Decreet tot aanvulling van het decreet van 5 april 1995 houdende algemene bepalingen inzake milieubeleid met een titel VI « Milieubeleidsovereenkomsten » | Décret complétant le décret du 5 avril 1995 contenant des dispositions générales concernant la politique de l'environnement par un titre VI « Conventions environnementales » |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID 16 NOVEMBER 2012. - Decreet tot aanvulling van het decreet van 5 april 1995 houdende algemene bepalingen inzake milieubeleid met een titel VI « Milieubeleidsovereenkomsten » (1) Het VLAAMS PARLEMENT heeft aangenomen en Wij, REGERING, bekrachtigen hetgeen volgt : | AUTORITE FLAMANDE 16 NOVEMBRE 2012. - Décret complétant le décret du 5 avril 1995 contenant des dispositions générales concernant la politique de l'environnement par un titre VI « Conventions environnementales » (1) Le PARLEMENT FLAMAND a adopté et Nous, GOUVERNEMENT, sanctionnons ce qui suit : |
Decreet tot aanvulling van het decreet van 5 april 1995 houdende | Décret complétant le décret du 5 avril 1995 contenant des dispositions |
algemene bepalingen inzake milieubeleid met een titel VI « | générales concernant la politique de l'environnement par un titre VI « |
Milieubeleidsovereenkomsten » | Conventions environnementales » |
Artikel 1.Dit decreet regelt een gewestaangelegenheid. |
Article 1er.Le présent décret règle une matière régionale. |
Art. 2.In het decreet van 5 april 1995 houdende algemene bepalingen |
Art. 2.Il est inséré au décret du 5 avril 1995 contenant des |
dispositions générales concernant la politique de l'environnement, | |
inzake milieubeleid, het laatst gewijzigd bij het decreet van 23 maart | modifié en dernier lieu par le décret du 23 mars 2012, un titre VI, |
2012, wordt een titel VI ingevoegd, die luidt als volgt : | rédigé comme suit : |
« Titel VI. - Milieubeleidsovereenkomsten » | « Titre VI. - Conventions environnementales » |
Art. 3.In hetzelfde decreet, het laatst gewijzigd bij het decreet van |
Art. 3.Dans le même décret, modifié en dernier lieu par le décret du |
23 maart 2012, wordt in titel VI, ingevoegd bij artikel 2, een | 23 mars 2012, il est inséré au titre VI, inséré par l'article 2, un |
hoofdstuk I ingevoegd, dat luidt als volgt : | chapitre Ier, rédigé comme suit : |
« Hoofdstuk I. - Algemene bepalingen ». | « Chapitre Ier. - Dispositions générales » |
Art. 4.In hetzelfde decreet, het laatst gewijzigd bij het decreet van |
Art. 4.Dans le même décret, modifié en dernier lieu par le décret du |
23 maart 2012, wordt in hoofdstuk I, ingevoegd bij artikel 3, een | 23 mars 2012, il est inséré au chapitre Ier, inséré par l'article 3, |
artikel 6.1.1 ingevoegd, dat luidt als volgt : | un article 6.1.1, rédigé comme suit : |
« Art. 6.1.1. Een milieubeleidsovereenkomst is iedere overeenkomst tussen het Vlaamse Gewest, vertegenwoordigd door de Vlaamse Regering, hierna het Gewest te noemen, enerzijds, en een of meer overkoepelende, representatieve organisaties van ondernemingen, hierna de organisatie te noemen, anderzijds, met als doel milieuverontreiniging te voorkomen, de gevolgen ervan te beperken of weg te nemen, of een doelmatig milieubeheer te bevorderen. Desgevallend kunnen het Gewest en de organisatie ook andere actoren vragen om partner te zijn in een milieubeleidsovereenkomst. Het Gewest kan alleen milieubeleidsovereenkomsten sluiten met | « Art. 6.1.1. Par convention environnementale, il faut entendre toute convention passée entre la Région flamande, dénommée ci-après la Région, qui est représentée à cet effet par le Gouvernement flamand, d'une part et une ou plusieurs organisations représentatives de coordination d'entreprises, dénommée ci-après l'organisation, d'autre part, en vue de prévenir la pollution de l'environnement, d'en limiter ou neutraliser les effets ou de promouvoir une gestion efficace de l'environnement. Le cas échéant, la Région et l'organisation peuvent également demander à d'autres acteurs d'être partenaire dans une convention environnementale. La Région pourra uniquement conclure des conventions environnementales |
organisaties die aantonen dat ze : | avec des organisations qui sont à même d'établir qu'elles : |
1° rechtspersoonlijkheid bezitten; | 1° jouissent de la personnalité civile; |
2° representatief zijn voor ondernemingen die hetzij een bepaalde | 2° sont représentatives d'entreprises qui exercent une activité |
gemeenschappelijke activiteit uitoefenen, hetzij geconfronteerd worden | |
met een bepaald gemeenschappelijk leefmilieuprobleem, hetzij gevestigd | commune ou sont confrontées à un problème écologique commun ou sont |
zijn in hetzelfde gebied; | implantées dans la même région; |
3° door hun leden gemandateerd zijn om met het Gewest een | 3° sont mandatés par leurs membres pour passer une convention |
milieubeleidsovereenkomst te sluiten en hen daardoor te verbinden als | environnementale avec la Région et de les engager par ce fait au sens |
vermeld in artikel 6.1.4. ». | de l'article 6.1.4. ». |
Art. 5.In hetzelfde decreet, het laatst gewijzigd bij het decreet van |
Art. 5.Dans le même décret, modifié en dernier lieu par le décret du |
23 maart 2012, wordt in hetzelfde hoofdstuk I een artikel 6.1.2 | 23 mars 2012, il est inséré au même chapitre Ier un article 6.1.2, |
ingevoegd, dat luidt als volgt : | rédigé comme suit : |
« Art. 6.1.2. Een milieubeleidsovereenkomst kan de geldende wetgeving | « Art. 6.1.2. Aucune convention environnementale ne peut remplacer la |
of reglementering niet vervangen, noch in minder strenge zin ervan | législation ou la réglementation en vigueur ni y déroger dans un sens |
afwijken. ». | moins restrictif. ». |
Art. 6.In hetzelfde decreet, het laatst gewijzigd bij het decreet van |
Art. 6.Dans le même décret, modifié en dernier lieu par le décret du |
23 maart 2012, wordt in hetzelfde hoofdstuk I, een artikel 6.1.3 | 23 mars 2012, il est inséré au même chapitre Ier, un article 6.1.3, |
ingevoegd, dat luidt als volgt : | rédigé comme suit : |
« Art. 6.1.3. § 1. Het Gewest zal gedurende de geldingstermijn van de milieubeleidsovereenkomst geen reglementering uitvaardigen door middel van een uitvoeringsbesluit dat, met betrekking tot de door de milieubeleidsovereenkomst behandelde punten, strengere eisen stelt dan de milieubeleidsovereenkomst zelf. Het Gewest blijft evenwel bevoegd om verordenend op te treden, hetzij in geval van dringende noodzaak, hetzij om te voldoen aan dwingende verplichtingen van internationaal- of Europeesrechtelijke aard. Voor het gebruikmaakt van die bevoegdheid, pleegt het Gewest overleg met de andere partijen bij de milieubeleidsovereenkomst. Het Gewest is bevoegd om de inhoud van de milieubeleidsovereenkomst, ook gedurende de geldingstermijn ervan, geheel of gedeeltelijk in reglementering om te zetten. | « Art. 6.1.3. § 1er. Pendant la durée de validité de la convention environnementale, la Région ne mettra pas en vigueur par un arrêté d'exécution des règlements énonçant relativement aux questions réglées par la convention environnementale des conditions plus restrictives que celles requises par celle-ci. La Région conserve néanmoins le pouvoir de prendre des dispositions réglementaires en cas d'urgence ou afin de satisfaire à des obligations de droit international ou européen. Avant d'user de cette compétence, la Région se concertera avec les autres parties contractantes de la convention environnementale. La Région est habilitée à porter dans un règlement, intégralement ou en partie, les dispositions d'une convention environnementale, même pendant la durée de validité de celle-ci. |
§ 2. Een milieubeleidsovereenkomst doet geen afbreuk aan de | § 2. Une convention environnementale ne portera pas atteinte à la |
bevoegdheid van andere overheden dan het Gewest. ». | compétence d'autres autorités que la Région. ». |
Art. 7.In hetzelfde decreet, het laatst gewijzigd bij het decreet van |
Art. 7.Dans le même décret, modifié en dernier lieu par le décret du |
23 maart 2012, wordt in hetzelfde hoofdstuk I, een artikel 6.1.4 | 23 mars 2012, il est inséré au même chapitre Ier, un article 6.1.4, |
ingevoegd, dat luidt als volgt : | rédigé comme suit : |
« Art. 6.1.4. Een milieubeleidsovereenkomst is verbindend voor de | « Art. 6.1.4. La convention environnementale est obligatoire pour les |
partijen. Naargelang van wat bepaald is in de overeenkomst, is ze | parties contractantes. Suivant les clauses de la convention, elle sera |
tevens verbindend voor al de leden van de organisatie of voor een in | également obligatoire pour tous les membres de l'organisation ou une |
het algemeen omschreven groep ervan. | partie de ses membres définis en des termes généraux. |
De ondernemingen die na het sluiten van de overeenkomst tot de | La convention est obligatoire de droit pour les entreprises qui |
organisatie toetreden, worden van rechtswege verbonden. De leden van | adhèrent à l'organisation après la conclusion de la convention. Les |
een verbonden organisatie kunnen zich niet aan hun verbintenissen | membres d'un organisme qui a conclu une convention environnementale ne |
onttrekken door uit de organisatie te treden. ». | peuvent se soustraite à leurs obligations en renonçant à leur affiliation. ». |
Art. 8.In hetzelfde decreet, het laatst gewijzigd bij het decreet van |
Art. 8.Dans le même décret, modifié en dernier lieu par le décret du |
23 maart 2012, wordt in titel VI, ingevoegd bij artikel 2, een | 23 mars 2012, il est ajouté au titre VI, inséré par l'article 2, un |
hoofdstuk II ingevoegd, dat luidt als volgt : | chapitre II, rédigé comme suit : |
« Hoofdstuk II. - Totstandkoming, toetreding, wijziging en beëindiging » | « Chapitre II. - Réalisation, affiliation, modification et fin » |
Art. 9.In hetzelfde decreet, het laatst gewijzigd bij het decreet van |
Art. 9.Dans le même décret, modifié en dernier lieu par le décret du |
23 maart 2012, wordt in hoofdstuk II, ingevoegd bij artikel 8, een | 23 mars 2012, il est ajouté au chapitre II, inséré par l'article 8, un |
artikel 6.2.1 ingevoegd, dat luidt als volgt : | article 6.2.1, rédigé comme suit : |
« Art. 6.2.1. § 1. Voor de aanvang van de onderhandelingen over een | « Art. 6.2.1. § 1er. Avant le début des négociations sur une |
milieubeleidsovereenkomst wordt een startnota opgesteld. De startnota | convention environnementale, une note de départ est élaborée. La note |
motiveert de keuze voor het instrument milieubeleidsovereenkomst en | de départ motive le choix pour l'instrument 'convention |
beschrijft de belangrijkste doelstellingen en krachtlijnen voor de | environnementale' et décrit les principaux objectifs et les lignes |
milieubeleidsovereenkomst waarover onderhandeld moet worden. | directrices pour la convention environnementale qui fera l'objet des |
De Vlaamse Regering stelt nadere regels vast over het opstellen van de | négociations. Le Gouvernement flamand arrête les modalités de l'élaboration de la |
startnota. | note de départ. |
§ 2. Over de startnota wordt een consultatie georganiseerd waarbij | § 2. Une consultation est organisée sur la note de départ, au sein de |
iedereen gedurende minstens dertig dagen bezwaren en opmerkingen kan | laquelle chacun peut formuler des objections et des remarques pendant |
formuleren. Daartoe wordt : | au moins trente jours. A cet effet, |
1° de startnota bezorgd aan de Minaraad en de voorzitter van het | 1° la note de départ est transmise au Conseil Mina et au Président du |
Vlaams Parlement; | Parlement flamand; |
2° de website waarop de startnota beschikbaar is, gemeld aan andere | 2° le site web sur lequel la note de départ est disponible, est |
belanghebbenden. De Minaraad brengt een advies uit binnen dertig dagen | notifié aux autres intéressés. Le Conseil Mina rend un avis dans les trente jours suivant la |
na ontvangst van de startnota. | réception de la note de départ. |
De Vlaamse Regering : | Le Gouvernement flamand : |
1° stelt nadere regels vast over de manier waarop de consultatie | 1° arrête les modalités relatives à l'organisation de la consultation |
georganiseerd wordt en de geformuleerde bezwaren en opmerkingen | et relatives au mode de traitement des objections et remarques |
verwerkt worden; | formulées; |
2° keurt de startnota goed. Indien de Minaraad een advies uitbrengt | 2° approuve la note de départ. Si le Conseil Mina rend avis sur la |
over de startnota, verantwoordt de Vlaamse Regering in een verslag in | note de départ, le Gouvernement flamand explique dans un rapport de |
welke mate al dan niet rekening is gehouden met de opmerkingen en | quelle manière il a été ou non tenu compte des remarques et |
suggesties tot aanpassing uit het advies van de Minaraad. | suggestions d'adaptation de l'avis du Conseil Mina. |
§ 3. Het ontwerp van milieubeleidsovereenkomst wordt meegedeeld aan de | § 3. Le projet de convention environnementale est communiqué au |
Vlaamse Regering. | Gouvernement flamand. |
§ 4. Over het ontwerp van milieubeleidsovereenkomst wordt een | § 4. Une consultation est organisée sur le projet de convention |
consultatie georganiseerd waarbij iedereen gedurende minstens dertig | environnementale, au sein de laquelle chacun peut formuler des |
dagen bezwaren en opmerkingen kan formuleren. Daartoe wordt : | objections et des remarques pendant au moins trente jours. A cet |
1° een samenvatting van het ontwerp van milieubeleidsovereenkomst, op | effet, 1° une synthèse du projet de convention environnementale est publiée |
initiatief van het Gewest, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. | au Moniteur belge, à l'initiative de la Région. La synthèse |
De samenvatting omschrijft minstens het voorwerp en de algemene | mentionnera au moins l'objet et la portée générale de la convention |
strekking van de milieubeleidsovereenkomst en vermeldt de website | environnementale et indiquer le site web sur lequel le projet de la |
waarop het ontwerp van de overeenkomst beschikbaar is; | convention est disponible. |
2° het ontwerp van milieubeleidsovereenkomst bezorgd aan de Minaraad | 2° le projet de convention environnementale est transmise au Conseil |
en de voorzitter van het Vlaams Parlement; | Mina et au Président du Parlement flamand; |
3° de website waarop het ontwerp van milieubeleidsovereenkomst | 3° le site web sur lequel la convention environnementale est |
beschikbaar is, gemeld aan andere belanghebbenden. | disponible, est notifié aux autres intéressés. |
De Vlaamse Regering : | Le Gouvernement flamand : |
1° stelt nadere regels vast over de manier waarop de consultatie | 1° arrête les modalités relatives à l'organisation de la consultation |
georganiseerd wordt en de geformuleerde bezwaren en opmerkingen | et relatives au mode de traitement des objections et remarques |
verwerkt worden; | formulées; |
2° keurt de milieubeleidsovereenkomst goed. | 2° approuve la convention environnementale. |
§ 5. Een milieubeleidsovereenkomst wordt, na ondertekening door de | § 5. Une convention environnementale est publiée entièrement au |
partijen, integraal bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. | Moniteur belge après la signature par les parties. |
Behoudens andersluidend beding treedt een milieubeleidsovereenkomst in | Sauf stipulation contraire, une convention environnementale entre en |
werking de tiende dag na de bekendmaking ervan in het Belgisch | vigueur le lendemain de sa publication au Moniteur belge. ». |
Staatsblad. ». | |
Art. 10.In hetzelfde decreet, het laatst gewijzigd bij het decreet |
Art. 10.Dans le même décret, modifié en dernier lieu par le décret du |
van 23 maart 2012, wordt in hetzelfde hoofdstuk II, een artikel 6.2.2 | 23 mars 2012, il est inséré au même chapitre II, un article 6.2.2, |
ingevoegd, dat luidt als volgt : | rédigé comme suit : |
« Art. 6.2.2. Alleen met de toestemming van het Gewest kan een | « Art. 6.2.2. Une organisation regroupant des entreprises qui |
satisfait aux conditions visées à l'article 6.1.1, peut uniquement | |
organisatie van ondernemingen die voldoet aan de voorwaarden, vermeld | adhérer à une convention environnementale avec l'assentiment de la |
in artikel 6.1.1, toetreden tot een milieubeleidsovereenkomst. De | Région. Le Gouvernement flamand fixe la procédure à cet effet. |
Vlaamse Regering stelt de procedure daarvoor vast. De toetreding wordt | L'affiliation est publiée au Moniteur belge. La convention |
bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. Vanaf de dag van de | environnementale devient obligatoire pour l'organisation adhérente le |
bekendmaking is de milieubeleidsovereenkomst verbindend voor de | jour de la publication. Suivant les clauses de l'acte d'adhérence, la |
toegetreden organisatie. Naargelang van wat bepaald is in de | convention sera également obligatoire pour tous les membres de |
toetredingsakte, is ze tevens verbindend voor al de leden van de | l'organisation adhérente ou une partie de ses membres définis en des |
toegetreden organisatie of voor een in het algemeen omschreven groep | termes généraux. Du fait de son adhérence, l'organisation adhérente |
ervan. Door de toetreding wordt de toegetreden organisatie partij bij | devient une des parties contractantes de la convention |
de milieubeleidsovereenkomst. ». | environnementale. |
Art. 11.In hetzelfde decreet, het laatst gewijzigd bij het decreet |
Art. 11.Dans le même décret, modifié en dernier lieu par le décret du |
van 23 maart 2012, wordt in hetzelfde hoofdstuk II, een artikel 6.2.3 | 23 mars 2012, il est inséré au même chapitre II, un article 6.2.3, |
ingevoegd, dat luidt als volgt : | rédigé comme suit : |
« Art. 6.2.3. Een milieubeleidsovereenkomst wordt gesloten voor een | « Art. 6.2.3. Toute convention environnementale est conclue pour une |
bepaalde termijn, die in geen geval langer mag zijn dan acht jaar. Een | certaine période qui ne pourra en aucun cas être supérieure à huit |
milieubeleidsovereenkomst kan niet stilzwijgend worden verlengd. | ans. Une convention environnementale ne peut être renouvelée tacitement. |
Tijdens de geldingsduur van de milieubeleidsovereenkomst kunnen de | Les parties peuvent convenir de la renouveler pendant le délai de |
partijen overeenkomen om ze te wijzigen. In dat geval moeten de | validité. Dans ce cas, les dispositions de l'article 6.2.1, § 4, |
bepalingen van artikel 6.2.1, § 4, worden toegepast. De wijzigingen | doivent être appliquées. Les modifications sont publiées au Moniteur |
worden bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. Ze zijn verbindend | belge. Elles sont obligatoires pour quiconque était déjà lié |
voor al wie voordien door de overeenkomst verbonden was. ». | auparavant par la convention. |
Art. 12.In hetzelfde decreet, het laatst gewijzigd bij het decreet |
Art. 12.Dans le même décret, modifié en dernier lieu par le décret du |
van 23 maart 2012, wordt in hetzelfde hoofdstuk II, een artikel 6.2.4 | 23 mars 2012, il est inséré au même chapitre II, un article 6.2.4, |
ingevoegd, dat luidt als volgt : | rédigé comme suit : |
« Art. 6.2.4. De partijen kunnen te allen tijde een | « Art. 6.2.4. Les parties peuvent résilier à tout moment la convention |
milieubeleidsovereenkomst opzeggen, op voorwaarde dat ze een | environnementale, moyennant le respect d'un délai de préavis. Sauf |
opzeggingstermijn in acht nemen. Behoudens andersluidend beding in de | stipulation contraire dans la convention, ce délai est de six mois. En |
overeenkomst bedraagt die termijn zes maanden. In geen geval mag de | aucun cas le délai de préavis détermine dans la convention ne peut |
opzeggingstermijn die in de overeenkomst bepaald is langer zijn dan | dépasser un an. Tout délai supérieur est réduit de droit à un an. |
een jaar. Elke langere termijn wordt van rechtswege herleid tot een | Lorsque le préavis n'émane pas de la Région, la convention |
jaar. Als de opzegging niet uitgaat van het Gewest, moet de | environnementale doit être résiliée conjointement par les autres |
milieubeleidsovereenkomst door de andere partijen gezamenlijk worden | parties. La notification de ce préavis se fait, sous peine de nullité, |
opgezegd. De opzegging wordt op straffe van nietigheid meegedeeld, | soit par lettre recommandée, soit par exploit d'huissier. Le délai de |
hetzij met een ter post aangetekende brief, hetzij bij | |
deurwaardersexploot. De opzeggingstermijn begint te lopen vanaf de | préavis prend cours à partir du premier jour du moins suivant la |
eerste dag van de maand die volgt op de kennisgeving. ». | notification. ». |
Art. 13.In hetzelfde decreet, het laatst gewijzigd bij het decreet |
Art. 13.Dans le même décret, modifié en dernier lieu par le décret du |
van 23 maart 2012, wordt in hetzelfde hoofdstuk II, een artikel 6.2.5 | 23 mars 2012, il est inséré au même chapitre II, un article 6.2.5, |
ingevoegd, dat luidt als volgt : | rédigé comme suit : |
« Art. 6.2.5. Een milieubeleidsovereenkomst eindigt hetzij bij | « Art. 6.2.5. Une convention environnementale prend fin de l'accord |
overeenkomst tussen de partijen, hetzij door het verstrijken van de | des parties contractantes ou à l'expiration du délai de validité ou |
termijn, hetzij door opzegging. Het uitvaardigen van reglementering | par résiliation. La promulgation de la réglementation telle que visée |
als vermeld in artikel 6.1.3 maakt geen einde aan de overeenkomst. ». | à l'article 6.1.3 ne met pas fin à la convention. ». |
Art. 14.In hetzelfde decreet, het laatst gewijzigd bij het decreet |
Art. 14.Dans le même décret, modifié en dernier lieu par le décret du |
van 23 maart 2012, wordt in titel VI, ingevoegd bij artikel 2, een | 23 mars 2012, il est ajouté au titre VI, inséré par l'article 2, un |
hoofdstuk III ingevoegd, dat luidt als volgt : | chapitre III, rédigé comme suit : |
« Hoofdstuk III. - Naleving en verslaggeving » | « Chapitre III. - Contrôle et rapport » |
Art. 15.In hetzelfde decreet, het laatst gewijzigd bij het decreet |
Art. 15.Dans le même décret, modifié en dernier lieu par le décret du |
van 23 maart 2012, wordt in hoofdstuk III, ingevoegd bij artikel 14, | 23 mars 2012, il est inséré au chapitre III, inséré par l'article 14, |
een artikel 6.3.1 ingevoegd, dat luidt als volgt : | un article 6.3.1, rédigé comme suit : |
« Art. 6.3.1. In een milieubeleidsovereenkomst wordt bepaald op welke | « Art. 6.3.1. La convention environnementale détermine les modalités |
manier controle zal worden uitgeoefend op de naleving van de | de contrôle quant au respect de ses dispositions. |
voorschriften ervan. | |
In geval van overtreding van de voorschriften van een | En cas d'infraction aux dispositions d'une convention |
milieubeleidsovereenkomst kan iedereen die erdoor verbonden is, de | environnementale, quiconque est lié par la convention peut requérir |
dwanguitvoering in natura of bij equivalent vorderen van de | des mesures coercitives en nature ou équivalentes contre le |
overtreder. ». | contrevenant. ». |
Art. 16.In hetzelfde decreet, het laatst gewijzigd bij het decreet |
Art. 16.Dans le même décret, modifié en dernier lieu par le décret du |
van 23 maart 2012, wordt in hetzelfde hoofdstuk III, een artikel 6.3.2 | 23 mars 2012, il est inséré au même chapitre III, un article 6.3.2, |
ingevoegd, dat luidt als volgt : | rédigé comme suit : |
« Art. 6.3.2. De organisatie brengt jaarlijks verslag uit over de | « Art. 6.3.2. L'organisation soumet un rapport annuel sur l'exécution |
uitvoering van de milieubeleidsovereenkomst. De Vlaamse Regering | de la convention environnementale. Tous les deux ans, le Gouvernement |
brengt bij het Vlaams Parlement tweejaarlijks een evaluatierapport uit | flamand présente un rapport au Parlement flamand sur l'exécution de la |
over de uitvoering van de milieubeleidsovereenkomst. | convention environnementale. |
De Vlaamse Regering bepaalt de vorm en de voorwaarden die bij het | La forme et les conditions qui doivent être respectées par rapport à |
verslag en het evaluatierapport moeten worden nageleefd. ». | ce rapport sont déterminées par le Gouvernement flamand. |
Art. 17.Het decreet van 15 juni 1994 betreffende de |
Art. 17.Le décret du 15 juin 1994 relatif aux conventions |
milieubeleidsovereenkomsten, gewijzigd bij de decreten van 30 april | environnementales, modifié par les décrets des 30 avril 2004 et 23 |
2004 en 23 juni 2006, wordt opgeheven. | juin 2006, est supprimé. |
Art. 18.Milieubeleidsovereenkomsten waarvan de goedkeuringsprocedure |
Art. 18.Des conventions environnementales dont la procédure |
reeds gestart is, kunnen nog worden afgesloten overeenkomstig het | d'approbation a déjà été entamée, peuvent encore être conclues |
decreet van 15 juni 1994 betreffende de milieubeleidsovereenkomsten. | conformément au décret du 15 juin 1994 relatif aux conventions |
Milieubeleidsovereenkomsten die werden gesloten overeenkomstig het | environnementales. Des conventions environnementales qui ont été |
decreet van 15 juni 1994, blijven gelden gedurende hun | conclues conformément au décret du 15 juin 1994, restent vigueur |
geldingstermijn. Ze kunnen alleen gewijzigd worden overeenkomstig de | pendant leur délai de validité. Elles ne peuvent être modifiées que |
bepalingen van dit decreet. | conformément aux dispositions du présent décret. |
Art. 19.Dit decreet treedt in werking op 1 januari 2013. |
Art. 19.Le présent décret entre en vigueur le 1er janvier 2013. |
Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad | Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur |
zal worden bekendgemaakt. | belge. |
Brussel, 16 november 2012. | Bruxelles, le 16 novembre 2012. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
De Vlaamse minister van Leefmilieu, Natuur en Cultuur, | La Ministre flamande de l'Environnement, de la Nature et de la Culture, |
J. SCHAUVLIEGE | J. SCHAUVLIEGE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Zitting 2011-2012 | (1) Session 2011-2012 |
Stukken - Ontwerp van decreet : 1710 - Nr. 1 | Documents - Projet de décret : 1710 - N° 1. |
Zitting 2012-2013 | Session 2012-2013 |
Stukken - Verslag : 1710 - Nr. 2. - Tekst aangenomen door de plenaire | Documents - Rapport : 1730 - N° 2. - Texte adopté en séance plénière : |
vergadering : 1710 - Nr. 3 | 1710 - N° 3 |
Handelingen - Bespreking en aanneming : Vergadering van 7 november | Annales - Discussion et adoption : Séance du 7 novembre 2012. |
2012. |