Decreet houdende de algemene uitgavenbegroting van het Waalse Gewest voor het begrotingsjaar 2021 | Décret contenant le budget des recettes de la Région wallonne pour l'année budgétaire 2021 |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE |
17 DECEMBER 2020. - Decreet houdende de algemene uitgavenbegroting van | 17 DECEMBRE 2020. - Décret contenant le budget des recettes de la |
het Waalse Gewest voor het begrotingsjaar 2021 (1) | Région wallonne pour l'année budgétaire 2021 (1) |
Het Waalse Parlement heeft aangenomen en Wij, Waalse Regering, | Le Parlement wallon a adopté et Nous, Gouvernement wallon, |
bekrachtigen hetgeen volgt: | sanctionnons ce qui suit : |
HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen | CHAPITRE Ier. - Dispositions générales |
Artikel 1.Voor het begrotingsjaar 2021 worden de lopende ontvangsten |
Article 1er.Pour l'année budgétaire 2021, les recettes courantes de |
van Wallonië geraamd op 12.143.271 duizend euro, overeenkomstig Titel | la Wallonie sont estimées à 12.143.271 milliers d'euros, conformément |
I van de bij dit decreet gevoegde tabel. | au Titre I du tableau annexé au présent décret. |
Art. 2.Voor het begrotingsjaar 2021 worden de kapitaalontvangsten van |
Art. 2.Pour l'année budgétaire 2021, les recettes en capital de la |
Wallonië geraamd op 821.810 duizend euro, overeenkomstig Titel II van | Wallonie sont estimées à 821.810 milliers d'euros, conformément au |
de bij dit decreet gevoegde tabel. | Titre II du tableau annexé au présent décret. |
Art. 3.Voor het begrotingsjaar 2021 worden de opbrengsten van |
Art. 3.Pour l'année budgétaire 2021, les produits d'emprunts de la |
leningen van Wallonië geraamd op 841.693 duizend euro, overeenkomstig | Wallonie sont estimés à 841.693 milliers d'euros, conformément au |
Titel II van de bij dit decreet gevoegde tabel. | Titre III du tableau annexé au présent décret. |
Art. 4.De belastingen en taksen geïnd ten bate van Wallonië die op 31 |
Art. 4.Les impôts et les taxes perçus au profit de la Wallonie |
december 2020 bestaan, zullen worden ingevorderd tijdens het jaar | existants au 31 décembre 2020 seront recouvrés pendant l'année 2021 |
2021, overeenkomstig de wetten, decreten en tarieven die de grondslag | d'après les lois, décrets, arrêtés et tarifs qui en règlent l'assiette |
en de inning daarvan regelen. | et la perception. |
Art. 5.§ 1. De Minister van Begroting wordt gemachtigd tot dekking, |
Art. 5.§ 1er. Le Ministre du Budget est autorisé à couvrir, par des |
door leningen die zowel in België als in het buitenland mogen worden | emprunts, lesquels peuvent être émis tant en Belgique qu'à l'étranger, |
uitgegeven, in euro of in vreemde valuta : | tant en euro qu'en monnaies étrangères : |
1° van de financiering van de begrotingsuitgaven niet gedekt door de | 1° le financement des dépenses budgétaires non couvertes par les |
begrotingsontvangsten ; | recettes budgétaires ; |
2° van de terugbetaling van de nog niet afgeschreven leningen en | 2° le remboursement des emprunts et des obligations non encore |
obligaties van in euro of in vreemde valuta uitgeschreven leningen | amorties des emprunts libellés en euro ou en monnaies étrangères dont |
waarvan de eindtermijn in 2021 is vastgesteld; | l'échéance finale se situe en 2021 ; |
3° van de vervroegde gehele of gedeeltelijke terugbetaling van in euro of in vreemde valuta uitgeschreven leningen, overeenkomstig de bepalingen van de ministeriële emissiebesluiten of leningsovereenkomsten; 4° van de verrichtingen van dagelijks beheer van de Schatkist of van de in het belang van de Schatkist verwezenlijkte verrichtingen van financieel beheer, met inbegrip van de voor hun goede afloop nodige beleggingen. § 2. De Minister van Begroting wordt ertoe gemachtigd, met instemming van de houders en overeenkomstig de marktvoorwaarden, bestaande leningen geheel of ten dele om te zetten in leningen van het type « Thesauriebewijzen op lange termijn » en de termijn ervan aan te passen. | 3° le remboursement par anticipation de tout ou partie d'emprunts libellés en euro ou en monnaies étrangères, conformément aux dispositions des arrêtés ministériels d'émission ou des conventions d'emprunt ; 4° les opérations de gestion journalières du Trésor ou les opérations de gestion financière réalisées dans l'intérêt général du Trésor, en ce compris les placements nécessaires à leur bonne fin. § 2. Le Ministre du Budget est autorisé à convertir, avec l'accord des porteurs et aux conditions du marché, tout ou partie d'emprunts existants en emprunts du type « Billets de trésorerie à long terme » et d'en adapter l'échéance. |
Art. 6.De Minister van Begroting is gemachtigd : |
Art. 6.Le Ministre du Budget est autorisé : |
1° tot het scheppen van thesauriebewijzen of van andere | 1° à créer des billets de trésorerie ou d'autres instruments de |
financieringsmiddelen die interest opbrengen, ten belope van het | financement portant intérêt, à concurrence du montant des emprunts à |
bedrag van de af te sluiten leningen, zowel in België als in het buitenland, in euro of in vreemde valuta; 2° tot uitvoering van elke verrichting van dagelijks beheer van de Schatkist of van elke verrichting van financieel beheer die verwezenlijkt wordt in het algemeen belang van de Schatkist, met inbegrip van het afsluiten van beleggingsovereenkomsten die voor hun goede afloop noodzakelijk zijn en met inachtneming van het voorzichtigheidsprincipe; 3° tot aanpassing van de terugbetalingsvoorwaarden en -termijnen, met instemming van de uitleners, wat betreft de door Wallonië in België of in het buitenland uitgeschreven privé-leningen; 4° tot uitvoering van de in artikel 8, 2°, bepaalde financiële beheersverrichtingen wat betreft de door Wallonië in België of in het buitenland uitgeschreven leningen. Art. 7.De voorlopige uitgaven inzake de samenstelling van activa |
contracter et ce aussi bien en Belgique qu'à l'étranger, en euro et en monnaies étrangères ; 2° à conclure toute opération de gestion journalière du Trésor ou toute opération de gestion financière réalisée dans l'intérêt général du Trésor, en ce compris la conclusion de conventions de placement nécessaires à leur bonne fin, dans le respect du principe de prudence ; 3° en ce qui concerne les emprunts privés émis par la Wallonie en Belgique ou à l'étranger, à adapter, en accord avec les prêteurs, les conditions et termes de remboursement ; 4° en ce qui concerne les emprunts émis par la Wallonie en Belgique ou à l'étranger, à conclure des opérations financières de gestion visées à l'article 8, 2°. Art. 7.Les dépenses provisoires relatives à la constitution d'actifs |
(openbare leningen en thesauriebewijzen op lange termijn) en de | (emprunts publics et billets de trésorerie à long terme) et les coûts |
bijkomende kosten, alsook de ontvangsten voortvloeiend uit de | annexes ainsi que les recettes afférentes à la réalisation de ces |
tegeldemaking van deze samengestelde activa, de bijkomende uitgaven en | actifs constitués, les dépenses annexes et les revenus en découlant |
de ontvangsten die eruit voortvloeien kunnen geboekt worden op | |
speciaal daartoe geopende bankrekeningen bij een in België gevestigde | peuvent être enregistrés sur des comptes financiers spéciaux ouverts à |
financiële instelling naar Belgisch recht, waarmee het Waalse Gewest | cette fin dans une institution financière de droit belge établie en |
een overeenkomst van financieel agent gesloten heeft, als wettelijk | Belgique avec laquelle la Wallonie a conclu une convention d'agent |
gevolg van het gebruik van de in artikel 6, 1°, bedoelde financiële | financier découlant légalement de l'utilisation d'instruments |
middelen, inzonderheid de bepalingen van het koninklijk besluit van 22 | financiers visés à l'article 6, 1°, et notamment les dispositions de |
december 1995 betreffende het toezicht op de instellingen die erkend | l'arrêté royal du 22 décembre 1995 relatif au contrôle des teneurs de |
zijn om rekeningen van gedematerialiseerde effecten van de Staat, de | comptes agréés pour la tenue de comptes de titres dématérialisés de |
Gemeenschappen, de Gewesten, de provincies, de plaatselijke overheden | l'Etat, des Communautés, des Régions, des Provinces, des autorités |
of de openbare instellingen bij te houden. | locales ou des établissements publics. |
De samengestelde activa kunnen ook ingeschreven worden op bijzondere | Les actifs constitués peuvent aussi être inscrits en comptes titres |
effectenrekeningen die daartoe namens de Waalse Schatkist geopend zijn | spéciaux ouverts au nom du Trésor wallon à cette fin dans une |
bij een in België gevestigde financiële instelling naar Belgisch | institution financière de droit belge établie en Belgique avec |
recht, waarmee het Waalse Gewest een overeenkomst van financieel agent | laquelle la Wallonie a conclu une convention d'agent financier |
gesloten heeft, die wettelijk voortkomt uit het gebruik van de in | découlant légalement de l'utilisation d'instruments financiers visés à |
artikel 6, 1°, bedoelde financiële middelen, inzonderheid de | l'article 6, 1° et notamment les dispositions de l'arrêté royal du 22 |
bepalingen van het koninklijk besluit van 22 december 1995 betreffende | décembre 1995 relatif au contrôle des teneurs de comptes agréés pour |
het toezicht op de instellingen die erkend zijn om rekeningen van | |
gedematerialiseerde effecten van de Staat, de Gemeenschappen, de | la tenue de comptes de titres dématérialisés de l'Etat, des |
Gewesten, de provincies, de plaatselijke overheden of de openbare | Communautés, des Régions, des Provinces, des autorités locales ou des |
instellingen bij te houden. | établissements publics. |
Art. 8.De Minister van Begroting wordt ertoe gemachtigd volgende |
Art. 8.Le Ministre du Budget est autorisé à porter en déduction des |
inkomsten af te trekken van de leningslasten van Wallonië : | charges d'emprunts de la Wallonie : |
1° de inkomsten van de in het kader van de beheersverrichtingen van de | 1° les revenus de placements de produits d'emprunts en euro effectués |
Schatkist waarvan sprake in artikel 5, 1° en 2°, belegde opbrengsten | dans le cadre des opérations de gestion du Trésor visées à l'article |
van leningen in euro; | 5, 1° et 2° ; |
2° de aan het Waalse Gewest toegewezen inkomsten of kapitalen ten | 2° les revenus ou capitaux attribués à la Wallonie suite à des |
gevolge van beheersverrichtingen van de Schatkist inzake | opérations de gestion du Trésor en matière de "swap" d'intérêts, |
interestenswap, arbitrages, risicodekkingen zoals de opties of andere | d'arbitrages, de couvertures de risque telles que les options ou |
verrichtingen verwezenlijkt door middel van leningen van Wallonië en | autres opérations réalisées au moyen d'emprunts de la Wallonie et aux |
om de financiële lasten ervan te verlagen. | fins d'en alléger les charges financières. |
Art. 9.Artikel 3, § 2, van het decreet van 29 oktober 2015 houdende |
Art. 9.Il est ajouté à l'article 3, paragraphe 2, du décret du 29 |
oprichting van begrotingsfondsen inzake wegen en waterwegen wordt | octobre 2015 portant création de fonds budgétaires en matière de |
aangevuld met de volgende punten: | routes et de voies hydrauliques les points suivants : |
13° de valorisatie van het beheer van de goederen van de Waalse | 13° de la valorisation de la gestion des biens du SPW Mobilité et |
Overheidsdienst Mobiliteit en Insfrastructuren, met inbegrip van de | Infrastructures en ce compris la vente de coupes de bois opérées sur |
verkoop van kappingen uitgevoerd op het gewestelijk waterwegendomein | le domaine régional (non soumis au régime forestier) des voies |
(niet onderworpen aan de bosregeling); | hydrauliques. |
14° de retributie van de terbeschikkingstelling van elektriciteit en | 14° de la rétribution de la mise à disposition d'électricité et eau à |
water aan de bewoners van de huizen van de Waalse Overheidsdienst | des occupants de maisons du SPW Mobilité et Infrastructures. |
Mobiliteit en Infrastructuren. | |
Art. 10.Het tweede lid van paragraaf 3 van artikel 7 van het decreet |
Art. 10.Le deuxième alinéa du paragraphe 3 de l'article 7 du décret |
van 16 juli 2015 tot invoering van een kilometerheffing voor het | du 16 juillet 2015 instaurant un prélèvement kilométrique à charge des |
wegengebruik door zware vrachtwagens wordt vervangen als volgt: | poids lourds pour l'utilisation des routes est remplacé par ce qui suit : |
"Het tarief Tz vastgesteld in § 1 wordt geïndexeerd op grond van de | « Le tarif Tz déterminé au paragraphe 1er est indexé en fonction de |
index van de consumptieprijzen.". | l'indice des prix à la consommation. ». |
Art. 11.Bij afwezigheid of verhindering van de centraliserende |
Art. 11.En cas d'absence ou d'empêchement du trésorier centralisateur |
penningmeester of centraliserende ontvanger worden de directeur van de | ou du receveur centralisateur, le Directeur de la Direction du |
Directie Financiën en Ontvangsten of de Inspecteur-generaal van | Financement et des Recettes ou l'Inspecteur général du Budget et de la |
Begroting en Thesaurie gemachtigd om hun functie als penningmeester | Trésorerie sont habilités à exercer leurs fonctions de trésorier. |
uit te oefenen. HOOFDSTUK II. - Waterbeleid | CHAPITRE II. - Politique de l'eau |
Art. 12.Artikel D.267, tweede lid, van Boek II van het Milieuwetboek, |
Art. 12.L'article D.267, alinéa 2, du livre II du Code de |
dat het Waterwetboek inhoudt, wordt vervangen als volgt : | l'environnement constituant le Code de l'eau est remplacé comme suit : |
« De eenheidsbelasting per kubieke meter geloosd afvalwater, bedoeld | « La taxe unitaire par mètre cube d'eau usée déversé, visée à |
in artikel D.259, 2°, wordt vastgelegd op : | l'article D.259, 2°, est fixée à : |
- 1,935 euro van 1 januari 2015 tot 31 december 2015; | - 1,935 euro du 1er janvier 2015 au 31 décembre 2015 ; |
- 2,115 euro vanaf 1 januari 2016 tot 31 december 2017; | - 2,115 euro à partir du 1er janvier 2016 au 31 décembre 2017 ; |
- 2,365 euro vanaf 1 januari 2018. ". | - 2,365 euro à partir du 1er janvier 2018. ». |
Art. 13.In artikel D.330-1 van hetzelfde Boek, worden de woorden « |
Art. 13.A l'article D.330-1 du même livre, les mots « hormis la taxe |
met uitzondering van de belasting bedoeld in artikel D.267 » ingevoegd | visée à l'article D.267 » sont insérés entre les mots « Code » et « |
tussen de woorden « Wetboek » en « wordt ». | est ». |
HOOFDSTUK III. - Bepalingen tot wijziging van het fiscaal decreet van | CHAPITRE III. - Dispositions modifiant le décret fiscal du 22 mars |
22 maart 2007 tot bevordering van afvalpreventie en -valorisatie in | 2007 favorisant la prévention et la valorisation des déchets en Région |
het Waalse Gewest en tot wijziging van het decreet van 6 mei 1999 | wallonne et portant modification du décret du 6 mai 1999 relatif à |
betreffende de vestiging, de invordering en de geschillen inzake de | l'établissement, au recouvrement et au contentieux en matière de taxes |
directe gewestelijke belastingen | régionales directes |
Art. 14.In artikel 6, § 1, van het fiscaal decreet van 22 maart 2007 |
Art. 14.A l'article 6, § 1 du décret fiscal du 22 mars 2007 |
tot bevordering van afvalpreventie en -valorisatie in het Waalse | favorisant la prévention et la valorisation des déchets en Région |
Gewest en tot wijziging van het decreet van 6 mei 1999 betreffende de | wallonne et portant modification du décret du 6 mai 1999 relatif à |
vestiging, de invordering en de geschillen inzake de directe | l'établissement, au recouvrement et au contentieux en matière de taxes |
gewestelijke belastingen wordt een punt 13 ingevoegd, luidend als volgt: | régionales directes, un point 13 est inséré, libellé comme suit : |
"13° 55 euro/ton als het gaat om niet-brandbare afval waarvoor geen | « 13° 55 euros/tonne, s'agissant de déchets non combustibles pour |
ander verlaagd percentage wordt toegepast krachtens dit artikel. De | lesquels un autre taux réduit n'est pas d'application en vertu du |
Regering kan een lijst vaststellen van afval dat al dan niet brandbaar | présent article. Une liste de déchets présumés combustibles ou non |
wordt geacht te zijn. Afval met een percentage van gloeiverlies hoger | combustibles peut être arrêtée par le Gouvernement. Les déchets |
dan 10 % en een totale hoeveelheid organische koolstof hoger dan 6 % | présentant un taux de perte au feu supérieur à 10 % et une teneur en |
wordt geacht brandbaar te zijn en komt niet in aanmerking voor het | carbone organique total supérieure à 6 % sont réputés combustibles et |
voordeel van het percentage.". | exclus du bénéfice de ce taux ». |
Art. 15.In artikel 10, § 1, eerste lid, van hetzelfde decreet, zoals |
Art. 15.A l'article 10, § 1er, alinéa 1er, du même décret, tel que |
laatst gewijzigd bij een decreet van 19 juni 2015 worden de woorden | modifié la dernière fois par un décret du 19 juin 2015, les mots « |
"10,19 euro/ton" vervangen door de woorden "12,19 euro/ton". | 10,19 euros/tonne » sont remplacés par les mots « 12,19 euros/tonne ». |
Art. 16.In artikel 53 van het decreet van 6 mei 1999 betreffende de |
Art. 16.A l'article 53 du décret du 6 mai 1999 relatif à |
vestiging, de invordering en de geschillen inzake Waalse gewestelijke | l'établissement, au recouvrement et au contentieux en matière de taxes |
belastingen, wordt de volgende bepaling ingevoegd: | |
"In afwijking van het eerste lid wordt elke belasting inzake afval, | régionales wallonnes, la disposition suivante est insérée : |
als er een gerechtelijk beroep wordt ingediend, vermeerderd met de | « Par dérogation à l'alinéa 1er, en cas de recours judiciaire, toute |
boete, de interest en de kosten, beschouwd als een zekere en | taxe en matière de déchets, augmentée de l'amende, des intérêts et des |
vaststaande schuld die op alle wijzen van uitvoering mag worden | frais éventuels est considérée comme une dette liquide et certaine |
ingevorderd. ". | pouvant être recouvrée par toutes voies d'exécution ». |
HOOFDSTUK IV. - Bepalingen tot wijziging van het Wetboek van de | CHAPITRE IV. - Dispositions modifiant le Code de la démocratie locale |
Plaatselijke Democratie en de Decentralisatie | et de la décentralisation |
Art. 17.In artikel L3321-12 van het Wetboek van de plaatselijke |
Art. 17.Le premier alinéa de l'article L3321-12 du Code de la |
democratie en de decentralisatie wordt het eerste lid vervangen door | démocratie locale et de la décentralisation est remplacé par le texte |
wat volgt: | suivant : |
"Onverminderd de bepalingen van deze titel zijn de bepalingen van | « Sans préjudice des dispositions du présent titre, les dispositions |
titel VII, hoofdstukken 1, 3, 4, 7 tot 10, en de artikelen 355, 356 en | du titre VII, Chapitres 1er, 3, 4, 7 à 10 ainsi que les articles 355, |
357 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen, de artikelen 126 tot | 356 et 357 du Code des impôts sur les revenus, les articles 126 à 175 |
175 van het uitvoeringsbesluit van dit Wetboek alsook de wet van 13 | de l'arrêté d'exécution de ce Code, ainsi que la loi du 13 avril 2019 |
april 2019 tot invoering van het Wetboek van de minnelijke en | introduisant le Code du recouvrement amiable et forcé des créances |
gedwongen invordering van fiscale en niet-fiscale schuldvorderingen | fiscales et non fiscales sont applicables aux taxes provinciales et |
van toepassing op de provincie- en gemeentebelastingen voor zover zij | communales pour autant qu'elles ne concernent pas spécialement les |
met name niet de belastingen op de inkomsten betreffen en met | |
uitzondering van de artikelen 43 tot 48 van bedoeld Wetboek van de | impôts sur les revenus et à l'exception des articles 43 à 48 de ce |
minnelijke en gedwongen invordering van fiscale en niet-fiscale | même Code du recouvrement amiable et forcé des créances fiscales et |
schuldvorderingen. In geval van vervreemding of overdracht van een | non fiscales. Pour les cas d'aliénation ou d'affectation hypothécaire |
hypothecaire aanwending van een voor hypotheek vatbaar goed moet de | d'un bien susceptible d'hypothèque, la notification par le notaire au |
kennisgeving door de notaris in de zin van artikel 35 van de wet van | |
13 april 2019 tot invoering van het Wetboek van de minnelijke en | sens de l'article 35 de la loi du 13 avril 2019 introduisant le Code |
gedwongen invordering van fiscale en niet-fiscale schuldvorderingen | du recouvrement amiable et forcé des créances fiscales et non fiscales |
worden gericht aan de financieel directeur van de gemeente waar de | doit être adressée au Directeur financier de la commune dans laquelle |
eigenaar van het onroerend goed woonachtig is.". | le propriétaire du bien a sa résidence. ». |
Art. 18.In hetzelfde Wetboek wordt er een artikel L 3321-8bis |
Art. 18.Il est ajouté un article L3321-8bis au même Code rédigé comme |
toegevoegd, luidend als volgt : | suit : |
"Art. L3321-8bis. In geval van niet-betaling op de vervaldag wordt een | « Art. L3321-8bis. En cas de non-paiement à l'échéance, un rappel est |
aanmaning gestuurd naar de belastingplichtige. Deze aanmaning gebeurt | envoyé au contribuable. Ce rappel se fait par courrier recommandé. Les |
bij aangetekend schrijven. De postkosten van deze zending kunnen in | |
rekening worden gebracht bij de belastingplichtige. In dit geval | frais postaux de cet envoi peuvent être mis à charge du redevable. |
worden ze onder dwang geïnd. | Dans ce cas, ceux-ci sont recouvrés par la contrainte. |
Deze betalingsherinnering aan de belastingplichtige kan slechts worden | Ce rappel de paiement adressé au redevable ne peut être envoyé qu'à |
verzonden na het verstrijken van een termijn van 10 kalenderdagen | l'expiration d'un délai de 10 jours calendrier à compter du 1er jour |
vanaf de eerste dag na de vervaldag vermeld op het aanslagbiljet. | suivant l'échéance de paiement mentionnée sur l'avertissement-extrait |
De eerste uitvoeringsmaatregel kan pas ten uitvoer worden gelegd na | de rôle. La première mesure d'exécution ne peut être mise en oeuvre qu'à |
het verstrijken van een maand na de derde werkdag na de datum waarop | l'expiration d'un délai d'un mois à compter du troisième jour ouvrable |
de aanmaning aan de belastingplichtige is verzonden. | qui suit la date d'envoi du rappel au redevable. |
De in deel V, titel III, van het Gerechtelijk Wetboek bedoelde | Constitue une voie d'exécution au sens de l'alinéa 2 les voies |
middelen van tenuitvoerlegging vormen een middel van tenuitvoerlegging | d'exécution visées à la cinquième partie, titre III du Code |
in de zin van het tweede lid.". | judiciaire. ». |
HOOFDSTUK V. - Bepalingen tot wijziging van het Wetboek der | CHAPITRE V. - Dispositions modifiant le code des droits |
registratie-, hypotheek- en griffierechten | d'enregistrement, d'hypothèque et de greffe |
Art. 19.In artikel 44 van het Wetboek der registratie-, hypotheek- en |
Art. 19.Dans l'article 44 du Code des droits d'enregistrement, |
griffierechten wordt het tweede lid, ingediend bij het decreet van 13 | d'hypothèque et de greffe, l'alinéa 2, introduit par le décret du 13 |
december 2017, opgeheven. | décembre 2017, est abrogé. |
Artikel 44, lid 2, van hetzelfde Wetboek, ingevoerd bij het decreet | Toutefois, l'article 44, alinéa 2, du même Code, introduit par le |
van 13 december 2017, blijft echter van toepassing in het geval van | décret du 13 décembre 2017, reste applicable en présence d'une vente |
een verkoop vastgesteld bij een onderhandse akte die voor 21 december | constatée par un acte sous seing privé qui a reçu une date certaine au |
2019 van een vaste datum is voorzien in de zin van artikel 1328 van | sens de l'article 1328 du Code civil avant le 21 décembre 2019. |
het Burgerlijk Wetboek. | |
Onderworpen aan de teruggave zijn de proportionele rechten, geïnd op | Sont sujets à restitution, les droits proportionnels perçus sur l'acte |
de onderhandse akte waarvan sprake in vorig lid, wanneer de verkoop | sous seing privé dont question à l'alinéa précédent, lorsque la vente |
bij authentieke akte wordt vastgesteld overeenkomstig artikel 44, lid | est constatée par acte authentique conformément à l'article 44, alinéa |
2, van hetzelfde Wetboek, ingevoerd bij het decreet van 13 december | 2, du même Code, introduit par le décret du 13 décembre 2017, à |
2017, ter hoogte van het verschil tussen de geïnde proportionele | concurrence du différentiel entre les droits proportionnels perçus et |
rechten en de proportionele rechten berekend op grond van de | les droits proportionnels calculés sur base de l'application de |
toepassing van artikel 44, lid 2, van hetzelfde Wetboek. | l'article 44, alinéa 2 du même Code. |
Art. 20.In artikel 48 van hetzelfde Wetboek wordt het tweede lid, |
Art. 20.Dans l'article 48 du même Code, l'alinéa 2, introduit par le |
ingediend bij het decreet van 13 december 2017, opgeheven. | décret du 13 décembre 2017, est abrogé. |
Artikel 48, lid 2, van hetzelfde Wetboek, ingevoerd bij het decreet | Toutefois, l'article 48, alinéa 2, du même Code, introduit par le |
van 13 december 2017, blijft echter van toepassing in het geval van | décret du 13 décembre 2017, reste applicable en présence d'une vente |
een verkoop vastgesteld bij een onderhandse akte die voor 21 december | constatée par un acte sous seing privé qui a reçu une date certaine au |
2019 van een vaste datum is voorzien in de zin van artikel 1328 van | sens de l'article 1328 du Code civil avant le 21 décembre 2019. |
het Burgerlijk Wetboek. | |
Onderworpen aan de teruggave zijn de proportionele rechten, geïnd op | Sont sujets à restitution, les droits proportionnels perçus sur l'acte |
de onderhandse akte waarvan sprake in vorig lid, wanneer de verkoop | sous seing privé dont question à l'alinéa précédent, lorsque la vente |
bij authentieke akte wordt vastgesteld overeenkomstig artikel 48, lid | est constatée par acte authentique conformément à l'article 48, alinéa |
2, van hetzelfde Wetboek, ingevoerd bij het decreet van 13 december | 2, du même Code, introduit par le décret du 13 décembre 2017, à |
2017, ter hoogte van het verschil tussen de geïnde proportionele | concurrence du différentiel entre les droits proportionnels perçus et |
rechten en de proportionele rechten berekend op grond van de | les droits proportionnels calculés sur base de l'application de |
toepassing van artikel 48, lid 2, van hetzelfde Wetboek. | l'article 48, alinéa 2 du même Code. |
HOOFDSTUK VI. - Slotbepalingen | CHAPITRE VI. - Dispositions finales |
Art. 21.Dit decreet treedt in werking op 1 januari 2021. |
Art. 21.Le présent décret entre en vigueur le 1er janvier 2021. |
Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad | Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur |
zal worden bekendgemaakt. | belge. |
Gegeven te Namen, 17 december 2020. | Donné à Namur, le 17 décembre 2020. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
De Vice-Minister-President en Minister van Economie, Buitenlandse | Le Vice-Président et Ministre de l'Economie, du Commerce extérieur, de |
Handel, Onderzoek, Innovatie, | la Recherche et de l'Innovation, |
Digitale Technologieën, Ruimtelijke Ordening, Landbouw, het "IFAPME", | du Numérique, de l'Aménagement du territoire, de l'Agriculture, de |
en de Vaardigheidscentra, | l'IFAPME et des Centres de compétences, |
W. BORSUS | W. BORSUS |
De Vice-Minister-President en Minister van Klimaat, Energie en | Le Vice-Président et Ministre du Climat, de l'Energie et de la |
Mobiliteit, | Mobilité, |
Ph. HENRY | Ph. HENRY |
De Vice-Minister-President en Minister van Werk, Vorming, Gezondheid, | La Vice-Présidente et Ministre de l'Emploi, de la Formation, de la Santé, de l'Action sociale, |
Sociale Actie, Gelijke Kansen en Vrouwenrechten, | de l'Egalité des chances et des Droits des femmes, |
Ch. MORREALE | Ch. MORREALE |
De Minister van Begroting en Financiën, Luchthavens en | Le Ministre du Budget et des Finances, des Aéroports et des |
Sportinfrastructuren, | Infrastructures sportives, |
J.-L. CRUCKE | J.-L. CRUCKE |
De Minister van Huisvesting, de Plaatselijke Besturen en het | Le Ministre du Logement, des Pouvoirs locaux et de la Ville, |
Stedenbeleid, | |
Ch. COLLIGNON | Ch. COLLIGNON |
De Minister van Ambtenarenzaken, Informatica, Administratieve | La Ministre de la Fonction publique, de l'Informatique, de la |
Vereenvoudiging, | Simplification administrative, |
belast met Kinderbijslag, Toerisme, Erfgoed en Verkeersveiligheid, | en charge des allocations familiales, du Tourisme, du Patrimoine et de |
la Sécurité routière, | |
V. DE BUE | V. DE BUE |
De Minister van Leefmilieu, Natuur, Bossen, Landelijke Aangelegenheden | La Ministre de l'Environnement, de la Nature, de la Forêt, de la |
en Dierenwelzijn, | Ruralité et du Bien-être animal, |
C. TELLIER | C. TELLIER |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Zitting 2020-2021. | (1) Session 2020-2021. |
Stukken van het Waals Parlement, 354 (2020-2021) Nrs 1 tot 4. | Documents du Parlement wallon, 354 (2020-2021) nos 1 à 4. |
Volledig verslag, plenaire vergadering van 17 december 2020. | Compte rendu intégral, séance plénière du 17 décembre 2020. |
Bespreking. | Discussion. |
Stemming. | Vote. |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |