← Terug naar "Decreet houdende bekrachtiging van de bindende bepalingen van het besluit van de Vlaamse regering van 23 september 1997 houdende definitieve vaststelling van het Ruimtelijk Structuurplan Vlaanderen "
Decreet houdende bekrachtiging van de bindende bepalingen van het besluit van de Vlaamse regering van 23 september 1997 houdende definitieve vaststelling van het Ruimtelijk Structuurplan Vlaanderen | Décret portant confirmation de dispositions obligatoires de l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 septembre 1997 portant fixation définitive du Schéma de Structure d'Aménagement de la Flandre |
---|---|
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE |
17 DECEMBER 1997. Decreet houdende bekrachtiging van de bindende | 17 DECEMBRE 1997. Décret portant confirmation de dispositions |
bepalingen van het besluit van de Vlaamse regering van 23 september | obligatoires de l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 septembre 1997 |
1997 houdende definitieve vaststelling van het Ruimtelijk | portant fixation définitive du Schéma de Structure d'Aménagement de la |
Structuurplan Vlaanderen (1) | Flandre (2) |
Het Vlaamse Parlement heeft aanwenomen en Wij, Regering, bekrachtigen | Le Parlement flamand a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce |
hetgeen volgt : | qui suit : |
Artikel 1.Dit decreet regelt een gewestaangelegenheid. |
Article 1er.Le présent décret règle une matière régionale. |
Art. 2.Het besluit van de Vlaamse regering van 23 september 1997 |
Art. 2.L'arrêté du Gouvernement flamand du 23 septembre 1997 portant |
houdende definitieve vaststelling van het Ruimtelijk Structuurplan | fixation définitive du Schéma de Structure d'Aménagement de la Flandre |
Vlaanderen wordt, wat de bindende bepalingen betreft, bekrachtigd mits | est, en ce qui concerne les dispositions obligatoires, confirmé à |
: | condition : |
1° aan de bijlage van dit besluit, deel 3 - Bindende bepalingen, | 1° Qu'il soit ajouté à l'annexe au présent arrêté, partie 3 - |
Bindende bepalingen in verband met de gebieden voor economische | Dispositions obligatoires, Dispositions obligatoires en matière des |
activiteiten, 1. Selectie van economische knooppunten, 1.3. | zones affectées aux activités économiques, 1. Sélection des noeuds |
Economische knooppunten buiten de stedelijke gebieden en buiten het | économiques, 1.3. Noeuds économiques en dehors des zones urbaines et |
economisch netwerk van het Albertkanaal, de volgende zin wordt toegevoegd : | en dehors du réseau économique du Canal Albert, la phrase suivante : |
« Indien blijkt na onderzoek dat de taakstelling met betrekking tot de | « Lorsqu'il s'avère après enquête que la définition des tâches |
invulling van de bedrijventerreinen in een specifiek economisch | relative à l'utilisation des terrains d'activité économique ne peut |
knooppunt niet afdoende kan gerealiseerd worden, dan kan deze | pas être réalisée de manière effective, cette définition des tâches |
taakstelling verder ingevuld worden op nabijgelegen zones in een | peut être réalisée dans les zones environnantes dans une commune |
aangrenzende gemeente. »; | limitrophe. »; |
2° aan de bijlage van dit besluit, deel 3 - Bindende bepalingen, | 2° Qu'il soit ajouté à l'annexe au présent arrêté, partie 3 - |
Bindende bepalingen in verband met de lijninfrastructuren, 1. | Dispositions obligatoires, Dispositions obligatoires en matière des |
Wegeninfrastructuur, 1.1. Categorisering van de wegen naar functie, de | structures linéaires, 1. Infrastructure routière, 1.1. Catégorisation |
volgende zin wordt toegevoegd : | des routes selon leur fonction, la phrase suivante : |
« De algemene principes inzake de vormgeving en de uitrusting van de | « Les principes généraux en matière de forme et d'équipement des |
verschillende categorieën van wegen (zoals uiteengezet in het | différentes catégories de routes (tel qu'expliqué dans la partie |
indicatief gedeelte van het Ruimtelijk Structuurplan Vlaanderen) | indicative du Schéma de Structure d'Aménagement de la Flandre) ne |
kunnen voor wat betreft bestaande wegen niet opgevat worden als | peuvent pas être considérés comme norme obligatoire en ce qui concerne |
bindende norm en moeten steeds geëvalueerd worden vanuit de bestaande | les routes existantes et doivent toujours être évalués à partir de la |
historisch gegroeide structuur van de omgeving waarin deze weg gelegen | structure historiquement évoluée des environs dans lesquels la route |
is. » | est située. » |
Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad | Promulguons le présent décret et ordonnons qu'il soit publié au |
zal worden bekendgemaakt. | Moniteur belge. |
Brussel, 17 december 1997. | Bruxelles, le 17 décembre 1997. |
De minister-president van de Vlaamse regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
L. VAN DEN BRANDE | L. VAN DEN BRANDE |
De Vlaamse minister van Openbare Werken, Vervoer en Ruimtelijke | Le Ministre des Travaux publics, des Transports et de l'Aménagement du |
Ordening, | Territoire, |
E. BALDEWIJNS | E. BALDEWIJNS |
(1) Zitting 1997-1998 : | (2) Session 1997-1998 : |
Stukken. - Voorstel van decreet : 792, nr. 1. - Amendementen : 792, | Documents. - Proposition de décret : 792, n° 1. - Amendement; 792, n° |
nr. 2. - Verslag : 792, nr. 3. - Amendementen : 792, nrs. 4 tot 6. | 2. - Rapport : 792, n° 3. - Amendements : 792, nos 4 à 6. |
Handelingen. - Bespreking en aanneming. Vergaderingen van 19 november | Annales. - Discussion et adoption. Séances du 19 novembre 1997. |
1997. |