Decreet houdende wijziging van de Waalse Huisvestingscode en Duurzaam Wonen | Décret modifiant le Code wallon du Logement et de l'Habitat durable |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE |
16 MEI 2013. - Decreet houdende wijziging van de Waalse | 16 MAI 2013. - Décret modifiant le Code wallon du Logement et de |
Huisvestingscode en Duurzaam Wonen (1) | l'Habitat durable (1) |
Het Waals Parlement heeft aangenomen en Wij, Waalse Regering, | Le Parlement wallon a adopté et Nous, Gouvernement wallon, |
bekrachtigen hetgeen volgt : | sanctionnons ce qui suit : |
HOOFDSTUK I. - Bepalingen tot wijziging van de Waalse Huisvestingscode | CHAPITRE Ier. - Dispositions modifiant le Code wallon du Logement et |
en Duurzaam Wonen | de l'Habitat durable |
Artikel 1.In artikel 33bis van de Waalse Huisvestingscode en Duurzaam |
Article 1er.Dans l'article 33bis du Code wallon du Logement et de |
Wonen, ingevoegd bij het decreet van 27 oktober 2011 houdende | l'Habitat durable, inséré par le décret du 27 octobre 2011 modifiant |
wijziging van verscheidene decreten betreffende de bevoegdheden van | divers décrets concernant les compétences de la Wallonie, le mot |
Wallonië, wordt het woord "gemiddeld" ingevoegd tussen het woord | "moyens," est inséré entre le mot "revenus" et le mot "modestes". |
"inkomen" en het woord "bescheiden". | |
Art. 2.In artikel 37 van dezelfde Code, gewijzigd bij de decreten van |
Art. 2.Dans l'article 37 du même Code, modifié par les décrets du 15 |
15 mei 2003 tot wijziging van de Waalse Huisvestingscode en van | mai 2003 modifiant le Code wallon du Logement et l'article 174 du Code |
artikel 174 van het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, | wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine |
Stedenbouw en Patrimonium en van 9 februari 2012 tot wijziging van de | et du 9 février 2012 modifiant le Code wallon du Logement, les |
Waalse Huisvestingscode, worden de volgende wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes sont apportées : |
1° § 1 wordt aangevuld met de woorden "of van terugbetaalbare | 1° le § 1er est complété par les mots "ou d'avances remboursables. |
voorschotten". Ze nemen met name de vorm van een | Elles prennent notamment la forme d'une allocation d'intervention dans |
tegemoetkomingstoelage in de huurprijs van een woning die gehuurd of | le loyer d'un logement pris en gestion ou en location conformément à |
in beheer wordt genomen overeenkomstig artikel 33bis."; | l'article 33bis."; |
2° in § 2, wordt het woord "tegemoetkoming" telkens vervangen door het | 2° au § 2, les mots "la subvention" sont chaque fois remplacés par les |
woord "steun"; | mots "l'aide"; |
3° § 2 wordt aangevuld met een lid luidend als volgt : | 3° le § 2 est complété par un alinéa rédigé comme suit : |
« Voor de toekenning van de in artikel 33bis bedoelde tegemoetkoming | « Pour l'octroi de l'aide visée à l'article 33bis, le Gouvernement |
houdt de Regering ook rekening met de grootte van de woning en van de | prend également en compte la taille du logement et les revenus du |
inkomens van het gezin voor de bepaling van de berekeningwijze van de tegemoetkoming. » | ménage dans la fixation du mode de calcul de l'aide. » |
Art. 3.In artikel 42 van dezelfde Code, vervangen bij het decreet van |
Art. 3.Dans l'article 42 du même Code, remplacé par le décret du 15 |
15 mei 2003, wordt het woord "subsidie" vervangen door het woord | mai 2003, les mots "la subvention" sont remplacés par les mots |
"steun". | "l'aide". |
Art. 4.In artikel 62 van dezelfde Code, gewijzigd bij de decreten van |
Art. 4.Dans l'article 62 du même Code, modifié par les décrets du 15 |
15 mei 2003 en 9 februari 2012, worden de volgende wijzigingen | mai 2003 et du 9 février 2012, les modifications suivantes sont |
aangebracht : | apportées : |
1. § 1 wordt aangevuld met de woorden "of van terugbetaalbare | 1. le § 1er est complété par les mots "ou d'avances remboursables. |
voorschotten". Ze nemen met name de vorm van een | Elles prennent notamment la forme d'une allocation d'intervention dans |
tegemoetkomingstoelage in de huurprijs van een woning die gehuurd of | le loyer d'un logement pris en gestion ou en location conformément à |
in beheer wordt genomen overeenkomstig artikel 59ter."; | l'article 59ter."; |
2. in § 2, wordt het woord "tegemoetkoming" telkens vervangen door het | 2. au § 2, les mots "la subvention" sont chaque fois remplacés par les |
woord "steun"; | mots "l'aide"; |
3. § 2 wordt aangevuld met een lid luidend als volgt : | 3. le § 2 est complété par un alinéa rédigé comme suit : |
« Voor de toekenning van de in artikel 59ter bedoelde tegemoetkoming | « Pour l'octroi de l'aide visée à l'article 59ter, le Gouvernement |
houdt de Regering ook rekening met de grootte van de woning en van de | prend également en compte la taille du logement et les revenus du |
inkomens van het gezin voor de berekeningwijze van de tegemoetkoming. » | ménage dans la fixation du mode de calcul de l'aide. » |
Art. 5.In artikel 67 van dezelfde Code, vervangen bij het decreet van |
Art. 5.Dans l'article 67 du même Code, remplacé par le décret du 15 |
15 mei 2003, wordt het woord "subsidie" vervangen door het woord | mai 2003, les mots "la subvention" sont remplacés par les mots |
"steun". | "l'aide". |
Art. 6.In artikel 79 van dezelfde Code, gewijzigd door het decreet |
Art. 6.Dans l'article 79 du même Code, remplacé par le décret du 9 |
van 9 februari 2012, wordt paragraaf § 1 opgeheven. | février 2012, le mot " § 1er" est abrogé. |
Art. 7.In artikel 88, § 1, van dezelfde Code, wordt punt 4°, |
Art. 7.Dans l'article 88, § 1er, du même Code, le 4°, abrogé par le |
opgeheven bij het decreet van 9 februari 2012, opnieuw opgenomen in de | décret du 9 février 2012, est rétabli dans la rédaction suivante : |
volgende lezing : « 4° de activiteit van de openbare huisvestingsmaatschappijen | « 4° d'évaluer périodiquement l'activité des sociétés de logement de |
periodiek evalueren en meer bepaald, overeenkomstig artikel 165bis van | service public et notamment, conformément à l'article 165bis du Code, |
het Wetboek, een auditverslag ervan uitvoeren of laten uitvoeren en er | de réaliser ou faire réaliser un rapport d'audit de celles-ci ou d'en |
de opvolging van waarborgen; ». | assurer le suivi; ». |
Art. 8.In artikel 94, § 1, tweede lid, 3°, van dezelfde Code, |
Art. 8.Dans l'article 94, § 1er, alinéa 2, 3°, du même Code, modifié |
gewijzigd bij het decreet van 30 maart 2006 tot wijziging van de | par le décret du 30 mars 2006 modifiant le Code wallon du Logement, le |
Waalse Huisvestingscode wordt punt a. aangevuld met de volgende | point a. est complété par les mots suivants : |
woorden : « met dien verstande dat geen beslissing tot uitzetting, onverminderd | « étant entendu que, sans préjudice de l'article 7, aucune décision |
artikel 7, van 1 november tot 15 maart van het volgende jaar mag | d'expulsion ne peut être exécutée du 1er novembre au 15 mars de |
worden uitgevoerd. De uitzetting wordt toegepast indien het gezin niet | l'année suivante. L'expulsion trouve à s'appliquer si le ménage |
aanvaard begeleid te worden bij het openbaar centrum voor | n'accepte pas de suivre une guidance auprès du centre public d'action |
maatschappelijk welzijn; ». | sociale; ». |
Art. 9.In artikel 105, tweede lid, van dezelfde Code, gewijzigd bij |
Art. 9.Dans l'article 105, alinéa 2, du même Code, modifié par le |
het decreet van 23 november 2006 tot wijziging van de Waalse | décret du 23 novembre 2006 portant modification du Code wallon du |
Huisvestingscode worden de woorden "alsook de inspecteurs-generaal" | Logement, les mots "ainsi que les inspecteurs généraux" sont insérés |
ingevoegd tussen de woorden "en de adjunct-directeur-generaal" en de | entre les mots "directeur général adjoint" et les mots "sont |
woorden "worden door de Regering aangewezen". | désignés". |
Art. 10.In artikel 132 van dezelfde Code, gewijzigd bij de decreten |
Art. 10.Dans l'article 132 du même Code, modifié par les décrets du |
van 20 juli 2005 tot wijziging van de Waalse Huisvestingscode en van 9 | 20 juillet 2005 modifiant le Code wallon du Logement et du 9 février |
februari 2012, worden de volgende wijzigingen aangebracht : | 2012, les modifications suivantes sont apportées : |
- de woorden "aan een openbaar centrum voor sociale actie" worden | - les mots "à un centre public d'action sociale" sont remplacés par |
vervangen door de woorden "aan een openbare overheid, aan een | les mots "à un pouvoir public, à un organisme d'insertion |
instelling voor maatschappelijke integratie en inschakeling in het | socio-professionnelle agréé en vertu du décret du 1er avril 2004 |
arbeidsproces erkend krachtens het decreet van 1 april 2004 | relatif à l'agrément et au subventionnement des organismes d'insertion |
betreffende de erkenning en de subsidiëring van de instellingen voor | socio-professionnelle et des entreprises de formation par le |
maatschappelijke integratie en inschakeling in het arbeidsproces en | travail."; - les mots "ou à revenus modestes" sont ajoutés après les mots "en |
van de bedrijven voor vorming door arbeid."; | état de précarité". |
- de woorden "of met een bescheiden inkomen" worden toegevoegd na de | |
woorden "in een precaire toestand". | |
Art. 11.In artikel 135, § 1, 4°, van dezelfde Code worden de woorden |
Art. 11.Dans l'article 135, § 1er, 4°, du même Code, les mots "ou les |
"of terugbetaalbare voorschotten" ingevoegd tussen de woorden | avances remboursables" sont insérés entre les mots "les subventions" |
"toelagen" en de woorden "die verleend worden". | et le mot "accordées". |
Art. 12.In artikel 148, § 1, van dezelfde code, gewijzigd bij de |
Art. 12.Dans l'article 148, § 1er, du même Code, modifié par les |
decreten van 20 juli 2005, 30 maart 2006 en 9 februari 2012, worden de | décrets du 20 juillet 2005, du 30 mars 2006 et du 9 février 2012, les |
volgende wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes sont apportées : |
1. In het derde lid worden de woorden "die gekozen worden onder de | 1. à l'alinéa 3, les mots ", choisis parmi les locataires et |
huurders en eigenaars van de maatschappij," ingevoegd tussen de | propriétaires de la société," sont insérés entre les mots "liste de |
woorden "lijst van kandidaten" en de woorden "voorgedragen door het | |
adviescomité voor huurders en eigenaars"; | candidats" et les mots "présentée par le comité"; |
2. het vijfde lid wordt aangevuld met de woorden "of wanneer, ten | 2. l'alinéa 5 est complété par les mots "ou lorsque, suite à la fusion |
gevolge van de fusie van meerdere maatschappijen, de maatschappij meer dan 10 000 woningen beheert." | de plusieurs sociétés, la société gère plus de 10 000 logements." |
Art. 13.In artikel 150 van dezelfde Code, vervangen bij het decreet |
Art. 13.Dans l'article 150 du même Code, remplacé par le décret du 30 |
van 30 maart 2006 en gewijzigd bij de decreten van 23 november 2006 en | mars 2006 et modifié par les décrets du 23 novembre 2006 et du 9 |
9 februari 2012, worden de volgende wijzigingen aangebracht : | février 2012, sont apportées les modifications suivantes : |
1. in het derde lid worden de woorden "en komen bij het maximum aantal | 1. à l'alinéa 3, les mots "et s'ajoutent au nombre maximum de membres |
leden die het toewijzingscomité overeenkomstig artikel 148ter, vijfde lid, mag omvatten, ingevoegd tussen de woorden "besturen en verenigingen vertegenwoordigen" en de woorden "Het kan ook bestaan uit"; 2. tussen het derde en het vierde lid wordt een nieuw lid ingevoegd, luidend als volgt : « De maatschappelijke werkers die lid zijn van het Toewijzingscomité, worden door de Regering benoemd op basis van een lijst van kandidaten voorgedragen door de maatschappij binnen drie maanden na de hernieuwing van haar raad van bestuur. De duur van hun mandaat is gelijk aan de duur van het mandaat van de andere leden van het | que peut comprendre le Comité d'attribution en application de l'article 148ter, alinéa 5" sont insérés entre les mots "autorités et associations sociétaires" et les mots "Il peut également être composé"; 2. un alinéa rédigé comme suit est inséré entre l'alinéa 3 et l'alinéa 4 : « Les travailleurs sociaux membres du Comité d'attribution sont nommés par le Gouvernement sur la base d'une liste de candidats présentée par la société dans les trois mois du renouvellement de son conseil d'administration. Leur mandat est d'une durée égale à la durée du |
Toewijzingscomité. » | mandat des autres membres du Comité d'attribution. » |
Art. 14.In artikel 152 van dezelfde Code, gewijzigd bij het decreet |
Art. 14.Dans l'article 152 du même Code, modifié par le décret du 30 |
van 30 maart 2006, wordt § 1, vervangen als volgt : | mars 2006, le § 1er est remplacé par ce qui suit : |
« § 1. De persoon die de leeftijd van zeventig jaar heeft bereikt, mag | « § 1er. Ne peut être désignée en qualité d'administrateur, la |
niet aangewezen worden als bestuurder. » | personne ayant atteint l'âge de septante ans. » |
Art. 15.In artikel 154 van dezelfde Code worden de woorden "om de |
Art. 15.Dans l'article 154 du même Code, les mots "tous les quatre |
vier jaar" vervangen door de woorden "voor de duur van de | ans" sont remplacés par les mots "pour la durée de la législature |
gemeentelegislatuur". | communale". |
Art. 16.In artikel 164 van dezelfde Code, gewijzigd bij het decreet |
Art. 16.Dans l'article 164 du même Code, modifié par le décret du 15 |
van 15 mei 2003 en vervangen bij het decreet van 9 februari 2012, | mai 2003 et remplacé par le décret du 9 février 2012, les |
worden de volgende wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes sont apportées : |
1. de §§ 1 tot 5 worden vervangen als volgt : | 1. les §§ 1er à 5 sont remplacés par ce qui suit : |
« § 1. De beslissingen tot bepaling van de voorwaarden betreffende | « § 1er. Les décisions arrêtant les conditions des marchés publics de |
overheidsopdrachten voor aanneming van werken, leveringen en diensten | travaux, fournitures et services dont le montant est supérieur à celui |
waarvan het bedrag hoger is dan het bedrag dat is vastgesteld | |
overeenkomstig artikel 17, § 2, 1°, a, van de wet van 24 december 1993 | fixé en application de l'article 17, § 2, 1°, a, de la loi du 24 |
betreffende de overheidsopdrachten en sommige opdrachten voor | décembre 1993 relative aux marchés publics et à certains marchés de |
aanneming van werken, leveringen en diensten, worden onderworpen aan | travaux, de fournitures et de services, sont soumises à l'approbation |
de goedkeuring van de "Société wallonne du Logement" (Waalse | de la Société wallonne du Logement. |
Huisvestingsmaatschappij). | |
De "Société wallonne du Logement" neemt haar beslissing binnen dertig | La Société wallonne du Logement prend sa décision dans les trente |
dagen na ontvangst van de beslissing en de bewijsstukken. Bij gebrek | jours de la réception de la décision et de ses pièces justificatives. |
aan beslissing van de "Société wallonne du Logement" binnen de termijn | A défaut de décision de la Société wallonne du Logement dans le délai, |
wordt de beslissing van de maatschappij uitvoerbaar. | la décision de la société est exécutoire. |
Elke beslissing van de maatschappij betreffende de toekenning van de | La Société wallonne du Logement peut suspendre ou annuler toute |
bovenbedoelde opdrachten kan door de "Société wallonne du Logement" | décision de la société portant sur l'attribution des marchés susvisés. |
opgeschort of vernietigd worden. | |
De "Société wallonne du Logement" neemt haar beslissing binnen dertig | La Société wallonne du Logement prend sa décision dans les trente |
dagen na ontvangst van de beslissing en de bewijsstukken. Bij gebrek | jours de la réception de la décision et de ses pièces justificatives. |
aan beslissing van de "Société wallonne du Logement" binnen de termijn | A défaut de décision de la Société wallonne du Logement dans le délai, |
kan de beslissing van de maatschappij niet meer opgeschort of | la décision de la société n'est plus susceptible de suspension ni |
vernietigd worden. | d'annulation. |
§ 2. Elke beslissing van de maatschappij m.b.t. de toekenning van | § 2. La Société wallonne du Logement peut suspendre ou annuler toute |
overheidsopdrachten voor aanneming van werken, leveringen en diensten | décision de la société portant sur l'attribution des marchés publics |
waarvan het bedrag gelijk is aan of lager is dan het bedrag dat is | de travaux, fournitures et services dont le montant est égal ou |
vastgesteld overeenkomstig artikel 17, § 2, 1°, a, van de wet van 24 | inférieur à celui fixé en application de l'article 17, § 2, 1°, a, de |
december 1993 betreffende de overheidsopdrachten en sommige opdrachten | la loi du 24 décembre 1993 relative aux marchés publics et à certains |
voor aanneming van werken, leveringen en diensten, kan door de | marchés de travaux, de fournitures et de services. |
"Société wallonne du Logement" worden opgeschort of vernietigd. | La Société wallonne du Logement prend sa décision dans les trente |
De "Société wallonne du Logement" neemt haar beslissing binnen dertig | |
dagen na ontvangst van de beslissing en de bewijsstukken. Bij gebrek | jours de la réception de la décision et de ses pièces justificatives. |
aan beslissing van de "Société wallonne du Logement" binnen de termijn | A défaut de décision de la Société wallonne du Logement dans le délai, |
kan de beslissing van de maatschappij niet meer opgeschort of | la décision de la société n'est plus susceptible de suspension ni |
vernietigd worden. | d'annulation. |
§ 3. De in de §§ 1 en 2 bedoelde termijnen worden tijdens de maanden | § 3. Les délais visés aux §§ 1er et 2 sont prolongés de quinze jours |
juli, augustus en december met vijftien dagen verlengd. De "Société | durant les mois de juillet, août et décembre. La Société wallonne du |
wallonne du Logement" kan deze termijnen met vijftien dagen verlengen | Logement peut proroger ces mêmes délais, de quinze jours, dans les |
overeenkomstig de door de Regering vastgestelde voorwaarden. » | conditions arrêtées par le Gouvernement. » |
2. de §§ 6 en 7 worden de §§ 4 en 5. | 2. les §§ 6 et 7 deviennent les §§ 4 et 5. |
Art. 17.Artikel 165bis van dezelfde Code, ingevoegd bij het decreet |
Art. 17.L'article 165bis du même Code, inséré par le décret du 30 |
van 30 maart 2006 en opgeheven bij het decreet van 9 november 2012, | mars 2006 et abrogé par le décret du 9 février 2012, est rétabli dans |
wordt hersteld in de volgende lezing : | la rédaction suivante : |
« Art. 165bis.§ 1. Over de openbare huisvestingsmaatschappijen wordt |
« Art. 165bis.§ 1er. Les sociétés de logement de service public font |
volgens een door de "Société wallonne du Logement" vastgestelde | l'objet d'un rapport d'audit portant sur les aspects organisationnels, |
programmering een auditverslag opgesteld over de organisationele, | administratifs, techniques et financiers, selon une programmation |
administratieve, technische en financiële aspecten. | établie par la Société wallonne du Logement. |
§ 2. Over elk ontwerp van auditverslag wordt in de raad van bestuur | § 2. Tout projet de rapport d'audit fait l'objet d'une délibération au |
van de betrokken maatschappij beraadslaagd. Het ontwerp van audit | sein du conseil d'administration de la société concernée. Le projet |
wordt aan elke bestuurder van de maatschappij en aan de commissaris en | d'audit est communiqué à chacun des administrateurs de la société |
de directeur-zaakvoerder medegedeeld. De beraadslaging heeft | ainsi qu'au commissaire et au directeur-gérant. La délibération porte |
betrekking op de opmerkingen van de maatschappij en over de door haar | sur les observations émises par la société et sur les mesures à |
te treffen maatregelen. | prendre par elle. |
§ 3. De maatschappij wordt al naar gelang gehoord door de "Société | § 3. La société est entendue, selon le cas, par la Société wallonne du |
wallonne du Logement" of door de Regering bij toepassing van § 5, lid | Logement, ou par le Gouvernement en cas d'application du § 5, alinéa |
2, van dit artikel, vóór het uiteindelijke auditverslag opgesteld wordt. | 2, du présent article, avant l'élaboration du rapport final d'audit. |
Het ontwerp van auditverslag wordt door de raad van bestuur van de | Le conseil d'administration de la Société wallonne du Logement est |
"Société wallonne du Logement" behandeld. | saisi du projet de rapport d'audit. |
§ 4. Onverminderd artikel 88, § 1, lid 2, 4°, van de Code kan de bij | § 4. Sans préjudice de l'article 88, § 1er, alinéa 2, 4°, du Code, le |
de maatschappij aangewezen commissaris de "Société wallone du | commissaire désigné auprès de la société peut demander à la Société |
Logement" erom verzoeken een auditverslag uit te voeren of te laten | wallonne du Logement de réaliser ou de faire réaliser un rapport |
uitvoeren. Daar licht hij de Regering over in. | d'audit. Il en informe le Gouvernement. |
§ 5. De Regering kan de "Société wallonne du Logement" belasten met de | § 5. Le Gouvernement peut charger la Société wallonne du Logement de |
uitvoering van een auditverslag over een maatschappij binnen een door | la réalisation d'un rapport d'audit d'une société dans un délai qu'il |
haar bepaalde termijn. Daar licht zij de maatschappij onmiddellijk | détermine. Il en informe immédiatement la société. |
over in. Indien de "Société wallonne du Logement" het auditverslag niet tijdig | A défaut pour la Société wallonne du Logement de déposer le rapport |
indient, kan de Regering tot de uitvoering ervan beslissen. | d'audit dans le délai, le Gouvernement peut décider de sa réalisation. |
§ 6. De Regering bepaalt de wijze van opstelling, uitvoering en | § 6. Le Gouvernement détermine les modalités d'élaboration, |
opvolging van de audits op voorstel van de "Société wallonne du | d'exécution et de suivi des audits sur la proposition de la Société |
Logement". | wallonne du Logement. |
§ 7. Onverminderd artikel 29 van het Wetboek van strafvordering maakt | § 7. Sans préjudice de l'article 29 du Code d'instruction criminelle, |
de verspreiding van gegevens vermeld in een ontwerp van audit een | est constitutive d'une négligence grave la divulgation d'éléments |
grove nalatigheid uit. » | contenus dans un projet d'audit. » |
Art. 18.In artikel 176.1, § 4, van dezelfde Code, gewijzigd bij het |
Art. 18.Dans l'article 176.1, § 4, du même Code, modifié par le |
decreet van 9 februari 2012, wordt een lid voor het eerste lid | décret du 9 février 2012, un alinéa rédigé comme suit est inséré avant |
ingevoegd, luidend als volgt : | l'alinéa 1er : |
« De Raad van bestuur van de loketten bestaat uit maximum 13 | « Le conseil d'administration des guichets est composé de 13 |
bestuurders. » | administrateurs au maximum. » |
Art. 19.In artikel 176.2 van dezelfde code, gewijzigd bij het decreet |
Art. 19.Dans l'article 176.2 du même Code, modifié par le décret du |
van 15 mei 2003, worden de volgende wijzigingen aangebracht : | 15 mai 2003, les modifications suivantes sont apportées : |
1° § 1 wordt aangevuld met een lid, luidend als volgt : | 1° le § 1er est complété par un alinéa rédigé comme suit : |
« In afwijking van het eerste lid kan de Maatschappij beslissen om | « Par dérogation à l'alinéa 1er, la Société peut décider d'accorder |
binnen de perken bepaald door de Regering de erkenning van het Gewest | l'agrément de la Région à une personne morale qui ne répond pas à une |
toe te kennen aan een rechtspersoon die niet beantwoordt aan de erkenningsvoorwaarden."; | condition d'agrément, dans les limites fixées par le Gouvernement. »; |
2° in § 2 worden de woorden "voor een hernieuwbare periode van vijf | 2° au § 2, les mots "pour une période de cinq ans renouvelable" sont |
jaar" vervangen door de woorden "voor een hernieuwbare periode van | remplacés par les mots "pour une période de dix ans renouvelable"; |
tien jaar"; 3° in § 3, 1°, van dezelfde Code wordt punt b. aangevuld met de | 3° au § 3, 1°, du même Code, le point b. est complété par les phrases |
volgende zinnen : | suivantes : |
« Deze statuten moeten erin voorzien : - dat de hoedanigheid van directeur-zaakvoerder van een loket is onverenigbaar met de hoedanigheid van burgemeester, schepen en voorzitter van het openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn of van provinciaal gedeputeerde van een gemeente of een provincie die vennoot is; - dat de directeur-zaakvoerder en de personeelsleden van een loket noch rechtstreeks noch onrechtstreeks en zelfs bijkomend geen verzekeringsagent noch -makelaar mogen zijn ongeacht of ze de hoedanigheid van natuurlijke persoon of vennoot van een rechtspersoon hebben; - dat een kredietcomité bestaande uit minstens drie personen wordt opgericht en dat de raad van bestuur zijn beslissingsbevoegdheid aan dit comité opdraagt voor de bij het loket ingediende kredietaanvragen. | « Ces statuts doivent prévoir : - que la qualité de directeur-gérant d'un guichet est incompatible avec les qualités de bourgmestre, d'échevin et de président du centre public d'action sociale ou de député provincial d'une commune ou d'une province sociétaire; - que le directeur-gérant et les membres du personnel d'un guichet ne peuvent être agent ou courtier d'assurance, ni directement ni indirectement, même à titre accessoire et que ce soit en qualité de personne physique ou d'associé d'une personne morale; - la création d'un comité de crédit composé de trois personnes au moins, auquel le Conseil d'administration délègue sa compétence de décision quant aux demandes de crédits introduites auprès du guichet. |
» | » |
Art. 20.In artikel 178.1, § 1, van dezelfde Code, worden de volgende |
Art. 20.Dans l'article 178.1, § 1er, du même Code, les modifications |
wijzigingen aangebracht : | suivantes sont apportées : |
1° in het eerste lid wordt 1° vervangen als volgt : | 1° à l'alinéa 1er, le 1° est remplacé par ce qui suit : |
« 1° soit lui imposer des sanctions financières qui prennent la forme | |
« ofwel hem financiële sancties opleggen in de vorm van | d'amendes administratives d'un montant de 5.000 euros maximum et de |
administratieve geldboetes van maximum 5.000 euro en van maximum | 10.000 euros maximum en cas de récidive ou d'astreintes s'élevant à |
10.000 euro in geval van recidive of van dwangsommen die 500 euro per | 500 euros par jour jusqu'à disparition de l'infraction constatée; »; |
dag bedragen tot het verdwijnen van de vastgestelde overtreding; »; | |
2° in het eerste lid wordt een punt 1°bis ingevoegd, luidend als volgt : | 2° à l'alinéa 1er, il est inséré un 1°bis rédigé comme suit : |
« 1°bis ofwel de schorsing van de financiering beslissen »; | « 1°bis soit décider de la suspension du financement »; |
3° in het tweede lid worden de woorden "die door de Regering wordt | 3° à l'alinéa 2, les mots "fixée par le Gouvernement sur la |
vastgesteld op voorstel van de "Société"" vervangen door de woorden | proposition de la "Société"" sont remplacés par les mots "telle que |
"zoals bepaald in het eerste lid, 1°". | fixée à l'alinéa 1er, 1°". |
Art. 21.Artikel 180, § 2, 4°, van dezelfde Code worden de woorden |
Art. 21.Dans l'article 180, § 2, 4°, du même Code, les mots |
"subsidies en" opgeheven. | "subventions et" sont abrogés. |
Art. 22.In artikel 183 van dezelfde Code, gewijzigd bij de decreten |
Art. 22.Dans l'article 183 du même Code, modifié par les décrets du |
van 15 mei 2003 en 9 februari 2012, wordt een § 2bis ingevoegd, | 15 mai 2003 et du 9 février 2012, il est inséré un § 2bis rédigé comme |
luidend als volgt : | suit : |
« § 2bis. Het Gewest kan een toelage aan het Fonds toekennen voor de | « § 2bis. La Région peut accorder une subvention au Fonds pour toute |
sloop, de bouw, de aankoop, de renovatie of de herstructurering van | opération de démolition, de construction, d'acquisition, de |
woningen. De Regering bepaalt de voorwaarden betreffende de | réhabilitation ou de restructuration de logements. |
terbeschikkingstelling, de berekeningswijze, de bepaling en | Le Gouvernement détermine les conditions de mise à disposition, le |
betalingsmodaliteiten van de toelage. | mode de calcul, la fixation et les modalités de paiement de la |
De Regering kan specifieke tegemoetkomingen toekennen of de toelage | subvention. Le Gouvernement peut octroyer des aides spécifiques ou adapter la |
aanpassen overeenkomstig artikel 79. » | subvention conformément à l'article 79. » |
Art. 23.In artikel 193, § 1, van dezelfde code, gewijzigd bij het |
Art. 23.Dans l'article 193, § 1er, du même Code, modifié par le |
decreet van 15 mei 2003, worden de volgende wijzigingen aangebracht : | décret du 15 mai 2003, les modifications suivantes sont apportées : |
1° in het eerste lid worden de woorden "of gemiddeld" ingevoegd tussen | 1° à l'alinéa 1er, les mots "ou moyens" sont insérés entre les mots |
de woorden "een bescheiden" en de woorden "inkomen hebbende gezinnen"; | "revenus modestes" et les mots "à la recherche d'un logement"; |
2° het wordt aangevuld met een lid, luidend als volgt : | 2° il est complété par un alinéa rédigé comme suit : |
« De Regering bepaalt de maximale verhouding van woningen die in huur | « Le Gouvernement détermine la proportion maximum de logements pris en |
of in beheer worden genomen door elke agentschap voor sociale | location ou en gestion par chaque agence immobilière sociale qui peut |
huisvesting, die ter beschikking kan worden gesteld of onderverhuurd | être mise à disposition ou sous-louée à des ménages à revenus moyens. » |
aan gezinnen met een gemiddeld inkomen. » | |
Art. 24.In artikel 200bis, § 2, van dezelfde Code, wordt de zin "Het |
Art. 24.Dans l'article 200bis, § 2, du même Code, la phrase "Son |
is afhankelijk van het aantal vastgestelde overtredingen" vervangen | montant est fonction du nombre d'infractions constatées." est |
door de zin "De Regering bepaalt het bedrag van de boete naargelang | remplacée par la phrase "Le Gouvernement détermine le montant de |
van het soort vastgestelde overtreding." | l'amende selon le type d'infraction constatée." |
Art. 25.In artikel 200ter, § 3, van dezelfde Code, wordt de zin "De |
Art. 25.Dans l'article 200ter, § 3, du même Code, la phrase "e |
Regering bepaalt het bedrag van de geldboete volgens het type | Gouvernement détermine le montant de l'amende selon le type |
vastgestelde overtreding." ingevoegd tussen de eerste en de tweede | d'infraction constatée." est insérée entre la première et la deuxième |
zin. | phrases. |
HOOFDSTUK II. - Overgangs- en slotbepalingen | CHAPITRE II. - Dispositions transitoires et finales |
Art. 26.De maatschappijen moeten hun statuten overeenkomstig de Code, |
Art. 26.Les sociétés doivent adapter leurs statuts conformément au |
zoals gewijzigd bij het decreet van 9 februari 2012, uiterlijk 30 juni | Code tel que modifié par le décret du 9 février 2012 pour le 30 juin |
2013 en, zoals gewijzigd bij dit decreet, uiterlijk 30 september 2013 | 2013 au plus tard et tel que modifié par le présent décret pour le 30 |
aanpassen. | septembre 2013 au plus tard. |
Art. 27.De erkenning van de loketten voor sociaal krediet erkend op |
Art. 27.L'agrément des guichets de crédit social agréés en date du 31 |
31 december 2012 overeenkomstig artikel 176.2 van de Waalse | décembre 2012 en vertu de l'article 176.2 du Code wallon du Logement |
Huisvestingscode en Duurzaam Wonen wordt tot 31 december 2013 verlengd. | et de l'Habitat durable, est prolongé jusqu'au 31 décembre 2013. |
De loketten voor sociaal krediet moeten hun statuten overeenkomstig de | Les guichets de crédit social doivent adapter leurs statuts |
Code, zoals gewijzigd bij dit decreet, uiterlijk 30 juni 2014 | conformément au Code, tel que modifié par le présent décret pour le 30 |
aanpassen. | juin 2014 au plus tard. |
Art. 28.Dit decreet treedt in werking tien dagen na de bekendmaking |
Art. 28.Le présent décret entre en vigueur dix jours après sa |
ervan in het Belgisch Staatsblad behalve : | publication au Moniteur belge à l'exception : |
- artikel 13 dat bij de hernieuwing van het toewijzingscomité in | - de l'article 13 qui entre en vigueur lors du renouvellement du |
werking treedt; | Comité d'attribution; |
- de artikelen 7 en 17 die op 1 juli 2013 in werking treden en houden | - des articles 7 et 17 qui entrent en vigueur le 1er juillet 2013 et |
op van kracht te zijn op een datum bepaald door de Regering en | cessent d'être en vigueur à une date déterminée par le Gouvernement et |
uiterlijk op 30 juni 2014; | au plus tard le 30 juin 2014; |
- de artikelen 18 en 19 die voor elk loket bij de verlenging van de | - des articles 18 et 19 qui entrent en vigueur pour chaque guichet, |
erkenning in werking treden. | lors du renouvellement de l'agrément. |
Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad | Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur |
zal worden bekendgemaakt. | belge. |
Namen, 16 mei 2013. | Namur, le 16 mai 2013. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
De Minister van Duurzame Ontwikkeling en Ambtenarenzaken, | Le Ministre du Développement durable et de la Fonction publique, |
J.-M. NOLLET | J.-M. NOLLET |
De Minister van Begroting en Financiën, Tewerkstelling, Vorming en | Le Ministre du Budget, des Finances, de l'Emploi, de la Formation et |
Sport, | des Sports, |
A. ANTOINE | A. ANTOINE |
De Minister van Economie, K.M.O.'s, Buitenlandse Handel en Nieuwe | Le Ministre de l'Economie, des P.M.E., du Commerce extérieur et des |
Technologieën, | Technologies nouvelles, |
J.-Cl. MARCOURT | J.-Cl. MARCOURT |
De Minister van de Plaatselijke Besturen en de Stad, | Le Ministre des Pouvoirs locaux et de la Ville, |
P. FURLAN | P. FURLAN |
De Minister van Gezondheid, Sociale Actie en Gelijke Kansen, | La Ministre de la Santé, de l'Action sociale et de l'Egalité des Chances, |
Mevr. E. TILLIEUX | Mme E. TILLIEUX |
De Minister van Leefmilieu, Ruimtelijke Ordening en Mobiliteit, | Le Ministre de l'Environnement, de l'Aménagement du Territoire et de la Mobilité, |
Ph. HENRY | Ph. HENRY |
De Minister van Openbare werken, Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, | Le Ministre des Travaux publics, de l'Agriculture, de la Ruralité, de |
Natuur, Bossen en Erfgoed, | la Nature, de la Forêt et du Patrimoine, |
C. DI ANTONIO | C. DI ANTONIO |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Zitting 2012-2013. | (1) Session 2012-2013. |
Stukken van het Waalse Parlement, 772 (2012-2013), nrs. 1 tot 22. | Documents du Parlement wallon, 772 (2012-2013), nos 1 à 22. |
Volledig verslag, plenaire vergadering van 15 mei 2013. | Compte rendu intégral, séance plénière du 15 mai 2013. |
Bespreking. | Discussion. |
Stemming. | Vote. |