Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Decreet van 17/04/2025
← Terug naar "Decreet tot wijziging van het decreet van 10 november 2004 tot invoering van een regeling voor de handel in broeikasgasemissierechten, tot oprichting van een "Fonds wallon Kyoto" en betreffende de flexibiliteitsmechanismen van het Protocol van Kyoto om een emissiehandelssysteem voor de gebouwen, het wegvervoer en overige sectoren tot stand te brengen (1)"
Decreet tot wijziging van het decreet van 10 november 2004 tot invoering van een regeling voor de handel in broeikasgasemissierechten, tot oprichting van een "Fonds wallon Kyoto" en betreffende de flexibiliteitsmechanismen van het Protocol van Kyoto om een emissiehandelssysteem voor de gebouwen, het wegvervoer en overige sectoren tot stand te brengen (1) Décret modifiant le décret du 10 novembre 2004 instaurant un système d'échange de quotas d'émission de gaz à effet de serre, créant un Fonds wallon Kyoto et relatif aux mécanismes de flexibilité du Protocole de Kyoto, en vue d'introduire un système d'échange de quotas d'émission pour les bâtiments, le transport routier et d'autres secteurs
17 APRIL 2025. - Decreet tot wijziging van het decreet van 10 november 2004 tot invoering van een regeling voor de handel in broeikasgasemissierechten, tot oprichting van een "Fonds wallon Kyoto" (Waals Kyotofonds) en betreffende de flexibiliteitsmechanismen van het Protocol van Kyoto om een emissiehandelssysteem voor de gebouwen, het wegvervoer en overige sectoren tot stand te brengen (1) Het Waalse Parlement heeft aangenomen en Wij, Waalse Regering, bekrachtigen hetgeen volgt:

Artikel 1.Bij dit decreet wordt Richtlijn (EU) 2023/959 van het

17 AVRIL 2025. - Décret modifiant le décret du 10 novembre 2004 instaurant un système d'échange de quotas d'émission de gaz à effet de serre, créant un Fonds wallon Kyoto et relatif aux mécanismes de flexibilité du Protocole de Kyoto, en vue d'introduire un système d'échange de quotas d'émission pour les bâtiments, le transport routier et d'autres secteurs (1) Le Parlement wallon a adopté et Nous, Gouvernement wallon, sanctionnons ce qui suit :

Article 1er.Le présent décret transpose partiellement la directive

Europees Parlement en de Raad van 10 mei 2023 tot wijziging van (UE) 2023/959 du Parlement européen et du Conseil du 10 mai 2023
Richtlijn 2003/87/EG tot vaststelling van een systeem voor de handel modifiant la directive 2003/87/CE établissant un système d'échange de
in broeikasgasemissierechten binnen de Unie en Besluit (EU) 2015/1814 quotas d'émission de gaz à effet de serre dans l'Union et la décision
betreffende de instelling en de werking van een (UE) 2015/1814 concernant la création et le fonctionnement d'une
marktstabiliteitsreserve voor de EU-regeling voor de handel in réserve de stabilité du marché pour le système d'échange de quotas
broeikasgasemissierechten gedeeltelijk omgezet. d'émission de gaz à effet de serre de l'Union.

Art. 2.In artikel 1 van het decreet van 10 november 2004 tot

Art. 2.Dans l'article 1er du décret du 10 novembre 2004 instaurant un

invoering van een regeling voor de handel in broeikasgasemissierechten, tot oprichting van een "Fonds wallon Kyoto" système d'échange de quotas d'émission de gaz à effet de serre, créant
(Waals Kyotofonds) en betreffende de flexibiliteitsmechanismen van het un Fonds wallon Kyoto et relatif aux mécanismes de flexibilité du
Protocol van Kyoto, vervangen bij het decreet van 25 april 2024 worden Protocole de Kyoto, remplacé par le décret du 25 avril 2024, les mots
de woorden "bedoeld in artikel 16/1" ingevoegd tussen de woorden "op « aux activités visées à l'article 16/1, » sont insérés entre les mots
de door de Regering bepaalde activiteiten" en de woorden "en op de « déterminées par le Gouvernement, » et les mots « ainsi qu'aux gaz à
broeikasgassen". effet de serre ».

Art. 3.In hetzelfde decreet wordt een hoofdstuk IVbis ingevoegd, met

Art. 3.Dans le même décret, il est inséré un chapitre IVbis intitulé

als opschrift "Emissiehandelssysteem voor de gebouwen, het wegvervoer « Système d'Echange de Quotas d'Emission pour les Bâtiments, le
en overige sectoren". Transport Routier et d'Autres Secteurs ».

Art. 4.In hoofdstuk IVbis, ingevoegd bij artikel 3, wordt een

Art. 4.Dans le chapitre IVbis, inséré par l'article 3, il est inséré

afdeling 1 ingevoegd, met als opschrift "Toepassingsgebied en une section 1e intitulée « Champ d'application et définitions ».
begripsomschrijvingen".

Art. 5.In afdeling 1, ingevoegd bij artikel 4, wordt artikel 16/1

Art. 5.Dans la section 1e, insérée par l'article 4, l'article 16/1

hersteld als volgt: est rétabli comme suit :
"

Art. 16/1.§ 1. De bepalingen van dit hoofdstuk zijn van toepassing

«

Art. 16/1.§ 1er. Les dispositions du présent chapitre s'appliquent

op kooldioxide-emissies, vergunningen voor broeikasgasemissies, de aux émissions de dioxyde de carbone, aux autorisations d'émettre des
bewaking, rapportage en verificatie en de inlevering van gaz à effet de serre, à la surveillance, à la déclaration et à la
emissierechten met betrekking tot de uitslag tot verbruik van vérification, ainsi qu'à la restitution de quotas, en rapport avec
brandstoffen die worden gebruikt voor verbranding in de l'activité de mise à la consommation de carburants utilisés pour la
gebouwensector, de wegvervoersector en overige sectoren. combustion dans les secteurs du bâtiment, du transport routier et
d'autres secteurs.
De Regering bepaalt de uitslagen tot verbruik van brandstoffen die Le Gouvernement détermine les mises à la consommation de carburants
worden uitgesloten, en specificeert de emissiebronnen die overeenkomen qui sont exclues et précise les sources d'émissions qui correspondent
met de gebouwensector, de wegvervoersector en overige sectoren. aux secteurs du bâtiment, du transport routier et aux autres secteurs.
Dit hoofdstuk is niet van toepassing op de emissies die vallen onder Le présent chapitre ne s'applique pas aux émissions relevant des
de hoofdstukken II en II/1. chapitres II et II/1.
§ 2. Vanaf 2027 mag de Regering de in paragraaf 1 bedoelde activiteit § 2. A partir de 2027, le Gouvernement peut étendre l'activité visée
uitbreiden tot overige sectoren en daarbij overeenkomstig dit au paragraphe 1er à d'autres secteurs et appliquer ainsi le système
hoofdstuk handel in emissierechten toepassen op die sectoren, met d'échange de quotas d'émission à ces secteurs, conformément au présent
inachtneming van alle relevante criteria, met name de effecten op de chapitre, en tenant compte de tous les critères pertinents, en
interne markt, mogelijke concurrentieverstoringen, de particulier les effets sur le marché intérieur, les distorsions
milieu-integriteit van het krachtens dit hoofdstuk vastgestelde potentielles de concurrence, l'intégrité environnementale du système
emissiehandelssysteem en de betrouwbaarheid van het geplande d'échange de quotas d'émission établi en vertu du présent chapitre
bewakings- en rapportagesysteem, op voorwaarde dat de uitbreiding van ainsi que la fiabilité du système de surveillance et de déclaration
de activiteit door de Europese Commissie wordt goedgekeurd. ". prévu, à condition que l'extension de l'activité soit approuvée par la
Commission européenne. ».

Art. 6.In dezelfde afdeling 1 wordt een artikel 16/2 ingevoegd,

Art. 6.Dans la même section 1e, il est inséré un article 16/2 rédigé

luidend als volgt: comme suit :
"

Art. 16/2.In de zin van dit hoofdstuk wordt verstaan onder:

«

Art. 16/2.Au sens du présent chapitre, l'on entend par :

1° "emissies": de uitstoot van broeikasgassen die overeenstemt met de 1° « les émissions » : le rejet de gaz à effet de serre correspondant
activiteit bedoeld in artikel 16/1; à l'activité visée à l'article 16/1 ;
2° "vergunning voor broeikasgasemissies": de vergunning verleend 2° « l'autorisation d'émettre des gaz à effet de serre » :
overeenkomstig artikel 16/3; l'autorisation délivrée conformément à l'article 16/3 ;
3° "gereglementeerde entiteit": elke van de hieronder genoemde 3° « l'entité réglementée » : toute personne physique ou morale, à
natuurlijke persoon of rechtspersoon, met uitzondering van de l'exclusion de tout consommateur final des carburants, qui exerce
eindverbruiker van de brandstoffen, die de in artikel 16/1 bedoelde l'activité visée à l'article 16/1 et qui relève d'une des catégories
activiteit uitoefent: suivantes :
a) wanneer de brandstof door een belastingentrepot als omschreven in a) lorsque le carburant passe par un entrepôt fiscal tel que défini à
artikel 5, § 1, 9° van de wet van 22 december 2009, de erkende l'article 5, § 1er, 9°, de la loi du 22 décembre 2009,
l'entrepositaire agréé au sens de l'article 5, § 1er, 8°, de la loi du
entrepothouder als omschreven in artikel 5, § 1, 8°, van de wet van 22 22 décembre 2009, qui est redevable des droits d'accise devenus
december 2009, die tot voldoening van de accijns is gehouden op grond
van artikel 7 van de wet van 22 december 2009; exigibles en vertu de l'article 7 de la loi du 22 décembre 2009 ;
b) indien punt a) niet van toepassing is, elke andere persoon die tot b) si le point a) n'est pas applicable, toute autre personne redevable
voldoening is gehouden van de accijns die op grond van artikel 7 van des droits d'accise devenus exigibles en vertu de l'article 7 de la
de wet van 22 december 2009 of de artikelen 421, 422, 424, §§ 1 en 2, loi du 22 décembre 2009 ou des articles 421, 422, 424, §§ 1er et 2, et
en 425 van de programmawet van 27 december 2004, voor de onder dit 425 de la loi-programme du 27 décembre 2004, pour les carburants qui
hoofdstuk vallende brandstoffen verschuldigd is geworden; relèvent du présent chapitre ;
c) indien de punten a) en b) van dit punt niet van toepassing zijn, c) si les points a) et b) ne sont pas applicables, toute autre
elke andere persoon die door de bevoegde autoriteiten moet worden personne devant être enregistrée par les autorités compétentes en vue
geregistreerd om tot voldoening van de accijns te worden gehouden, met d'être redevable des droits d'accise, y compris toute personne
inbegrip van personen die vrijgesteld zijn van de betaling van de exonérée du paiement des droits d'accise, conformément à l'article
accijns, als bedoeld in artikel 425, eerste lid, van de programmawet 425, alinéa 1er, de la loi-programme du 27 décembre 2004 ;
van 27 december 2004;
d) indien de punten a),b) en c) van dit punt niet van toepassing zijn d) si les points a), b) et c) ne sont pas applicables, ou si plusieurs
of indien meerdere personen hoofdelijk gehouden zijn tot de betaling personnes sont tenues conjointement et solidairement au paiement des
van dezelfde accijns, elke andere door een lidstaat van de Europese mêmes droits d'accise, toute autre personne désignée par un Etat
Unie aangewezen persoon; membre de l'Union européenne ;
4° "wet van 22 december 2009": de wet van 22 december 2009 betreffende 4° « la loi du 22 décembre 2009 » : la loi du 22 décembre 2009
de algemene regeling inzake accijnzen; relative au régime général d'accise ;
5° "brandstof": elk energieproduct zoals bedoeld in artikel 415, § 1, 5° « le carburant » : tout produit énergétique visé à l'article 415, §
van de programmawet van 27 december 2004, met inbegrip van de 1er, de la loi-programme du 27 décembre 2004, en ce compris les
brandstoffen die zijn vermeld in tabel A en tabel C van bijlage I bij carburants figurant dans les tableaux A et C de l'annexe I de la
Richtlijn 2003/96/EG, alsmede elk ander product dat voor gebruik directive 2003/96/CE, ainsi que tout autre produit destiné à être
bedoeld is, te koop wordt aangeboden of wordt gebruikt als motor- of utilisé, mis en vente ou utilisé comme carburant ou comme combustible,
verwarmingsbrandstof als bedoeld in de artikelen 416 en 417 van de comme énoncé aux articles 416 et 417 de la loi-programme du 27
programmawet van 27 december 2004, ook voor de productie van décembre 2004, y compris pour la production d'électricité ;
elektriciteit;
6° "Richtlijn 2009/96/EG": Richtl[00c4][00b3]n 2003/96/EG van de Raad 6° « la directive 2003/96/CE » : la directive 2003/96/CE du Conseil du
van 27 oktober 2003 tot herstructurering van de communautaire regeling 27 octobre 2003 restructurant le cadre communautaire de taxation des
voor de belasting van energieproducten en elektriciteit; produits énergétiques et de l'électricité ;
7° "uitslag tot verbruik": de uitslag tot verbruik zoals bedoeld in 7° « la mise à la consommation » : la mise à la consommation telle que
artikel 6, § 2, van de wet van 22 december 2009. ". visée à l'article 6, § 2, de la loi du 22 décembre 2009. ».

Art. 7.In hoofdstuk IVbis, ingevoegd bij artikel 3, wordt een

Art. 7.Dans le chapitre IVbis, inséré par l'article 3, il est inséré

afdeling 2 ingevoegd, met als opschrift "Vergunningen voor une section 2 intitulée « Autorisations d'émettre des gaz à effet de
broeikasgasemissies". serre ».

Art. 8.In afdeling 2, ingevoegd bij artikel 7, wordt een artikel 16/3

Art. 8.Dans la section 2, insérée par l'article 7, il est inséré un

ingevoegd, luidend als volgt: article 16/3 rédigé comme suit :
"

Art. 16/3.Vanaf 1 januari 2025 is de uitoefening van de activiteit

«

Art. 16/3.A partir du 1er janvier 2025, l'exercice de l'activité

bedoeld in artikel 16/1 door een gereglementeerde entiteit waarvan de visée à l'article 16/1 par une entité réglementée dont le siège social
maatschappelijke zetel gevestigd is op het grondgebied van het Gewest est établi sur le territoire de la Région, est soumise à la détention
onderworpen aan het voorafgaand bezit van een vergunning voor
broeikasgasemissies verleend door de Regering overeenkomstig de préalable d'une autorisation d'émettre des gaz à effet de serre
artikelen 16/4 en 16/5. ". délivrée par le Gouvernement conformément aux articles 16/4 et 16/5. ».

Art. 9.In dezelfde afdeling 2 wordt een artikel 16/4 ingevoegd,

Art. 9.Dans la même section 2, il est inséré un article 16/4 rédigé

luidend als volgt: comme suit :
"

Art. 16/4.De aanvraag voor een vergunning voor broeikasgasemissies

«

Art. 16/4.La demande d'autorisation d'émettre des gaz à effet de

bevat ten minste een beschrijving van: serre comprend, au minimum, une description :
1° de gereglementeerde entiteit; 1° de l'entité réglementée ;
2° het type brandstof dat door de gereglementeerde entiteit tot 2° du type de carburants que l'entité réglementée met à la
verbruik wordt uitgeslagen en dat wordt gebruikt voor verbranding in consommation et qui sont utilisés pour la combustion dans les secteurs
de sectoren bedoeld in artikel 16/1 en de wijze waarop deze visés à l'article 16/1, ainsi que les moyens par lesquels elle met ces
brandstoffen tot verbruik worden uitgeslagen; carburants à la consommation ;
3° eindgebruik of de eindgebruiken van de tot verbruik uitgeslagen 3° de la ou des utilisations finales des carburants mis à la
brandstoffen voor de in artikel 16/1 bedoelde activiteit; consommation aux fins de l'activité visée à l'article 16/1 ;
4° de geplande maatregelen voor de bewaking en rapportage van emissies 4° des mesures prévues pour surveiller et déclarer les émissions,
overeenkomstig de in artikel 14 en artikel 30 septies van Richtlijn conformément aux actes d'exécution adoptés par la Commission
2003/87/EG bedoelde uitvoeringshandelingen die door de Europese Commissie zijn aangenomen; 5° een niet-technische samenvatting van de gegevens bedoeld onder de punten 1° tot 4°. ".

Art. 10.In dezelfde afdeling 2 wordt een artikel 16/5 ingevoegd, luidend als volgt: "

Art. 16/5.De Regering verleent de gereglementeerde entiteit toestemming voor het verlenen van een vergunning voor broeikasgasemissies, indien zij ervan overtuigd is dat deze entiteit in staat is de emissies te bewaken en te rapporteren die

européenne et visés aux articles 14 et 30septies de la directive 2003/87/CE ; 5° un résumé non technique des informations visées aux 1° à 4°. ».

Art. 10.Dans la même section 2, il est inséré un article 16/5 rédigé comme suit : «

Art. 16/5.Le Gouvernement délivre l'autorisation d'émettre des gaz à effet de serre à l'entité réglementée lorsqu'il a l'assurance que cette entité est capable de surveiller et de déclarer les émissions

overeenstemmen met de hoeveelheden tot verbruik uitgeslagen qui correspondent aux quantités de carburant mises à la consommation
brandstoffen op grond van artikel 16/1. ". conformément à l'article 16/1. ».

Art. 11.In dezelfde afdeling 2 wordt een artikel 16/6 ingevoegd,

Art. 11.Dans la même section 2, il est inséré un article 16/6 rédigé

luidend als volgt: comme suit :
"

Art. 16/6.De vergunning voor broeikasgasemissies bevat ten minste:

«

Art. 16/6.L'autorisation d'émettre des gaz à effet de serre

contient, au minimum, les éléments suivants :
1° de naam en het adres van de gereglementeerde entiteit; 1° le nom et l'adresse de l'entité réglementée ;
2° een beschrijving van de wijze waarop de gereglementeerde entiteit 2° une description des moyens par lesquels l'entité réglementée met
de brandstoffen tot verbruik uitslaat in de sectoren die onder dit les carburants à la consommation dans les secteurs régis par le
hoofdstuk vallen; présent chapitre ;
3° een lijst van de brandstoffen die de gereglementeerde entiteit tot 3° une liste des carburants mis à la consommation par l'entité
verbruik uitslaat in de sectoren die onder dit hoofdstuk vallen; réglementée dans les secteurs régis par le présent chapitre ;
4° een bewakingsplan dat voldoet aan de eisen die uit hoofde van de in 4° un programme de surveillance conforme aux exigences prévues par les
artikel 14 van Richtlijn 2003/87/EG bedoelde uitvoeringshandelingen actes d'exécution adoptés par la Commission européenne et visés à l'article 14 de la directive 2003/87/CE ;
zijn vastgesteld en die door de Europese Commissie zijn aangenomen; 5° les exigences en matière de déclaration prévues par les actes
5° rapportagevereisten die door de Europese Commissie zijn aangenomen d'exécution adoptés par la Commission européenne et visés à l'article
en die bedoeld zijn in artikel 14 van Richtlijn 2003/87/EG; 14 de la directive 2003/87/CE ;
6° de verplichting om binnen de in artikel 16/4 vastgestelde termijn 6° l'obligation de restituer, dans le délai fixé à l'article 16/14,
een hoeveelheid krachtens dit hoofdstuk verleende emissierechten in te les quotas délivrés au titre du présent chapitre correspondant aux
leveren die gelijk is aan de totale emissies van dat jaar en die émissions totales de cette année, vérifiées conformément au Règlement
overeenkomstig de door de Europese Commissie aangenomen Verordening « vérification » adopté par la Commission européenne. ».
"verificatie" is geverifieerd. ".

Art. 12.In dezelfde afdeling 2 wordt een artikel 16/7 ingevoegd,

Art. 12.Dans la même section 2, il est inséré un article 16/7 rédigé

luidend als volgt: comme suit :
"

Art. 16/7.De gereglementeerde entiteiten mogen hun bewakingsplannen

«

Art. 16/7.Les entités réglementées peuvent mettre à jour leurs

bijwerken zonder de vergunning voor broeikasgasemissies te wijzigen. plans de surveillance sans modification de l'autorisation d'émettre
des gaz à effet de serre.
De gereglementeerde entiteiten leggen de bijgewerkte bewakingsplannen Les entités réglementées soumettent tout programme de surveillance mis
ter goedkeuring aan de Regering voor. ". à jour au Gouvernement afin d'obtenir son approbation. ».

Art. 13.In dezelfde afdeling 2 wordt een artikel 16/8 ingevoegd,

Art. 13.Dans la même section 2, il est inséré un article 16/8 rédigé

luidend als volgt: comme suit :
"

Art. 16/8.De gereglementeerde entiteit stelt de Regering in kennis

«

Art. 16/8.L'entité réglementée informe le Gouvernement de toute

van alle geplande wijzigingen in de aard van haar activiteit of in de modification envisagée concernant la nature de son activité ou des
brandstoffen die zij tot verbruik uitslaat waarvoor een aanpassing van carburants qu'elle met à la consommation qui est susceptible de
de vergunning voor broeikasgasemissies nodig zou zijn. nécessiter une mise à jour de l'autorisation d'émettre des gaz à effet
de serre. S'il y a lieu, le Gouvernement met à jour l'autorisation conformément
De Regering werkt in voorkomend geval de vergunning bij overeenkomstig aux actes d'exécution adoptés par la Commission européenne et visés à
de in artikel 14 van Richtlijn 2003/87/EG bedoelde l'article 14 de la directive 2003/87/CE.
uitvoeringshandelingen die door de Europese Commissie zijn aangenomen.
Bij een verandering in de identiteit van de gereglementeerde entiteit En cas de changement de l'identité de l'entité réglementée couverte
die onder dit hoofdstuk valt, past de Regering de vergunning aan door par le présent chapitre, le Gouvernement met à jour l'autorisation
vermelding van de naam en het adres van de nieuwe gereglementeerde pour y faire figurer le nom et l'adresse de la nouvelle entité
entiteit. ". réglementée. ».

Art. 14.In hoofdstuk IVbis, ingevoegd bij artikel 3, wordt een

Art. 14.Dans le chapitre IVbis, inséré par l'article 3, il est inséré

afdeling 3 ingevoegd met als opschrift "Bewaking, rapportage en une section 3 intitulée « Surveillance, déclaration et vérification
verificatie van de emissies". des émissions ».

Art. 15.In afdeling 3, ingevoegd bij artikel 14, wordt een artikel

Art. 15.Dans la section 3, insérée par l'article 14, il est inséré un

16/9 ingevoegd, luidend als volgt: article 16/9 rédigé comme suit :
"

Art. 16/9.§ 1. Elke gereguleerde entiteit monitort vanaf 2025 elk

«

Art. 16/9.§ 1er. Chaque entité réglementée surveille, chaque année

kalenderjaar de emissies die overeenstemmen met de hoeveelheden civile à partir de l'année 2025, les émissions qui correspondent aux
brandstof die op grond van artikel 16/1 tot verbruik zijn uitgeslagen.
Vanaf 2026 moet de gereglementeerde entiteit uiterlijk op 14 april de quantités de carburants mis à la consommation conformément à l'article
emissies van het voorgaande jaar rapporteren aan de Regering in 16/1. A partir de l'année 2026, l'entité réglementée déclare au
overeenstemming met de in artikel 14 van Richtlijn 2003/87/EG bedoelde uitvoeringshandelingen die door de Europese Commissie zijn aangenomen. § 2. Vanaf 1 januari 2028 moet elke gereglementeerde entiteit uiterlijk op 30 april van elk jaar tot en met 2030 verslag uitbrengen over het gemiddelde aandeel van de kosten in verband met de inlevering van emissierechten uit hoofde van dit hoofdstuk die zij het voorgaande jaar aan de consumenten heeft doorgerekend. ".

Art. 16.In dezelfde afdeling 3 wordt een artikel 16/10 ingevoegd, luidend als volgt: "

Art. 16/10.Elke gereglementeerde entiteit die op 1 januari 2025 over een vergunning overeenkomstig artikel 16/3 beschikt, rapporteert haar historische emissies voor het jaar 2024 uiterlijk op 14april 2025. ".

Gouvernement, au plus tard le 14 avril, les émissions de l'année civile précédente, en application des actes d'exécution adoptés par la Commission européenne et visés à l'article 14, § 1er, de la directive 2003/87/CE. § 2. A partir du 1er janvier 2028, chaque entité réglementée déclare, au plus tard le 30 avril de chaque année jusqu'en 2030, la part moyenne des coûts liés à la restitution des quotas en vertu du présent chapitre qu'elle a répercutée sur les consommateurs pour l'année précédente. ».

Art. 16.Dans la même section 3, il est inséré un article 16/10 rédigé comme suit : «

Art. 16/10.Chaque entité réglementée, qui détient une autorisation à partir du 1er janvier 2025 conformément à l'article 16/3, déclare ses émissions historiques pour l'année 2024 au plus tard le 14 avril 2025. ».

Art. 17.In dezelfde afdeling 3 wordt een artikel 16/11 ingevoegd,

Art. 17.Dans la même section 3, il est inséré un article 16/11 rédigé

luidend als volgt: comme suit :
"

Art. 16/11.De gereglementeerde entiteit zorgt ervoor dat de in

«

Art. 16/11.L'entité réglementée s'assure que la déclaration visée à

artikel 16/9, § 1, lid 2, bedoelde rapportage vóór verzending wordt l'article 16/9, § 1er, alinéa 2, est vérifiée, avant son envoi, par un
geverifieerd door een verificateur die is geaccrediteerd vérificateur accrédité conformément au Règlement « vérification »
overeenkomstig de door de Europese Commissie vastgestelde adopté par la Commission européenne.
"verificatie"-verordening. En cas d'absence de transmission d'une déclaration reconnue
Als tegen 30 april geen door de verificateur als bevredigend erkende satisfaisante par le vérificateur pour le 30 avril, le Gouvernement
rapportage is ingediend, stelt de Regering de gereglementeerde notifie immédiatement à l'entité réglementée et à la personne
entiteit en de persoon die verantwoordelijk is voor het bijhouden van responsable de la tenue du registre des quotas, l'interdiction de
het emissierechtenregister onmiddellijk in kennis van het verbod om
emissierechten van de gereglementeerde entiteit over te dragen zolang céder des quotas de l'entité réglementée, et ce, aussi longtemps
de rapportage van de gereglementeerde entiteit niet als bevredigend is qu'une déclaration de la part de l'entité réglementée n'a pas été
geverifieerd. ". vérifiée comme étant satisfaisante. ».

Art. 18.In dezelfde afdeling 3 wordt een artikel 16/12 ingevoegd,

Art. 18.Dans la même section 3, il est inséré un article 16/12 rédigé

luidend als volgt: comme suit :
"

Art. 16/12.De gereglementeerde entiteiten zijn in staat om per soort

«

Art. 16/12.Les entités réglementées sont en mesure de déterminer et

brandstof betrouwbaar en nauwkeurig de precieze hoeveelheden van de de documenter de manière fiable et précise, par type de carburant, les
tot verbruik uitgeslagen brandstof die worden gebruikt voor quantités précises de carburants mis à la consommation qui sont
verbranding in de in artikel 16/1 bedoelde sectoren te identificeren utilisés pour la combustion dans les secteurs visés par l'article
en te documenteren, alsook het eindgebruik van de door de 16/1, ainsi que l'utilisation finale des carburants mis à la
consommation par les entités réglementées.
gereglementeerde entiteiten tot verbruik uitgeslagen brandstoffen. Le Gouvernement prend, dans le cadre des actes d'exécution adoptés par
De Regering neemt, in het kader van de uitvoeringshandelingen die door la Commission européenne en vertu de la directive 2003/87/CE et le cas
de Europese Commissie krachtens Richtlijn 2003/87/EG zijn aangenomen, échéant en complément de ces actes, des mesures appropriées pour
en, in voorkomend geval, in aanvulling op deze handelingen, passende limiter le risque de double comptabilisation des émissions qui
maatregelen om het risico van dubbeltelling van emissies die onder dit relèvent du présent chapitre et des émissions relevant des chapitres
hoofdstuk vallen en de emissies die onder de hoofdstukken II en III II et III de la directive 2003/87/CE ainsi que le risque de
van Richtlijn 2003/87/EG vallen, alsook het risico dat emissierechten
worden ingeleverd voor emissies die niet onder dit hoofdstuk vallen, restitution de quotas pour des émissions non couvertes par le présent
te beperken. ". chapitre. ».

Art. 19.In dezelfde afdeling 3 wordt een artikel 16/13 ingevoegd,

Art. 19.Dans la même section 3, il est inséré un article 16/13 rédigé

luidend als volgt: comme suit :
"

Art. 16/13.De Regering kan vereenvoudigde bewakings-, rapportage- en

«

Art. 16/13.Le Gouvernement peut déterminer les mesures simplifiées

verificatiemaatregelen toestaan voor gereglementeerde entiteiten de surveillance, de déclaration et de vérification pour les entités
réglementées dont les émissions annuelles qui correspondent aux
waarvan de jaarlijkse emissies die overeenstemmen met de hoeveelheden quantités de carburants mises à la consommation sont inférieures à
tot verbruik uitgeslagen brandstoffen minder dan 1 000 ton mille tonnes d'équivalent-CO2, conformément aux actes d'exécution
CO2-equivalent bedragen, overeenkomstig de in artikel 14, § 1, van adoptés par la Commission européenne et visés à l'article 14, § 1er,
Richtlijn 2003/87/EG bedoelde uitvoeringshandelingen die door de de la directive 2003/87/CE. ».
Europese Commissie zijn aangenomen. ".

Art. 20.In Hoofdstuk IVbis, ingevoegd bij artikel 3, wordt een

Art. 20.Dans le chapitre IVbis, inséré par l'article 3, il est inséré

afdeling 4 ingevoegd, met als opschrift "Inlevering en annulering van une section 4 intitulée « Restitution et annulation de quotas ».
emissierechten".

Art. 21.In afdeling 4, ingevoegd bij artikel 20, wordt een artikel

Art. 21.Dans la section 4, insérée par l'article 20, il est inséré un

16/14 ingevoegd, luidend als volgt: article 16/14 rédigé comme suit :
"

Art. 16/14.Met ingang van 1 januari 2028 levert de gereglementeerde

«

Art. 16/14.A partir du 1er janvier 2028, l'entité réglementée

entiteit uiterlijk op 31 mei van elk jaar een hoeveelheid onder dit restitue, le 31 mai de chaque année au plus tard, une quantité de
hoofdstuk vallende emissierechten in die gelijk is aan de totale quotas relevant du présent chapitre égal aux émissions totales de
emissies van de gereglementeerde entiteit, die overeenstemmen met de l'entité réglementée, correspondant à la quantité de carburants mis à
hoeveelheid brandstoffen die in het voorgaande kalenderjaar tot la consommation conformément à l'article 16/1, au cours de l'année
verbruik is uitgeslagen op grond van artikel 16/1, zoals geverifieerd civile précédente, telles qu'elles ont été vérifiées conformément à
overeenkomstig artikel 16/11. l'article 16/11.
De ingeleverde emissierechten worden vervolgens geannuleerd. Les quotas restitués sont ensuite annulés.
In afwijking van lid 1wordt, wanneer artikel 30duodecies van Richtlijn Par dérogation à l'alinéa 1er, en cas d'application de l'article
2003/87/EG wordt toegepast, de uiterste datum voor de eerste 30duodecies de la directive 2003/87/CE, le délai de la première
inlevering van emissierechten verschoven naar 31 mei 2029 voor totale restitution de quotas est reporté au 31 mai 2029 pour les émissions
emissies in 2028. ". totales de l'année 2028. ».

Art. 22.In Hoofdstuk IVbis, ingevoegd bij artikel 3, wordt een

Art. 22.Dans le chapitre IVbis, inséré par l'article 3, il est inséré

afdeling 5 ingevoegd, met als opschrift « Gebruik opbrengsten van de une section 5 intitulée « Utilisation des recettes de la mise aux
veiling van emissierechten" enchères des quotas ».

Art. 23.In afdeling 5, ingevoegd bij artikel 22, wordt een artikel

Art. 23.Dans la section 5, insérée par l'article 22, il est inséré un

16/15 ingevoegd, luidend als volgt: article 16/15 rédigé comme suit :
"

Art. 16/15.De Regering gebruikt de opbrengsten of het equivalent in

«

Art. 16/15.Le Gouvernement utilise les recettes, ou leur équivalent

financiële waarde van de veiling van de onder dit hoofdstuk vallende en valeur financière, de la mise aux enchères des quotas qui relèvent
emissierechten voor een of meer van de in artikel 13, § 2, bedoelde du présent chapitre pour un ou plusieurs des objectifs visés à
doeleinden, waarbij prioriteit wordt gegeven aan activiteiten die l'article 13, § 2, en donnant la priorité aux activités qui permettent
kunnen bijdragen tot het aanpakken van de sociale aspecten van de de contribuer à traiter les aspects sociaux du système d'échange de
handel in emissierechten uit hoofde van dit hoofdstuk, of voor een of quotas d'émission au titre du présent chapitre, ou pour une ou
meer van het volgende: plusieurs des mesures suivantes :
1° maatregelen die bedoeld zijn om bij te dragen tot het koolstofvrij 1° les mesures destinées à contribuer à la décarbonation des systèmes
maken van de verwarming en koeling van gebouwen of tot de vermindering de chauffage et de refroidissement des bâtiments ou à la réduction des
van de energiebehoeften van gebouwen, met inbegrip van de integratie besoins énergétiques de ceux-ci, y compris l'intégration des énergies
van hernieuwbare energiebronnen en daarmee samenhangende maatregelen renouvelables et autres mesures connexes conformément à l'article 7, §
overeenkomstig artikel 7, § 11, en de artikelen 12 en 20 van Richtlijn 11, et aux articles 12 et 20 de la directive 2012/27/UE du Parlement
2012/27/EU van het Europees Parlement en de Raad van européen et du Conseil du
25 oktober 2012 betreffende energie-efficiëntie, tot wijziging van Richtlijnen 2009/125/EG en 2010/30/EU en houdende intrekking van de Richtlijnen 2004/8/EG en 2006/32/EG, alsmede maatregelen om huishoudens met een laag inkomen in de slechtst presterende gebouwen financiële steun te bieden; 2° maatregelen om het gebruik van emissievrije voertuigen te versnellen of financiële steun te verlenen voor de uitrol van een volledig interoperabele tank- en oplaadinfrastructuur voor emissievrije voertuigen, of maatregelen om een verschuiving naar openbaar vervoer aan te moedigen en multimodaliteit te verbeteren, of om financiële steun te verlenen om de sociale aspecten met betrekking tot vervoersgebruikers met lage en middeninkomens op te vangen; 3° het financieren van het sociaal klimaatplan overeenkomstig artikel 25 octobre 2012 relative à l'efficacité énergétique, modifiant les directives 2009/125/CE et 2010/30/UE et abrogeant les directives 2004/8/CE et 2006/32/CE, ainsi que les mesures visant à fournir une aide financière aux ménages à faible revenu dans les bâtiments les moins performants ; 2° les mesures destinées à accélérer l'adoption de véhicules à émissions nulles ou à soutenir financièrement le déploiement d'infrastructures de recharge et de ravitaillement pleinement interopérables pour les véhicules à émissions nulles, ou les mesures visant à encourager le recours aux transports publics et à améliorer la multimodalité, ou à fournir une aide financière destinée à traiter les aspects sociaux en ce qui concerne les usagers des transports à revenus faibles et moyens ; 3° les mesures destinées à financer le plan social pour le climat
15 van Verordening (EU) 2023/955 van het Europees Parlement en de Raad conformément à l'article 15 du règlement (UE) 2023/955 du Parlement
van 10 mei 2023 tot oprichting van een sociaal klimaatfonds en tot européen et du Conseil du 10 mai 2023 instituant un Fonds social pour
wijziging van Verordening (EU) 2021/1060; le climat et modifiant le règlement (UE) 2021/1060 ;
4° het verstrekken van financiële compensatie aan de eindverbruikers 4° les mesures destinées à accorder une compensation financière aux
van brandstoffen indien het niet mogelijk was dubbeltelling van consommateurs finaux de carburants lorsqu'il n'a pas été possible
emissies te voorkomen of wanneer emissierechten zijn ingeleverd voor d'éviter la double comptabilisation des émissions ou dans les cas où
emissies als bedoeld in artikel 30 septies, § 5, van Richtlijn des quotas ont été restitués pour des émissions non couvertes par le
2003/87/EG die niet onder dit hoofdstuk vallen. ". présent chapitre, visées à l'article 30septies, § 5, de la directive
2003/87/CE. ».

Art. 24.In hoofdstuk IVbis, ingevoegd bij artikel 3, wordt een

Art. 24.Dans le chapitre IVbis, inséré par l'article 3, il est inséré

afdeling 6 ingevoegd met als opschrift "Verspreiding van informatie en une section 6 intitulée « Diffusion d'informations et secret
beroepsgeheim". professionnel ».

Art. 25.In afdeling 6, ingevoegd bij artikel 24, wordt een artikel

Art. 25.Dans la section 6, insérée par l'article 24, il est inséré un

16/16 ingevoegd, luidend als volgt: article 16/16 rédigé comme suit :
"

Art. 16/16.Onverminderd artikel 458 van het Strafwetboek worden de

«

Art. 16/16.Sans préjudice de l'article 458 du Code pénal, les

beslissingen en verslagen betreffende de bewaking, rapportage en décisions et les rapports concernant la surveillance, la déclaration
verificatie van de emissierechten onmiddellijk en systematisch et la vérification des émissions sont immédiatement et
gepubliceerd op de website van het "Agence wallonne de l'Air et du systématiquement diffusés sur le site de l'Agence wallonne de l'Air et
Climat" (Waals Agentschap voor Lucht en Klimaat) teneinde een du Climat, de manière à garantir un accès non discriminatoire à ces
niet-discriminerende toegang tot die gegevens te garanderen. ". informations. ».

Art. 26.In hoofdstuk IVbis, ingevoegd bij artikel 3, wordt een

Art. 26.Dans le chapitre IVbis, inséré par l'article 3, il est inséré

afdeling 7 ingevoegd, met als opschrift "Sancties". une section 7 intitulée « Sanctions ».

Art. 27.In afdeling 7, ingevoegd bij artikel 26, wordt een artikel

Art. 27.Dans la section 7, insérée par l'article 26, il est inséré un

16/17 ingevoegd, luidend als volgt: article 16/17 rédigé comme suit :
"

Art. 16/17.§ 1. Er wordt een boete wegens overtollige emissies

opgelegd aan elke gereglementeerde entiteit die uiterlijk 31 mei van «

Art. 16/17.§ 1er. Tout entité réglementée qui, au plus tard le 31

elk jaar niet voldoende emissierechten heeft ingeleverd ter dekking mai de chaque année, ne restitue pas un nombre de quotas suffisant
van haar emissies van het voorgaande jaar. pour couvrir ses émissions de gaz à effet de serre de l'année
précédente paie une amende sur les émissions excédentaires.
De boete bedraagt 100 EUR per uitgestoten ton kooldioxide-equivalent L'amende est de 100 euros pour chaque tonne d'équivalent-dioxyde de
waarvoor de gereglementeerde entiteit geen emissierechten heeft carbone émise pour laquelle l'entité réglementée n'a pas restitué de
ingeleverd. quotas.
De boete wegens overtollige emissie voor onder dit hoofdstuk vallende L'amende sur les émissions excédentaires concernant les quotas qui
emissierechten stijgt overeenkomstig het Europese indexcijfer van de relèvent du présent chapitre augmente conformément à l'indice européen
consumptieprijzen. des prix à la consommation.
§ 2. De betaling van de boete ontslaat de gereglementeerde entiteit § 2. Le paiement de l'amende ne libère pas l'entité réglementée de
niet van de verplichting om een aantal emissierechten in te leveren l'obligation de restituer un nombre de quotas égal aux émissions
dat gelijk is aan de overtollige emissies, uiterlijk bij de inlevering excédentaires au plus tard lors de la restitution des quotas
van emissierechten voor het volgende kalenderjaar. correspondant à l'année civile suivante.
§ 3. Zolang de gereglementeerde entiteit ze niet inlevert, kunnen de § 3. Tant que l'entité réglementée ne les restitue pas, les quotas
emissierechten die deze gereglementeerde entiteit bezit, pas vanaf 1 détenus par cette entité règlementée peuvent uniquement être cédés à
juni alleen worden overgedragen tot de hoeveelheid die volgens de partir du 1er juin, à concurrence de la quantité considérée par le
Regering moet worden ingeleverd. Gouvernement comme ceux devant être restituée.
§ 4. De boete wordt opgelegd door de door de Regering aangewezen § 4. L'amende est infligée par le fonctionnaire désigné par le
ambtenaar. Gouvernement.
De ambtenaar geeft kennis van zijn beslissing bij aangetekend Le fonctionnaire notifie sa décision à l'entité réglementée concernée,
schrijven aan de betrokken gereglementeerde entiteit binnen een par lettre recommandée, dans un délai de trente jours prenant cours à
termijn van dertig dagen die ingaat op het verstrijken van de termijn l'échéance du délai fixé pour la restitution des quotas.
bepaald voor het inleveren van de emissierechten. La décision d'infliger une amende mentionne les possibilités de
Die beslissing om een boete op te leggen vermeldt de
beroepsmogelijkheden. recours.
De beroepsprocedure en de modaliteiten voor de inning van de boete La procédure de recours et les modalités de perception de l'amende
zijn degene die bepaald zijn in artikel 11/1, §§ 2 en 3. sont celles déterminées à l'article 11/1, §§ 2 et 3.
§ 5. De naam van de gereglementeerde entiteit die niet voldoende § 5. Le nom de l'entité réglementée qui est en défaut de restituer
emissierechten inlevert, wordt bekendgemaakt in het Belgisch suffisamment de quotas est publié au Moniteur belge. ».
Staatsblad. ".

Art. 28.Dit decreet heeft uitwerking op 30 juni 2024, met

Art. 28.Le présent décret produit ses effets le 30 juin 2024, à

uitzondering van artikel 16 dat uitwerking heeft op 31 december 2023. l'exception de l'article 16 qui produit ses effets le 31 décembre 2023.
Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur
zal worden bekendgemaakt. belge.
Namen, 17 april 2025. Namur, le 17 avril 2025.
De Minister-President en Minister van Begroting, Financiën, Onderzoek Le Ministre-Président et Ministre du Budget, des Finances, de la
en Dierenwelzijn, Recherche, du Bien-être animal,
A. DOLIMONT A. DOLIMONT
De Vice-Minister-President en Minister van Ruimtelijk Beleid, Le Vice-Président et Ministre du Territoire, des Infrastructures, de
Infrastructuren, Mobiliteit en Plaatselijke Besturen, la Mobilité et des Pouvoirs locaux,
F. DESQUESNES F. DESQUESNES
De Vice-Minister-President en Minister van Economie, Industrie, Le Vice-Président et Ministre de l'Economie, de l'Industrie, du
Digitale Technologieën, Tewerkstelling en Vorming, Numérique, de l'Emploi et de la Formation,
P.-Y. JEHOLET P.-Y. JEHOLET
De Minister van Volksgezondheid, Leefmilieu, Solidariteit en Sociale Le Ministre de la Santé, de l'Environnement, des Solidarités et de
Economie, l'Economie sociale,
Y. COPPIETERS Y. COPPIETERS
De Minister van Ambtenarenzaken, Administratieve Vereenvoudiging en La Ministre de la Fonction publique, de la Simplification
Sportinfrastructuur, administrative et des Infrastructures sportives,
J. GALANT J. GALANT
De Minister van Toerisme, Erfgoed en Kinderopvangbeleid, La Ministre du Tourisme, du Patrimoine et de la Petite enfance,
V. LESCRENIER V. LESCRENIER
De Minister van Energie, Lucht-Klimaatplan, Huisvesting en La Ministre de l'Energie, du Plan Air-Climat, du Logement et des
Luchthavens, Aéroports,
C. NEVEN C. NEVEN
De Minister van Landbouw en Landelijke Aangelegenheden, La Ministre de l'Agriculture et de la Ruralité,
A.-C. DALCQ A.-C. DALCQ
_______ _______
Nota Note
(1) Zitting 2024-2025. (1) Session 2024-2025.
Stukken van het Waals Parlement, 178 (2024-2025) Nrs. 1 tot en met 3 Documents du Parlement wallon, 178 (2024-2025) nos 1 à 3
Volledig verslag, plenaire vergadering van 16 april 2025 Compte rendu intégral, séance plénière du 16 avril 2025
Bespreking. Discussion.
Stemming. Vote.
^