Besluit van de Regering tot aanwijzing van officiers van gerechtelijke politie met toepassing van het decreet van 22 februari 2016 betreffende de bestrijding van doping in de sport | Arrêté du Gouvernement portant désignation d'officiers de police judiciaire en application du décret du 22 février 2016 relatif à la lutte contre le dopage dans le sport |
---|---|
MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE |
16 NOVEMBER 2017. - Besluit van de Regering tot aanwijzing van | 16 NOVEMBRE 2017. - Arrêté du Gouvernement portant désignation |
officiers van gerechtelijke politie met toepassing van het decreet van | d'officiers de police judiciaire en application du décret du 22 |
22 februari 2016 betreffende de bestrijding van doping in de sport | février 2016 relatif à la lutte contre le dopage dans le sport |
De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté germanophone, |
Gelet op het decreet van 22 februari 2016 betreffende de bestrijding | Vu le décret du 22 février 2016 relatif à la lutte contre le dopage |
van doping in de sport, artikel 3, 42°, en artikel 16, § 6; | dans le sport, les articles 3, 42°, et 16, § 6; |
Gelet op het besluit van de Regering van 17 maart 2016 tot uitvoering | Vu l'arrêté du Gouvernement du 17 mars 2016 portant exécution du |
van het decreet van 22 februari 2016 betreffende de bestrijding van | décret du 22 février 2016 relatif à la lutte contre le dopage dans le |
doping in de sport, artikel 16; | sport, l'article 16; |
Gelet op het ministerieel besluit van 30 januari 2009 tot toekenning | Vu l'arrêté ministériel du 30 janvier 2009 accordant la qualité |
van de eigenschap als ambtenaar van de Gerechtelijke Politie aan leden | d'officier de Police judiciaire à certains membres du personnel du |
van het Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap; | Ministère de la Communauté germanophone; |
Op de voordracht van de Minister bevoegd voor Sport; | Sur la proposition du Ministre compétent en matière de Sport; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Met toepassing van artikel 16 van het decreet van 22 |
Article 1er.En application de l'article 16 du décret du 22 février |
februari 2016 betreffende de bestrijding van doping in de sport worden | 2016 relatif à la lutte contre le dopage dans le sport, les personnes |
volgende personen aangewezen als officiers van gerechtelijke politie : | suivantes sont désignées officiers de police judiciaire : |
1° de heer Kurt Rathmes; | 1° M. Kurt Rathmes; |
2° mevrouw Colette Renardy. | 2° Mme Colette Renardy. |
Art. 2.De personen genoemd in artikel 1 beschikken over alle |
Art. 2.Les personnes mentionnées à l'article 1er disposent de tous |
bevoegdheden vermeld in artikel 16 van hetzelfde decreet. | les pouvoirs attribués à l'article 16 du même décret. |
Art. 3.Het ministerieel besluit van 30 januari 2009 tot toekenning |
Art. 3.L'arrêté ministériel du 30 janvier 2009 accordant la qualité |
van de eigenschap als ambtenaar van de Gerechtelijke Politie aan leden | d'officier de Police judiciaire à certains membres du personnel du |
van het Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap wordt opgeheven. | Ministère de la Communauté germanophone est abrogé. |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het wordt aangenomen. |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de son adoption. |
Art. 5.De minister bevoegd voor Sport is belast met de uitvoering van |
Art. 5.Le Ministre compétent en matière de Sport est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Eupen, 16 november 2017. | Eupen, le 16 novembre 2017. |
Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap : | Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone : |
De Minister-President | Le Ministre-Président |
O. PAASCH | O. PAASCH |
De Viceminister-President, Minister van Cultuur, Werkgelegenheid en | La Vice-Ministre-Présidente, Ministre de la Culture, de l'Emploi et du |
Toerisme | Tourisme |
I. WEYKMANS | I. WEYKMANS |