'agrément et au subventionnement d'un point d'appui pour la gestion |
kennisbeheer en netwerkvorming met betrekking tot de hulp- en | des connaissances et le réseautage en matière d'aide et de services en |
dienstverlening aan specifieke subdoelgroepen van personen met een | faveur des sous-groupes cibles de personnes handicapées, modifié par |
handicap, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 14 | les arrêtés du Gouvernement flamand des 14 décembre 2007, 7 octobre |
december 2007, 7 oktober 2011, 20 juni 2014 en 29 mei 2015, wordt | 2011, 20 juin 2014 et 29 mai 2015, est abrogé. |
opgeheven. HOOFDSTUK 7. - Slotbepalingen | CHAPITRE 7. - Dispositions finales |
Art. 20.Conform artikel 7 erkent de Vlaamse Regering de vereniging, |
Art. 20.Conformément à l'article 7, le Gouvernement flamand agrée |
opgericht door de vzw Samenlevingsopbouw Vlaanderen, de vzw Steunpunt | l'association créée par la vzw Samenlevingsopbouw Vlaanderen, la vzw |
Algemeen Welzijnswerk, de vzw Steunpunt Expertisenetwerken, de vzw | Steunpunt Algemeen Welzijnswerk, la vzw Steunpunt Expertisenetwerken, |
Steunpunt Jeugdhulp en de vzw Vlaams Centrum Schuldenlast, als de | la vzw Steunpunt Jeugdhulp et la vzw Vlaams Centrum Schuldenlast, |
organisatie op voorwaarde dat de vereniging voldoet aan de bepalingen | comme organisation pour autant que l'association satisfasse aux |
van dit decreet en de uitvoeringsbesluiten ervan. | dispositions du présent décret et de ses arrêtés d'exécution. |
Art. 21.De verenigingen, vermeld in artikel 20, dragen de financiële |
Art. 21.Les associations visées à l'article 20 transfèrent |
reserves waarover ze beschikken op de datum van inwerkingtreding van | l'intégralité des réserves financières dont elles disposent à la date |
dit decreet, integraal over aan de organisatie. | d'entrée en vigueur du présent décret à l'organisation. |
Art. 22.In afwijking van artikel 9 kan de Vlaamse Regering bepalen |
Art. 22.Par dérogation à l'article 9, le Gouvernement flamand peut |
dat de organisatie tot en met het jaar 2020 wordt gesubsidieerd op | stipuler que l'organisation sera subventionnée jusqu'à 2020 inclus sur |
basis van een door de Vlaamse Regering goedgekeurd plan dat is | la base d'un plan approuvé par le Gouvernement flamand qui a été |
opgesteld voor een periode die korter is dan vijf jaar. Ze kan de | établi pour une période inférieure à cinq ans. Il peut arrêter les |
nadere regels voor dat plan bepalen. | modalités de ce plan. |
Art. 23.De Vlaamse Regering bepaalt voor iedere bepaling van dit |
Art. 23.Le Gouvernement flamand fixe la date d'entrée en vigueur pour |
decreet de datum van inwerkingtreding. | chaque disposition du présent décret. |
Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad | Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur |
zal worden bekendgemaakt. | belge. |
Brussel, 17 februari 2017. | Bruxelles, le 17 février 2017. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le ministre-président du Gouvernement flamand, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, | Le ministre flamand du Bien-Etre, de la Santé publique et de la Famille, |
J. VANDEURZEN | J. VANDEURZEN |
_______ | _______ |
Nota | Note |
Zitting 2016-2017 | Session 2016-2017 |
Document. - Ontwerp van decreet : 1027 - Nr. 1 - Verslag : 1027 - Nr. | Document. - Projet de décret : 1027 - N° 1 - Compte rendu : 1027 - N° |
2. - Tekst aangenomen door de plenaire vergadering : 1027 - Nr. 3 | 12. - Texte adopté en séance plénière : 1027 - N° 13 |
Handelingen. - Bespreking en aanneming: Vergadering van 8 februari | Annales. - Discussion et adoption : Séance du 8 février 2017. |
2017. |