Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Decreet van 17/04/2008
← Terug naar "Decreet betreffende de erkenning en de verlening van toelagen aan de "Services Espaces-Rencontres" "
Decreet betreffende de erkenning en de verlening van toelagen aan de "Services Espaces-Rencontres" Décret relatif à l'agrément et à l'octroi de subventions aux services "Espaces-Rencontres"
FRANSE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 17 APRIL 2008. - Decreet betreffende de erkenning en de verlening van toelagen aan de "Services Espaces-Rencontres" De Vergadering van de Franse Gemeenschapscommissie en Wij, het College, bekrachtigen hetgeen volgt : COMMISSION COMMUNAUTAIRE FRANÇAISE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 17 AVRIL 2008. - Décret relatif à l'agrément et à l'octroi de subventions aux services "Espaces-Rencontres" l'Assemblée de la Commission communautaire française et Nous, Collège, sanctionnons ce qui suit :
HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen CHAPITRE Ier. - Dispositions générales

Artikel 1.Onderhavig decreet regelt een in artikel 128 van de

Grondwet bedoelde materie, overeenkomstig artikel 138 ervan.

Article 1er.Le présent décret règle, en vertu de l'article 138 de la

Constitution, une matière visée à l'article 128 de celle-ci.

Art. 2.Voor de toepassing van onderhavig decreet dient men te

Art. 2.Pour l'application du présent décret, il y a lieu d'entendre

verstaan onder : par :
1° « Services Espaces-Rencontres » : de diensten die zich richten tot 1° Services Espaces-Rencontres : les services qui s'adressent aux
de gezinnen die een breuk doormaken, een scheiding of een feitelijke familles en situation de rupture, de divorce ou de séparation, et qui
scheiding, en die de in artikel 4 bedoelde opdrachten vervullen; exercent les missions visées à l'article 4;
2° Ouders : de vader, de moeder, de grootouders of elk ander persoon 2° Parents : le père, la mère, les grands-parents ou toute autre
die houder is van een recht tot persoonlijke relaties met het kind ten personne titulaire d'un droit aux relations personnelles avec l'enfant
gunste waarvan de "Service Espaces-Rencontres" optreedt; au bénéfice duquel intervient le service "Espaces-Rencontres";
3° Adviesraad : de afdeling "Services ambulatoires" van de « Conseil 3° Conseil consultatif : la section "Services ambulatoires" du Conseil
consultatif bruxellois francophone de l'Aide aux Personnes et de la consultatif bruxellois francophone de l'Aide aux Personnes et de la
Santé ». Santé.

Art. 3.De "Services Espaces-Rencontres" worden erkend door het

Art. 3.Les services "Espaces-Rencontres" sont agréés par le Collège

College indien deze voldoen aan de door onderhavig decreet bepaalde s'ils satisfont aux conditions fixées par le présent décret ou en
voorwaarden, of overeenkomstig onderhavig decreet. vertu de celui-ci.
Mogen enkel de benaming "Espaces-Rencontres" dragen, de "Services Peuvent seuls porter l'appellation "Espaces-Rencontres" les services
Espaces-Rencontres" die zijn erkend overeenkomstig onderhavig decreet. "Espaces-Rencontres" agréés conformément au présent décret. L'agrément
De erkenning moet eveneens worden vermeld op al hun akten, documenten doit être mentionné sur tous leurs actes, documents ou publications.
en publicaties.
HOOFDSTUK II. - Opdrachten CHAPITRE II. - Missions

Art. 4.§ 1er. De "Services Espaces-Rencontres" hebben tot opdracht :

Art. 4.§ 1er. Les services "Espaces-Rencontres" ont pour missions :

1° het kind in de mogelijkheid stellen tot een normale uitoefening van 1° de permettre à l'enfant un exercice normal du droit aux relations
het recht tot persoonlijke relaties met de ouder waarmee het niet personnelles avec le parent avec lequel il ne vit pas, lorsque ce
samenleeft, indien de uitoefening van dit recht werd onderbroken of droit a été interrompu ou lorsqu'il se déroule difficilement ou de
indien deze moeilijk of op conflictuele wijze verloopt; manière conflictuelle;
2° bijdragen tot het scheppen of herstellen van de relatie tussen het 2° de contribuer à créer ou à restaurer la relation entre l'enfant et
kind en de ouder waarmee het niet samenleeft. le parent avec lequel il ne vit pas.
§ 2. De in § 1 bedoelde opdrachten worden uitgevoerd in het kader van § 2. Les missions visées au § 1er sont exercées dans le cadre d'une
een gerechtelijke of administratieve procedure, of op verzoek van de ouders. procédure judiciaire ou administrative, ou à la demande des parents.
§ 3. Deze worden verricht : § 3. Elles sont réalisées :
1° door de organisatie van ontmoetingen tussen het kind en de ouder 1° en organisant des rencontres entre l'enfant et le parent avec
waarmee het niet samenleeft; lequel il ne vit pas;
2° door de omkadering door een neutrale professionele derde van de 2° en encadrant par un tiers neutre et professionnel l'exercice du
uitoefening van het recht tot persoonlijke relaties voor het kind en droit aux relations personnelles pour l'enfant et les parents
de betrokken ouders; concernés;
3° door het gratis verstrekken van zijn prestaties. 3° en fournissant gratuitement ses prestations.
HOOFDSTUK III. - Voorwaarden en procedure van erkenning CHAPITRE III. - Conditions et procédure d'agrément

Art. 5.Het College erkent de "Services Espaces-Rencontres" en stelt

Art. 5.Le Collège agrée les services "Espaces-Rencontres" et en fixe

hun programmering vast. la programmation.
De programmering houdt rekening met een criterium inzake geografische La programmation tient compte d'un critère de répartition
spreiding, een criterium wat betreft de dekkingsgraad en de géographique, d'un critère de taux de couverture et des crédits
beschikbare begrotingsmiddelen. budgétaires disponibles.

Art. 6.De aanvraag tot erkenning wordt ingediend bij het College door

Art. 6.La demande d'agrément est introduite par le service

de "Service Espaces-Rencontres", volgens de door het College bepaalde "Espaces-Rencontres" auprès du Collège suivant les modalités fixées
modaliteiten. par celui-ci.
De inhoud van het dossier van de aanvraag tot erkenning omvat Le contenu du dossier de demande d'agrément comporte au minimum les
tenminste de volgende documenten en informatie : documents et informations suivants :
1° de beschrijving van de door de dienst verzekerde taken; 1° la description des tâches assurées par le service;
2° de statuten van de VZW; 2° les statuts de l'ASBL;
3° de samenstelling van de algemene vergadering en van de raad van 3° la composition de l'assemblée générale et du conseil
bestuur; d'administration;
4° de samenstelling en de kwalificaties van het personeel; 4° la composition et la qualification du personnel;
5° het volume van de prestaties; 5° le volume des prestations;
6° het reglement van inwendige orde; 6° le règlement d'ordre intérieur;
7° het activiteitenverslag van het vorig boekjaar; 7° le rapport d'activités de l'exercice précédent;
8° het plan van de lokalen. 8° le plan des locaux.

Art. 7.Om te worden erkend, moet de "Service Espaces-Rencontres"

Art. 7.Pour être agréé, le service "Espaces-Rencontres" doit répondre

voldoen aan de volgende voorwaarden : aux conditions suivantes :
1° opgericht zijn onder de vorm van een vereniging zonder winstoogmerk; 2° zijn activiteitenzetel hebben in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest; 3° op autonome wijze alle in artikel 4 bedoelde opdrachten vervullen; 4° zijn prestaties verrichten met uitsluiting van elke vorm van discriminatie; 5° beschikken over lokalen die tenminste de organisatie mogelijk maken van een secretariaat, een onthaaldienst, vertrouwelijke gesprekken en ontmoetingen tussen ouders en kinderen; 1° être créé sous la forme d'une association sans but lucratif; 2° avoir le siège de ses activités en Région de Bruxelles-Capitale; 3° accomplir de manière exclusive toutes les missions visées à l'article 4; 4° fournir ses prestations en excluant toutes formes de discriminations; 5° disposer de locaux permettant au moins l'organisation d'un secrétariat, d'une permanence d'accueil, d'entretiens confidentiels et de rencontres entre parents et enfants;
6° beschikken over een coördinator die de in artikel 9 bedoelde taken 6° disposer d'un coordinateur exerçant les tâches visées à l'article 9
vervult en over gekwalificeerd personeel; et de personnel qualifié;
7° beschikken over een reglement van inwendige orde dat tenminste verduidelijkt : a) de taakverdeling binnen de « Service Espaces-Rencontres »; b) de rechten en plichten van de personeelsleden en van de begunstigden; 8° zich ertoe verbinden om het deontologisch handvest na te leven dat is opgesteld door het College; 9° zich ertoe verbinden om de voortgezette opleiding en de supervisie van de personeelsleden te verzekeren. Het College bepaalt de specifieke erkenningsvoorwaarden wat betreft de normen van het personeel, de onthaaldienst en de organisatie van de lokalen. 7° disposer d'un règlement d'ordre intérieur précisant au minimum : a) la répartition des tâches au sein du service « Espaces-Rencontres »; b) les droits et devoirs des membres du personnel et des bénéficiaires; 8° s'engager à respecter la charte déontologique définie par le Collège; 9° s'engager à assurer la formation continue et la supervision des membres du personnel. Le Collège détermine les conditions spécifiques d'agrément relatives aux normes de personnel, à la permanence d'accueil et à l'organisation des locaux.

Art. 8.§ 1er. - Het College bepaalt de procedures voor de toekenning,

Art. 8.§ 1er. Le Collège fixe les procédures d'octroi, de

de hernieuwing, de verlenging, de opschorting en de intrekking van de renouvellement, de prolongation, de suspension et de retrait de
erkenning. Deze procedures vereisen het advies van de Adviesraad. l'agrément. Ces procédures nécessitent l'avis du Conseil consultatif.
§ 2. De erkenning wordt door het College aan de "Service Espaces-Rencontres" verleend voor een termijn van vijf jaar, na advies van de Adviesraad. De erkenning is hernieuwbaar op verzoek van de "Service Espaces-Rencontres" en dit zes maanden voor het verstrijken van zijn erkenning. § 3. Indien het zich handelt om een aanvraag voor de erkenning van een nieuwe dienst, dan wordt de erkenning voorlopig toegekend voor een duur van twee jaar. Na deze periode wordt de erkenning door het College verlengd voor een periode van drie jaar, behoudens een tegengestelde beslissing. De verlenging van de erkenning kan worden ingetrokken bij niet-uitvoering en/of niet-naleving van de door of overeenkomstig onderhavig decreet bepaalde normen. § 4. De erkenning kan worden opgeschort of ingetrokken door het College, na advies van de Adviesraad, omwille van het niet in acht nemen van de door en overeenkomstig onderhavig decreet vastgestelde bepalingen. Het College bepaalt de modaliteiten van beroep bij opschorting of § 2. L'agrément est accordé par le Collège au service "Espaces-Rencontres" pour un terme de cinq ans après avis du Conseil consultatif. L'agrément est renouvelable à la demande du service "Espaces-Rencontres" six mois avant le terme de son agrément. § 3. Lorsqu'il s'agit d'une demande visant l'agrément d'un nouveau service, l'agrément est accordé provisoirement pour une durée de deux ans. Au terme de cette période, l'agrément est, sauf décision contraire, prolongé par le Collège pour une période de trois ans. La prolongation de l'agrément peut être retirée dans le cas de la non-exécution des missions et/ou le non-respect des normes fixées par le présent décret ou en vertu de celui-ci. § 4. L'agrément peut être suspendu ou retiré par le Collège, sur avis du Conseil consultatif, pour cause d'inobservation des dispositions fixées par et en vertu du présent décret. Le Collège fixe les modalités de recours en cas de suspension ou de
intrekking van de erkenning. retrait de l'agrément. Il prévoit notamment la possibilité pour le
Het voorziet met name de mogelijkheid voor de betrokken dienst om zijn service concerné de faire valoir ses observations.
bemerkingen te laten gelden.
§ 5. De "Service Espaces-Rencontres" dient een aanvraag tot wijziging § 5. Le service "Espaces-Rencontres" introduit une demande de
van de erkenning in bij een wijziging van de benaming van de Dienst, modification d'agrément en cas de modification de dénomination du
het adres van de maatschappelijke zetel en van het adres van de plaats service, de l'adresse du siège social et de l'adresse du lieu
waar de activiteiten worden uitgeoefend. Hij moet onverwijld en d'activités. Il doit communiquer sans délai et par écrit à
schriftelijk aan het Bestuur elke wijziging meedelen die wordt l'administration toute modification apportée aux statuts et à la
aangebracht aan de statuten en aan de samenstelling van het betoelaagd composition du personnel subventionné. Le Collège détermine la
personeel. Het College bepaalt de procedure voor de wijziging van de procédure de modification d'agrément. Celle-ci comporte un avis du
erkenning. Deze omvat een advies van de Adviesraad. Conseil consultatif.
HOOFDSTUK IV. - Werkingsnormen CHAPITRE IV. - Normes de fonctionnement

Art. 9.De in artikel 7, 6° bedoelde coördinator organiseert de

Art. 9.Le coordinateur visé à l'article 7, 6° organise les activités

activiteiten van de Dienst om de in artikel 4 bedoelde opdrachten te du service pour remplir les missions visées à l'article 4, en
vervullen, in overleg met de personeelsleden. Hij waakt met name over concertation avec les membres du personnel. Il veille notamment à
de toepassing van het arbeidsreglement, van het reglement van l'application du règlement de travail, du règlement d'ordre intérieur,
inwendige orde, over de naleving van de verschillende geldende au respect des diverses réglementations en vigueur, à l'organisation
reglementering, de organisatie van het teamwerk, evenals over de du travail d'équipe, ainsi qu'aux relations avec le pouvoir
relaties met de subsidiërende overheid. subsidiant.

Art. 10.De personeelsleden, evenals elke persoon die toegang heeft

Art. 10.Les membres du personnel ainsi que toute personne ayant accès

tot de individuele dossiers, zijn gehouden aan het beroepsgeheim. aux dossiers individuels sont tenus au secret professionnel.

Art. 11.De personeelsleden houden een activiteitenregister bij

Art. 11.Les membres du personnel tiennent un registre d'activités

conform het door het College bepaald model, waarin het aantal en het conforme au modèle fixé par le Collège, dans lequel sont répertoriés
type van de raadplegingen zijn opgenomen. Dit register is enkel le nombre et le type de consultations. Ce registre n'est accessible
toegankelijk voor de personeelsleden en de door het College voor de qu'aux membres du personnel et aux fonctionnaires désignés par le
controle van de Diensten aangestelde ambtenaren. De informatie, die Collège pour le contrôle des services. Les informations qui y figurent
erin is opgenomen, is anoniem. sont anonymes.

Art. 12.De erkende "Service Espaces-Rencontres" stelt jaarlijks op :

Art. 12.Le service "Espaces-Rencontres" agréé établit annuellement :

1° een omstandig kwalitatief activiteitenverslag dat met name een 1° un rapport d'activités qualitatif circonstancié, contenant
analyse bevat van de behandelde problemen, de in functie van de notamment une analyse des problèmes traités, les méthodes suivies en
problemen en doelstellingen gevolgde methodes, evenals een evaluatie fonction des problèmes et des objectifs posés, ainsi qu'une évaluation
van de doeltreffendheid en de impact ervan; de ses méthodes quant à leur efficacité et leur impact;
2° een kwantitatief activiteitenverslag. 2° un rapport d'activités quantitatif.
Het model van de activiteitenverslagen wordt bepaald door het College. Le modèle des rapports d'activités est fixé par le Collège.
HOOFDSTUK V. - Toelagen CHAPITRE V. - Subventions

Art. 13.Het College verleent, binnen de grenzen van de

Art. 13.Le Collège octroie, dans les limites des crédits budgétaires,

begrotingskredieten, een toelage aan de "Espaces-Rencontres". Deze une subvention aux "Espaces-Rencontres".
dekt loon-, werkings- evenals opleidingskosten. Celle-ci couvre des frais de rémunérations, des frais de
Het College bepaalt de loonschalen die van toepassing zijn op elke fonctionnement ainsi que des frais de formation.
functie, de wijze van berekening van de anciënniteit van het Le Collège détermine les barèmes applicables à chaque fonction, le
betoelaagd personeel en de wijze van berekening van de patronale mode de calcul de l'ancienneté du personnel subventionné et le mode de
lasten en andere betoelaagde voordelen. calcul des charges patronales et autres avantages subventionnés.
Het College bepaalt welke kosten mogen worden gedekt door het gedeelte Le Collège détermine les types de frais qui peuvent être couverts par
van de toelage dat bestemd is voor de werkings- en opleidingskosten. la partie de la subvention dédiée aux frais de fonctionnement et de formation.
Het College bepaalt de voorwaarden en de modaliteiten voor de Le Collège détermine les conditions et les modalités d'octroi des
verlening van de toelagen. subventions.

Art. 14.Driemaandelijkse voorschotten gelijk aan een vierde van de in

Art. 14.Des avances trimestrielles égales au quart de la subvention

artikel 13 bedoelde jaarlijkse toelage worden uitgekeerd ten laatste annuelle visée à l'article 13 sont liquidées au plus tard pour les 15
vóór 15 februari, 15 mei en 15 augustus, en een voorschot gelijk aan février, 15 mai et 15 août et au cinquième de la subvention pour le 15
een vijfde van de toelage vóór 15 november. novembre.
Het saldo van de jaarlijkse toelage wordt uitgekeerd na goedkeuring Le solde de la subvention annuelle est liquidé, après approbation des
van de bewijsstukken, ten laatste op 30 november van het volgend jaar. justificatifs, au plus tard le 30 novembre de l'année suivante.
Het College bepaalt de modaliteiten voor de rechtvaardiging van de Le Collège détermine les modalités de justification des frais couverts
gedekte kosten en de documenten die dienen te worden voorgelegd. Deze et les documents à fournir. Ceux-ci comportent au moins le rapport
omvatten tenminste het jaarlijks activiteitenverslag van de "Service annuel d'activités du service "Espaces-Rencontres" et les compte et
Espaces-Rencontres" en de rekening en balans van de VZW. bilan de l'asbl.
HOOFDSTUK VI. - Controle- en strafmaatregelen CHAPITRE VI. - Contrôle et sanctions

Art. 15.§ 1er. Aan elke persoon, die een vereniging organiseert of

Art. 15.§ 1er. - Toute personne qui organise ou dirige une

bestuurt die, zonder te zijn erkend, de benaming "Espaces-Rencontres" association portant, sans être agréée, l'appellation
draagt, kan een administratieve boete worden opgelegd. "Espaces-Rencontres" est passible d'une amende administrative.
Deze boete bedraagt 3.000 euro. L'amende s'élève à 3.000 euros.
§ 2. Het College legt deze administratieve boeten op op voorstel van § 2. Le Collège inflige les amendes administratives sur proposition de
zijn diensten en nadat de overtreder door deze laatsten is gehoord. De ses services et après audition du contrevenant par ceux-ci. Les
administratieve boeten worden betekend aan de betrokken overtreder amendes administratives sont notifiées au contrevenant concerné dans
binnen de maand die volgt op de beslissing van het College. le mois de la décision du Collège.
Deze zijn betaalbaar binnen de twee maanden die volgen op de Elles sont payables dans les deux mois de la notification au compte
betekening, op de algemene rekening van de Franse général de la Commission communautaire française.
Gemeenschapscommissie.

Art. 16.De erkende of voorlopig erkende "Services Espaces-Rencontres"

Art. 16.Les services "Espaces-Rencontres" agréés ou agréés

moeten de controle van de toepassing van onderhavig decreet mogelijk provisoirement doivent permettre et accepter la vérification de
maken en aanvaarden door de ambtenaren van de door het College l'application du présent décret par les agents des services du Collège
aangeduide diensten, door hen vrije toegang te bieden tot de lokalen désignés par le Collège, en leur garantissant un libre accès aux
en de mogelijkheid om ter plaatse de stukken en documenten te locaux et la possibilité de consulter sur place les pièces et
raadplegen die noodzakelijk zijn voor hun opdracht. documents nécessaires à leur mission.
HOOFDSTUK VII. - Slot- en overgangsbepalingen CHAPITRE VII. - Dispositions finales et transitoires

Art. 17.In afwijking van hoofdstuk III worden de volgende "Services

Art. 17.En dérogation au chapitre III, les services

Espaces-Rencontres" van rechtswege erkend vanaf de inwerkingtreding "Espaces-Rencontres" suivants sont agréés de plein droit dès l'entrée
van onderhavig decreet, voor een overgangsperiode die ten einde loopt en vigueur du présent décret, pour une durée transitoire prenant fin
een jaar na de datum van inwerkingtreding van onderhavig decreet : un an après la date d'entrée en vigueur du présent décret :
1° de VZW Espace-Rencontre Bruxelles; 1° Espace-Rencontre Bruxelles ASBL;
2° de VZW Patio. 2° Le Patio ASBL.
Zes maanden vóór het einde van deze erkenning kunnen de diensten een Six mois avant le terme de cet agrément, les services peuvent
aanvraag tot hernieuwing van hun erkenning indienen volgens de in introduire une demande de renouvellement d'agrément selon les
hoofdstuk III voorziene voorwaarden en modaliteiten. conditions et les modalités prévues au chapitre III.

Art. 18.In artikel 5, § 2 van het decreet van 5 juni 1997 van de

Art. 18.A l'article 5, § 2 du décret du 5 juin 1997 de la Commission

Franse Gemeenschapscommissie houdende oprichting van de « Conseil communautaire française portant création du Conseil consultatif
consultatif bruxellois francophone de l'Aide aux Personnes et de la bruxellois francophone de l'Aide aux personnes et de la Santé, la
Santé » wordt de eerste zin aangevuld met de woorden : "les Services première phrase est complétée par les mots suivants : "les services
Espaces-Rencontres". Espaces-Rencontres".

Art. 19.Het decreet van 20 december 2007 betreffende de erkenning en

Art. 19.Est abrogé le décret du 20 décembre 2007 relatif à l'agrément

de verlening van toelagen aan de "Services Espaces-Rencontres" wordt ingetrokken. et à l'octroi de subventions aux services "Espaces-Rencontres".

Art. 20.Het College bepaalt de datum van inwerkingtreding van

Art. 20.Le Collège fixe la date d'entrée en vigueur du présent

onderhavig decreet. décret.
Kondigen onderhavig decreet af en bevelen dat het wordt gepubliceerd Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur
in het Belgisch Staatsblad. belge.
Brussel, 17 april 2008. Bruxelles, le 17 avril 2008.
B. CEREXHE, B. CEREXHE,
Voorzitter van het College van de Franse Gemeenschapscommissie, Président du Collège de la Commission communautaire française, chargé
bevoegd voor Openbaar Ambt en Gezondheid. de la Fonction publique et de la Santé
Ch. PICQUE, Ch. PICQUE,
Lid van het College van de Franse Gemeenschapscommissie, bevoegd voor Membre du Collège de la Commission communautaire française, chargé de
Sociale Cohesie la Cohésion sociale
Mevr. E. HUYTEBROECK, Mme E. HUYTEBROECK,
Lid van het College van de Franse Gemeenschapscommissie, bevoegd voor Membre du Collège de la Commission communautaire française, chargée du
Begroting, Bijstand aan Gehandicapte Personen en Toerisme Budget, des Personnes handicapées et du Tourisme
Mevr. Fr. DUPUIS, Mme Fr. DUPUIS,
Lid van het College van de Franse Gemeenschapscommissie, bevoegd voor Membre du Collège de la Commission communautaire française, chargée de
Beroepsopleiding, Onderwijs, Cultuur en Schoolvervoer la Formation professionnelle, de l'Enseignement, de la Culture et du
Transport scolaire
E. KIR, E. KIR,
Lid van het College van de Franse Gemeenschapscommissie, bevoegd voor Membre du Collège de la Commission communautaire française, chargé de
Sociale Actie, Gezin en Sport l'Action sociale, de la Famille et du Sport
^