Decreet over maatregelen in het hoger onderwijs voor het academiejaar 2019-2020 als gevolg van de coronacrisis | Décret relatif aux mesures dans l'enseignement supérieur pour l'année académique 2019-2020 suite à la crise du coronavirus |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID 17 APRIL 2020. - Decreet over maatregelen in het hoger onderwijs voor het academiejaar 2019-2020 als gevolg van de coronacrisis (1) Het VLAAMS PARLEMENT heeft aangenomen en Wij, REGERING, bekrachtigen hetgeen volgt: DECREET over maatregelen in het hoger onderwijs voor het academiejaar 2019-2020 als gevolg van de coronacrisis Artikel 1.Dit decreet regelt een gemeenschapsaangelegenheid. Art. 2.Een hogeronderwijsinstelling kan voor het academiejaar 2019-2020 de evaluatie of deliberatie van een student voor een opleidingsonderdeel of voor een opleiding uitstellen tot een later ogenblik dan het ogenblik dat is opgenomen in het onderwijs- en examenreglement, vermeld in artikel II.220, II.221 en II.222 van de |
AUTORITE FLAMANDE 17 AVRIL 2020. - Décret relatif aux mesures dans l'enseignement supérieur pour l'année académique 2019-2020 suite à la crise du coronavirus (1) Le PARLEMENT FLAMAND a adopté et Nous, GOUVERNEMENT, sanctionnons ce qui suit: DECRET relatif aux mesures dans l'enseignement supérieur pour l'année académique 2019-2020 suite à la crise du coronavirus Article 1er.Le présent décret règle une matière communautaire. Art. 2.Pendant l'année académique 2019-2020, une institution d'enseignement supérieur peut reporter l'évaluation ou la délibération d'un étudiant pour une subdivision de formation ou pour une formation à une date ultérieure à celle prévue dans le règlement des études et des examens, visé aux articles II.220, II. 221 et II.222 du Code de |
Codex Hoger Onderwijs van 11 oktober 2013, als die evaluatie of | l'Enseignement supérieur du 11 octobre 2013, si cette évaluation ou |
deliberatie door de impact van COVID-19 niet op het vastgestelde | délibération ne peut avoir lieu au moment fixé en raison de l'impact |
ogenblik kan plaatsvinden en de instelling daardoor niet tijdig kan | de COVID-19 et l'institution se voit ainsi empêchée d'établir en temps |
oordelen of de student voor het opleidingsonderdeel of de opleiding | utile la réussite ou non de l'étudiant à la subdivision de formation |
geslaagd is. | ou la formation. |
De hogeronderwijsinstelling legt vooraf vast op welk ogenblik de | L'institution d'enseignement supérieur fixe d'avance le moment auquel |
uitgestelde evaluatie of deliberatie, vermeld in het eerste lid, zal | auront lieu l'évaluation ou la délibération reportées, visées à |
plaatsvinden. De uitgestelde evaluatie of deliberatie kan in | l'alinéa 1er. L'évaluation ou la délibération reportée peut, dans des |
uitzonderlijke gevallen plaatsvinden op een datum die na het | cas exceptionnels, avoir lieu à une date ultérieure à la fin de |
beëindigen van het academiejaar 2019-2020 valt. | l'année académique 2019-2020. |
Als de hogeronderwijsinstelling beslist om de evaluatie of deliberatie | Si l'institution d'enseignement supérieur décide de reporter |
uit te stellen overeenkomstig de bepalingen van het eerste en tweede | l'évaluation ou la délibération conformément aux alinéas 1er et 2, les |
lid, worden de algemene voorwaarden van de toetredingsovereenkomst, | conditions générales de la convention d'adhésion, visées à l'article |
vermeld in artikel II.273 van de Codex Hoger Onderwijs van 11 oktober | II.273 du Code de l'Enseignement supérieur du 11 octobre 2013, sont |
2013, daaraan aangepast, op voorwaarde dat de | modifiées en conséquence, à condition que la représentation des |
studentenvertegenwoordiging op een van de volgende wijzen wordt | étudiants soit consultée de l'une des manières suivantes : |
geraadpleegd: 1° via de studentenraad; | 1° via le conseil des étudiants ; |
2° via een vorm van studentenvertegenwoordiging op opleidings-, | 2° via une forme de représentation des étudiants au niveau de la |
faculteits- of departementsniveau waarover de studentenraad | formation, de la faculté ou du département sur laquelle le conseil des |
geraadpleegd werd; | étudiants a été consulté ; |
3° via de individuele student. | 3° via l'étudiant individuel. |
Studenten van wie de evaluatie of deliberatie door de impact van | Les étudiants dont l'évaluation ou la délibération, en raison de |
COVID-19 op een later tijdstip plaatsheeft dan het tijdstip dat is | l'impact du Covid-19, a lieu à une date ultérieure à celle prévue dans |
bepaald in het onderwijs- en examenreglement, vermeld in artikel | le règlement des études et des examens, visé aux articles II.220, |
II.220, II.221 en II.222 van de Codex Hoger Onderwijs van 11 oktober | II.221 et II.222 du Code de l'Enseignement supérieur du 11 octobre |
2013, dat van toepassing was op 13 maart 2020, en van wie daardoor het | 2013, qui était applicable le 13 mars 2020, et dont le diplôme est |
diploma op een later tijdstip wordt uitgereikt, worden, als ze slagen, | donc délivré à une date ultérieure, seront, en cas de réussite, |
toch geproclameerd op de vastgestelde proclamatiedatum. | toujours proclamés à la date de proclamation prévue. |
Art. 3.In afwijking van artikel II.202 van de Codex Hoger Onderwijs |
Art. 3.Par dérogation à l'article II.202 du Code de l'Enseignement |
van 11 oktober 2013 kan een hogeronderwijsinstelling tijdens het | supérieur du 11 octobre 2013, une institution d'enseignement supérieur |
academiejaar 2019-2020 eenzijdig de toetredingsovereenkomsten, vermeld | peut apporter, pendant l'année académique 2019-2020, des modifications |
unilatérales aux conventions d'adhésion, visées dans l'article II.273 | |
in artikel II.273 van de Codex Hoger Onderwijs van 11 oktober 2013, | du Code de l'Enseignement supérieur du 11 octobre 2013, dans le cadre |
wijzigen in het kader van de maatregelen die ze uitwerkt om de impact | des mesures spécifiques qu'elle élabore pour résorber l'impact de |
van COVID-19 op de organisatie van de onderwijs- en | COVID-19 sur l'organisation des activités d'enseignement et |
evaluatieactiviteiten op te vangen. | d'évaluation. |
Een hogeronderwijsinstelling kan de maatregelen, vermeld in het eerste | Une institution d'enseignement supérieur peut différencier les mesures |
lid, voor bepaalde groepen van studenten differentiëren als ze op | visées à l'alinéa 1er en faveur de certains groupes d'étudiants, si |
basis van objectieve criteria kan aantonen dat de genomen maatregelen | elle peut démontrer sur la base de critères objectifs que les mesures |
een verschillende impact hebben op die groepen studenten. | prises ont un différent impact sur ces groupes d'étudiants. |
De maatregelen, vermeld in het eerste en tweede lid, mogen geen | Les mesures visées aux alinéas 1er et 2 ne peuvent pas porter |
afbreuk doen aan het recht van een student op twee examenkansen in de | préjudice au droit d'un étudiant à deux sessions d'examens pendant |
loop van het academiejaar voor ieder opleidingsonderdeel, vermeld in | l'année académique pour chaque subdivision de formation, visée à |
artikel II.223 van de Codex Hoger Onderwijs van 11 oktober 2013, | l'article II.223 du Code de l'Enseignement supérieur du 11 octobre |
tenzij de aard van het opleidingsonderdeel naar aanleiding van de | 2013, à moins que la nature de la subdivision de formation, en raison |
dringende maatregelen om de verspreiding van COVID-19 te beperken niet | des mesures urgentes pour limiter la propagation du COVID-19, ne |
langer toelaat dat tweemaal wordt geëxamineerd voor het einde van het | permette plus d'organiser deux sessions d'examens avant la fin de |
lopende, in voorkomend geval verlengde academiejaar 2019-2020. De | l'année académique 2019-2020 en cours, le cas échéant prolongée. |
hogeronderwijsinstelling motiveert die afwijking. | L'institution d'enseignement supérieur motive cette dérogation. |
De maatregelen, vermeld in het eerste en tweede lid, kunnen alleen | Les mesures visées aux alinéas 1er et 2 ne peuvent être appliquées que |
worden toegepast als aan de volgende voorwaarden is voldaan: | s'il est satisfait aux conditions suivantes : |
1° de hogeronderwijsinstelling raadpleegt een | 1° l'institution d'enseignement supérieur consulte une représentation |
studentenvertegenwoordiging op een van de volgende wijzen: | des étudiants de l'une des manières suivantes : |
a) via de studentenraad; | a) via le conseil des étudiants ; |
b) via een vorm van studentenvertegenwoordiging op opleidings- of | b) via une forme de représentation des étudiants au niveau de la |
faculteits- of departementsniveau waarover de studentenraad | formation, de la faculté ou du département sur laquelle le conseil des |
geraadpleegd werd; | étudiants a été consulté ; |
c) via de individuele student; | c) via l'étudiant individuel ; |
2° de hogeronderwijsinstelling brengt de studenten eenduidig en tijdig | 2° l'institution d'enseignement supérieur informe les étudiants de |
op de hoogte van de maatregelen via een platform dat permanent | manière univoque et en temps utile via une plate-forme accessible en |
raadpleegbaar is; | permanence ; |
3° de hogeronderwijsinstelling waakt erover dat deze maatregelen | 3° l'institution d'enseignement supérieur veille à ce que ces mesures |
worden ingevoerd en dat er eenduidig en transparant over wordt | soient mises en oeuvre et à ce qu'elles soient communiquées de manière |
gecommuniceerd. | univoque et transparente. |
Art. 4.Universiteiten kunnen de wegings- en selectiecriteria van het |
Art. 4.Afin de garantir l'égalité de traitement des étudiants, les |
universités peuvent modifier, pour l'année académique 2019-2020, les | |
bekwaamheidsonderzoek voor de toelating tot de | critères de pondération et de sélection de l'examen d'aptitude pour |
l'admission à la formation de master après master dans la discipline | |
master-na-masteropleiding in het studiegebied Geneeskunde, vermeld in | Médecine, visé à l'article II.190 du Code de l'Enseignement supérieur |
artikel II.190 van de Codex Hoger Onderwijs van 11 oktober 2013, | du 11 octobre 2013. |
wijzigen voor het academiejaar 2019-2020 om de gelijke behandeling van | |
studenten te waarborgen. | |
Art. 5.Dit decreet treedt in werking op de dag van de bekendmaking |
Art. 5.Le présent décret entre en vigueur le jour de sa publication |
ervan in het Belgisch Staatsblad. | au Moniteur belge. |
Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad | Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur |
zal worden bekendgemaakt. | belge. |
Brussel, 17 april 2020. | Bruxelles, le 17 avril 2020. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
De Vlaamse minister van Onderwijs, Sport, Dierenwelzijn en Vlaamse | Le Ministre flamand de l'Enseignement, des Sports, du Bien-Etre des |
Rand, | Animaux et du Vlaamse Rand, |
B. WEYTS | B. WEYTS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Zitting 2019-2020 | (1) Session 2019-2020 |
Documenten: | Documents : |
- Voorstel van decreet : 265 - Nr. 1. | - Proposition de décret : 265 - N° 1. |
- Tekst aangenomen door de plenaire vergadering : 265 - Nr. 2. | - Texte adopté en séance plénière : 265 - N° 2. |
Handelingen - Bespreking en aanneming: Vergadering van 15 april 2020. | Annales - Discussion et adoption : Réunion du 15 avril 2020. |