← Terug naar "Decreet houdende wijziging van het decreet van 28 februari 2003 betreffende het Vlaamse inburgeringsbeleid, wat de verplichte inburgering van asielzoekers betreft "
Decreet houdende wijziging van het decreet van 28 februari 2003 betreffende het Vlaamse inburgeringsbeleid, wat de verplichte inburgering van asielzoekers betreft | Décret portant modification du décret du 28 février 2003 relatif à la politique flamande d'intégration civique, en ce qui concerne l'intégration civique obligatoire des demandeurs d'asile |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
17 FEBRUARI 2012. - Decreet houdende wijziging van het decreet van 28 | 17 FEVRIER 2012. - Décret portant modification du décret du 28 février |
februari 2003 betreffende het Vlaamse inburgeringsbeleid, wat de | 2003 relatif à la politique flamande d'intégration civique, en ce qui |
verplichte inburgering van asielzoekers betreft (1) | concerne l'intégration civique obligatoire des demandeurs d'asile (1) |
Het VLAAMS PARLEMENT heeft aangenomen en Wij, REGERING, bekrachtigen | Le PARLEMENT FLAMAND a adopté et Nous, GOUVERNEMENT, sanctionnons ce |
hetgeen volgt : | qui suit : |
DECREET houdende wijziging van het decreet van 28 februari 2003 | DECRET portant modification du décret du 28 février 2003 relatif à la |
betreffende het Vlaamse inburgeringsbeleid, wat de verplichte | politique flamande d'intégration civique, en ce qui concerne |
inburgering van asielzoekers betreft | l'intégration civique obligatoire des demandeurs d'asile |
Artikel 1.Dit decreet regelt een gemeenschapsaangelegenheid. |
Article 1er.Le présent décret règle une matière communautaire. |
Art. 2.In artikel 3, § 4, tweede lid, van het decreet van 28 februari |
Art. 2.Dans l'article 3, § 4, alinéa deux, du décret du 28 février |
2003 betreffende het Vlaamse inburgeringsbeleid, vervangen bij het | 2003 relatif à la politique flamande d'intégration civique, remplacé |
decreet van 14 juli 2006 en gewijzigd bij het decreet van 1 februari | par le décret du 14 juillet 2006 et modifié par le décret du 1er |
2008, wordt punt 5° opgeheven. | février 2008, le point 5° est abrogé. |
Art. 3.In artikel 5 van hetzelfde decreet, vervangen bij het decreet |
Art. 3.Dans l'article 5 du même décret, remplacé par le décret du 14 |
van 14 juli 2006 en gewijzigd bij het decreet van 1 februari 2008, | juillet 2006 et modifié par le décret du 1er février 2008, le |
wordt paragraaf 7 opgeheven. | paragraphe 7 est abrogé. |
Art. 4.Dit decreet is niet van toepassing op asielzoekers die zich op |
Art. 4.Le présent décret ne s'applique pas aux demandeurs d'asile qui |
datum van inwerkingtreding van dit decreet al aangemeld hebben bij het | se sont déjà présentés au bureau d'accueil à la date d'entrée en |
onthaalbureau. | vigueur du présent décret. |
Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad | Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur |
zal worden bekendgemaakt. | belge. |
Brussel, 17 februari 2012. | Bruxelles, le 17 février 2012. |
De Minister-President van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Le Ministre flamand des Affaires administratives, de l'Administration | |
De Vlaamse minister van Bestuurszaken, Binnenlands Bestuur, | intérieure, de l'Intégration civique, du Tourisme et de la Périphérie |
Inburgering, Toerisme en Vlaamse Rand | flamande de Bruxelles |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Zitting 2011-2012 | (1) Session 2011-2012 : |
Stukken. Voorstel van decreet : 1389, nr. 1. - Verslag : 1389, nr. 2. | Documents. Proposition de décret : 1389, n° 1. - Rapport : 1389, n° 2. |
- Amendement : 1389, nr. 3. - Amendement : 1389, nr. 4. - Tekst | - Amendement : 1389, n° 3. - Amendement : 1389, n° 4. Texte adopté en |
aangenomen door de plenaire vergadering : 1389, nr. 5. | séance plénière : 1389, n° 5. |
Handelingen. Bespreking en aanneming : vergadering van 8 februari | Annales. Discussion et adoption : séance du 8 février 2012. |
2012. |