Decreet dat het decreet intrekt van 18 december 1998 betreffende de oprichting van een dienst met afzonderlijk beheer tot uitvoering van het beleid inzake de sociale integratie en de inschakeling in het arbeidsleven van mindervaliden en houdende wijziging van diverse andere bepalingen - 3de lezing | Décret abrogeant le décret du 18 décembre 1998 relatif à la création d'un service à gestion séparée mettant en oeuvre la politique d'intégration sociale et professionnelle des personnes handicapées et modifiant diverses autres dispositions- 3ème lecture |
---|---|
BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 17 DECEMBER 2018. - Decreet dat het decreet intrekt van 18 december 1998 betreffende de oprichting van een dienst met afzonderlijk beheer tot uitvoering van het beleid inzake de sociale integratie en de inschakeling in het arbeidsleven van mindervaliden en houdende wijziging van diverse andere bepalingen - 3de lezing De Vergadering van de Franse Gemeenschapscommissie heeft aangenomen en Wij, het College, bekrachtigen en verkondigen hetgeen volgt: Artikel 1.Onderhavig decreet regelt, in toepassing van artikel 138 |
REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 17 DECEMBRE 2018. - Décret abrogeant le décret du 18 décembre 1998 relatif à la création d'un service à gestion séparée mettant en oeuvre la politique d'intégration sociale et professionnelle des personnes handicapées et modifiant diverses autres dispositions- 3ème lecture L'Assemblée de la Commission communautaire française a adopté et Nous, Collège, sanctionnons et promulguons ce qui suit: Article 1er.Le présent décret règle, en application de l'article 138 |
van de Grondwet, een aangelegenheid als bedoeld in artikel 128 van de | de la Constitution, une matière visée à l'article 128 de celle-ci. |
Grondwet. Art. 2.Het decreet van 18 december 1998 betreffende de oprichting van |
Art. 2.Le décret du 18 décembre 1998 relatif à la création d'un |
een dienst met afzonderlijk beheer tot uitvoering van het beleid | service à gestion séparée mettent en oeuvre la politique d'intégration |
inzake de sociale integratie en de inschakeling in het arbeidsleven | sociale et professionnelle des personnes handicapées est abrogé. |
van mindervaliden wordt ingetrokken. | |
Art. 3.Het decreet van 17 januari 2014 betreffende de inclusie van de |
Art. 3.Le décret du 17 janvier 2014 relatif à l'inclusion de la |
persoon met een handicap wordt gewijzigd als volgt: | personne handicapée est modifié comme suit : |
1. in artikel 2 van het decreet wordt 9° vervangen door wat volgt: "9° | 1. dans l'article 2 du décret, le 9° est remplacé par ce qui suit : « |
dienst PHARE: het directiebestuur van bijstand aan personen met een | 9° service PHARE : la direction d'administration de l'aide aux |
handicap, in de diensten van het College van de Franse | personnes handicapées, au sein des services du Collège de la |
Gemeenschapscommissie, "Service Personne Handicapée Autonomie | Commission communautaire française, dénommée « Service Personne |
Recherchée" genaamd; | Handicapée Autonomie Recherchée » ; |
2. Artikel 2 van het decreet wordt aangevuld door wat volgt: "14° | 2. l'article 2 du décret est complété par ce qui suit: « 14° fondation |
Stichting: de stichting bedoeld door de wet van 27 juni 1921 | : fondation visée par la loi du 27 juin 1921 sur les associations sans |
betreffende de verenigingen zonder winstoogmerk, de internationale | but lucratif, les associations internationales sans but lucratif et |
verenigingen zonder winstoogmerk en de stichtingen"; | les fondations » ; |
3. In artikel 20 van hetzelfde decreet wordt het 1ste lid vervangen | 3. dans l'article 20 du décret, l'alinéa 1er est remplacé par l'alinéa |
door het volgende lid: "In afwijking van artikel 8 en met als doel de | suivant : « Par dérogation à l'article 8, afin de favoriser |
inclusie van de persoon met een handicap in de gewone leefomgeving te | l'inclusion de la personne handicapée dans les milieux de vie |
bevorderen, kan een persoon met een handicap die geen | ordinaires, une personne handicapée qui n'a pas introduit de demande |
toelatingsaanvraag heeft ingediend bij de dienst PHARE genieten van de | d'admission auprès du service PHARE peut bénéficier de l'intervention |
tussenkomst van een dienst bedoeld in artikel 19, 2° tot 6°. Het | d'un service visé à l'article 19, 2° à 6°. Le Collège peut préciser |
College kan de voorwaarden in verband met die tussenkomst nader | des conditions liées à cette intervention » ; |
omschrijven"; | |
4. in artikel 21 van het decreet worden de woorden "2 tot 7" vervangen | 4. dans l'article 21 du décret, les termes « 2 à 7 » sont remplacés |
door de woorden "2° tot 6° "; | par les termes « 2° à 6° » ; |
5. In artikel 28 van het decreet worden de woorden "via braille en | 5. dans l'article 28 du décret, les termes « via Braille et facile à |
gemakkelijk te lezen, [...] voor blinden en" vervangen door de woorden | lire, aux personnes aveugles et » sont remplacés par les termes « via |
"via braille, gemakkelijk te lezen of ieder andere alternatieve | Braille, facile à lire ou tout autre mode de communication alternative |
communicatievorm [...]" ; | » ; |
6. In artikel 46 van het decreet worden in de Franstalige versie de | 6. dans l'article 46 du décret, les termes « activités de jours sont |
woorden "activités de jours sont celle" vervangen door de woorden "activités de jour sont celles"; | celle » sont remplacés par les termes « activités de jour sont celles » ; |
7. in artikel 50 van het decreet wordt de term "bezoldiging" vervangen | 7. dans l'article 50 du décret, le terme « rémunération » est remplacé |
door het woord "tegemoetkoming"; | par le terme « indemnité » ; |
8. Artikel 70 van het decreet wordt aangevuld met het volgende lid: | 8. l'article 70 du décret est complété par l'alinéa suivant : « Les |
"De centra, diensten, verenigingen, woningen en ondernemingen krijgen | centres, services, associations, logements et entreprises sont |
een mandaat voor een hernieuwbare termijn van maximum 10 jaar als | mandatés pour une durée de 10 ans maximum renouvelable en tant que |
diensten van algemeen economisch belang in de zin van het Besluit (EG) | services d'intérêt économique général dans le sens de la Décision (CE) |
2012/21/EU van de Commissie van 20 december 2011 betreffende de | 2012/21/UE de la Commission du 20 décembre 2011 relative à |
toepassing van artikel 106, paragraaf 2, van het Verdrag betreffende | l'application de l'article 106, paragraphe 2, du Traité sur le |
de werking van de Europese Unie op staatssteun in de vorm van | fonctionnement de l'Union européenne, relatif aux aides d'Etat sous |
compensatie voor de openbare dienst, verleend aan bepaalde met het | forme de compensations de service public octroyées à certaines |
beheer van diensten van algemeen economisch belang belaste | entreprises chargées de la gestion de services d'intérêt économique |
ondernemingen. "; | général. » ; |
9. in artikel 71, 1ste lid, 6° van de Franstalige versie van het | 9. dans l'article 71, alinéa 1er, 6° du décret, le terme « individuel |
decreet wordt de term "individuel" vervangen door het woord | » est remplacé par le terme « individualisé » ; |
"individualisé"; 10. in artikel 77 van het decreet worden de woorden "2 tot 7" | 10. dans l'article 77 du décret, les termes « 2° à 7° » sont remplacés |
vervangen door de woorden "2° tot 6° "; | par les termes « 2° à 6° » ; |
11. In artikel 79 van het decreet wordt het 1ste lid vervangen door | 11. dans l'article 79 du décret, l'alinéa 1er est remplacée par |
het volgende lid: " Een subsidie wordt toegekend aan de | l'alinéa suivant : « Une subvention est octroyée au service d'appui à |
ondersteuningsdienst voor dovencommunicatie en -vertolking bedoeld in | la communication et à l'interprétation pour les personnes sourdes visé |
de artikelen 25, 2°, en 27 op het vlak van personeelskosten, algemene | aux articles 25, 2° et 27 en matière de frais de personnel, de frais |
kosten en prestatiekosten. "; | généraux et de frais de prestations. » ; |
12. In artikel 80 worden de woorden "via braille en gemakkelijk te | 12. dans l'article 80, les termes « en matière de Braille et facile à |
lezen" geschrapt; | lire » sont supprimés ; |
13. Artikel 87 van het decreet wordt vervangen door het volgende | 13. l'article 87 du décret est remplacé par l'article suivant : « Une |
artikel: "Een subsidie wordt toegekend aan het Fonds voor | subvention est octroyée au Fonds de sécurité d'existence pour les |
bestaanszekerheid voor door de Franse Gemeenschapscommissie | entreprises de travail adapté subsidiées par la Commission |
gesubsidieerde ondernemingen met aangepast werk op gebied van | |
opleiding en van werkloosheid met bedrijfstoeslag van het | communautaire française en matière de formation et de régime de |
gesubsidieerde personeel, van vakbondspremies evenals voor de | chômage avec complément d'entreprises du personnel subsidié, de primes |
economische bevordering van de sector"; | syndicales ainsi que pour la promotion économique du secteur » ; |
14. in artikel 99, 1ste lid van het decreet, worden de woorden "of | 14. dans l'article 99, alinéa 1er du décret, les termes « ou toute |
iedere stichting" na het woord "vzw" toegevoegd; | fondation » sont ajoutés après le terme « asbl » ; |
15. In artikel 102, 4de lid van het decreet, wordt het woord | 15. dans l'article 102, alinéa 4 du décret, le terme « suivants » qui |
"onderstaande" dat het woord "criteria" voorafgaat, geschrapt; | suit le mot « critères » est supprimé ; |
16. in artikel 106, 1ste lid, 3° van het decreet wordt het woord | 16. dans l'article 106, alinéa 1er, 3° du décret, le terme « |
"persoonlijke" geschrapt. | individuel » est supprimé. |
17. Artikel 114 van het decreet wordt opgeheven. | 17. l'article 114 du décret est supprimé. |
Art. 4.Het decreet van 29 oktober 2010 betreffende de toekenning van |
Art. 4.Le décret du 29 octobre 2010 relatif à l'octroi de subventions |
subsidies voor de aankoop of de bouw van gebouwen met het oog op de | pour l'achat ou la construction de bâtiments en vue de l'installation |
inrichting van dagcentra, verblijfscentra en centra voor begeleid | de centres de jour et centres d'hébergement, de logements accompagnés |
wonen en de organisatie van vrijetijdsbesteding voor personen met een | et de l'organisation de loisirs pour personnes handicapées pris en |
handicap door de begeleidingsdiensten evenals voor de uitbreiding, de | charge par les services d'accompagnement, ainsi que pour |
verbouwing, de grote herstellingen, de verbetering van de | l'agrandissement, la transformation, les grosses réparations, |
toegankelijkheid voor personen met een beperkte mobiliteit, de | l'amélioration de l'accessibilité aux personnes à mobilité réduite, |
uitrusting en de eerste meubilering van deze gebouwen is als volgt | l'équipement et le premier ameublement de ces bâtiments est modifié |
gewijzigd: | comme suit : |
1° in artikel 3 wordt 1° gewijzigd door: | 1° dans l'article 3, le 1° est remplacé par : |
"1° dagcentrum: het dagactiviteitencentrum bedoeld in artikel 46, 4° | « 1° centre de jour : le centre d'activités de jour visé à l'article |
van het decreet van 17 januari 2014 betreffende de inclusie van | 46, 4° du décret du 17 janvier 2014 relatif à l'inclusion de la |
personen met een handicap om de in de artikelen 59 en 60 van dit | personne handicapée pour exercer les missions définies aux articles 59 |
decreet omschreven opdrachten uit te oefenen en de in artikel 19, 5° | et 60 de ce décret et le service visé à l'article 19,5° de ce décret |
van dit decreet bedoelde dienst om de in de artikelen 42 en 43 van dit | pour exercer les missions définies aux articles 42 et 43 de ce décret |
decreet omschreven opdrachten uit te oefenen; | ; |
2° in hetzelfde artikel 3 wordt 2° vervangen door: | 2° dans le même article 3, le 2° est remplacé par : |
"2° verblijfscentrum: de aangepaste collectieve woning bedoeld in | « 2° centre d'hébergement : le logement collectif adapté visé à |
artikel 62, 2° van het decreet van 17 januari 2014 betreffende de | l'article 62,2° du décret du 17 janvier 2014 relatif à l'inclusion de |
inclusie van personen met een handicap om de in de artikelen 66 en 67 van dit decreet omschreven opdrachten uit te oefenen;". | la personne handicapée pour exercer les missions définies aux articles 66 et 67 de ce décret ; ». |
Art. 5.Hetzelfde decreet van 29 oktober 2010 wordt gewijzigd als |
Art. 5.Le même décret du 29 octobre 2010 est modifié comme suit : |
volgt: 1. in artikel 3 wordt 3° vervangen door: | 1. dans l'article 3, le 3° est remplacé par : |
"3° begeleidingsdienst: de dienst bedoeld in artikel 19, 3° van het | « 3° service d'accompagnement : le service visé à l'article 19,3° du |
decreet van 17 januari 2014 betreffende de inclusie van personen met | décret du 17 janvier 2014 relatif à l'inclusion de la personne |
een handicap om de in de artikelen 35 en 40 van dit decreet omschreven | handicapée pour exercer les missions définies aux articles 35 à 40 de |
opdrachten uit te oefenen; | ce décret ; |
2. in hetzelfde artikel 3 wordt 4° vervangen door: | 2. dans le même article 3, le 4° est remplacé par : |
"4° begeleid wonen: de specifieke actie bedoeld in artikel 39 van het | « 4° logement accompagné : l'action spécifique visée à l'article 39 du |
decreet van 17 januari 2014 betreffende de inclusie van personen met | décret du 17 janvier 2014 relatif à l'inclusion de la personne |
een handicap zoals die door het College bepaald is; | handicapée telle que définie par le Collège ; |
3. in hetzelfde artikel 3 wordt 5° vervangen door: | 3. dans le même article 3, le 5° est remplacé par : |
"5° organisatie van vrijetijdsbesteding: de specifieke actie bedoeld | « 5° organisation de loisirs : l'action spécifique visée à l'article |
in artikel 39 van het decreet van 17 januari 2014 betreffende de | 39 du décret du 17 janvier 2014 relatif à l'inclusion de la personne |
inclusie van personen met een handicap zoals die door het College | handicapée telle que définie par le Collège ; ». |
bepaald is;". Art. 6.Het decreet van 15 december 2016 betreffende de integratie van |
Art. 6.Le décret du 15 décembre 2016 portant intégration de la |
de handicapdimensie in de beleidslijnen van de Franse | dimension du handicap dans les lignes politiques de la Commission |
Gemeenschapscommissie is gewijzigd als volgt: | communautaire française, est modifié comme suit : |
- in artikel 2 wordt 3° vervangen door: "3° dienst PHARE: de dienst | - dans l'article 2, le 3° est remplacé par : « 3° service PHARE : le |
bedoeld in artikel 2, 9° van het decreet van de Franse | service visé à l'article 2, 9° du décret de la Commission |
Gemeenschapscommissie van 17 januari 2014 betreffende de inclusie van | communautaire française du 17 janvier 2014 relatif à l'inclusion de la |
personen met een handicap"'. | personne handicapée ». |
Art. 7.Het besluit van het College van de Franse |
Art. 7.L'arrêté du Collège de la Commission communautaire française |
Gemeenschapscommissie van 17 december 1998 betreffende het | du 17 décembre 1998 relatif à la gestion comptable et budgétaire du |
boekhoudkundig en budgettair beheer van de Dienst met afzonderlijk | Service à gestion séparée mettant en oeuvre la politique d'intégration |
beheer tot uitvoering van het beleid inzake de sociale integratie en | sociale et professionnelle des personnes handicapées est abrogé. |
de inschakeling in het arbeidsleven van mindervaliden wordt | |
ingetrokken. Art. 8.Het besluit van de Franse gemeenschapscommissie van 17 |
Art. 8.L'arrêté du Collège de la Commission communautaire française |
december 1998 betreffende het functioneel beheer van de Dienst met | du 17 décembre 1998 relatif à la gestion fonctionnelle du Service à |
afzonderlijk beheer tot uitvoering van het beleid inzake de sociale | gestion séparée mettant en oeuvre la politique d'intégration sociale |
integratie en de inschakeling in het arbeidsleven van mindervaliden | et professionnelle des personnes handicapées est abrogé. |
wordt ingetrokken. | |
Art. 9.Onderhavig decreet treedt in werking op 1 januari 2019, met |
Art. 9.Le présent décret entre en vigueur le 1er janvier 2019, à |
uitzondering van artikel 4 dat op een door het College vast te leggen | l'exception de l'article 4 qui entre en vigueur à une date à fixer par |
datum in werking treedt. | le Collège. |
Opgemaakt te Brussel, 17 december 2018. | Fait à Bruxelles, le 17 décembre 2018. |
Voor de Brusselse Franstalige Regering : | Pour le Gouvernement francophone bruxellois : |
F. LAANAN, | F. LAANAN, |
Minister-presidente van de Brusselse Franstalige Regering, bevoegd | Ministre-Présidente du Gouvernement francophone bruxellois chargée du |
voor de Begroting, het Onderwijs, het Schooltransport, de | Budget, de l'Enseignement, du Transport scolaire, de l'Accueil de |
Kinderopvang, Sport en Cultuur | l'Enfance, du Sport et de la Culture |
R. VERVOORT, | R. VERVOORT, |
Minister van de Brusselse Franstalige Regering bevoegd voor de Sociale | Ministre du Gouvernement francophone bruxellois chargé de la Cohésion |
Samenhang en Toerisme | sociale et du Tourisme |
C. JODOGNE, | C. JODOGNE, |
Minister van de Brusselse Franstalige Regering bevoegd voor het | Ministre du Gouvernement francophone bruxellois chargée de la Fonction |
openbaar ambt, het gezondheidsbeleid | publique, de la politique de la Santé |
D. GOSUIN, | D. GOSUIN, |
Minister van de Brusselse Franstalige Regering bevoegd voor de | Ministre du Gouvernement francophone bruxellois chargé de la Formation |
beroepsopleiding | professionnelle |
C. FREMAULT, | C. FREMAULT, |
Minister van de Brusselse Franstalige bevoegd voor het HSociale Actie, | Ministre du Gouvernement francophone bruxellois chargée de la |
Politique d'aide aux Personnes handicapées, de l'Action sociale, de la | |
het Gezin en internationale Betrekkingen | Famille et des Relations internationales |