Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Decreet van 16/03/2018
← Terug naar "Decreet tot wijziging en optimalisatie van diverse bepalingen van het kaderdecreet van 22 juni 2007 inzake ontwikkelingssamenwerking "
Decreet tot wijziging en optimalisatie van diverse bepalingen van het kaderdecreet van 22 juni 2007 inzake ontwikkelingssamenwerking Décret portant modification et optimisation de diverses dispositions du décret-cadre du 22 juin 2007 relatif à la coopération au développement
VLAAMSE OVERHEID AUTORITE FLAMANDE
16 MAART 2018. - Decreet tot wijziging en optimalisatie van diverse 16 MARS 2018. - Décret portant modification et optimisation de
bepalingen van het kaderdecreet van 22 juni 2007 inzake diverses dispositions du décret-cadre du 22 juin 2007 relatif à la
ontwikkelingssamenwerking (1) coopération au développement (1)
Het VLAAMS PARLEMENT heeft aangenomen en Wij, REGERING, bekrachtigen Le PARLEMENT FLAMAND a adopté et Nous, GOUVERNEMENT, sanctionnons ce
hetgeen volgt: qui suit :
Decreet tot wijziging en optimalisatie van diverse bepalingen van het Décret portant modification et optimisation de diverses dispositions
kaderdecreet van 22 juni 2007 inzake ontwikkelingssamenwerking du décret-cadre du 22 juin 2007 relatif à la coopération au développement
HOOFDSTUK 1. - Algemene bepaling CHAPITRE 1er. - Disposition générale

Artikel 1.Dit decreet regelt een gemeenschaps- en

Article 1er.Le présent décret règle une matière communautaire et

gewestaangelegenheid. régionale.
HOOFDSTUK 2. - Wijzigingen van het kaderdecreet van 22 juni 2007 CHAPITRE 2. - Modifications au décret-cadre du 22 juin 2007 relatif à
inzake ontwikkelingssamenwerking la coopération au développement

Art. 2.In artikel 2 van het kaderdecreet van 22 juni 2007 inzake

Art. 2.A l'article 2 du décret-cadre du 22 juin 2007 relatif à la

ontwikkelingssamenwerking, gewijzigd bij de decreten van 13 juli 2012, coopération au développement, modifié par les décrets des 13 juillet
5 juli 2013, 22 januari 2016 en 22 december 2017, worden de volgende 2012, 5 juillet 2013, 22 janvier 2016 et 22 décembre 2017, sont
wijzigingen aangebracht: apportées les modifications suivantes :
1° in punt 1° en 2° worden de woorden "het Zuiden" telkens vervangen 1° aux points 1° et 2°, les mots « le Sud » sont chaque fois remplacés
door het woord "ontwikkelingslanden"; par les mots « les pays en voie de développement » ;
2° in punt 1° wordt de zinsnede ", die bijdragen tot het dichten van 2° au point 1°, le membre de phrase « , qui contribuent à combler
de Noord-Zuidkloof, het bevorderen van duurzame ontwikkeling in het l'abîme Nord-Sud, à promouvoir le développement durable dans le Sud et
Zuiden en een rechtvaardige, vreedzame en welvarende internationale à une communauté internationale équitable, pacifique et prospère » est
gemeenschap" vervangen door de zinsnede "en het Vlaamse Gewest, die remplacé par le membre de phrase « et la Région flamande, qui sont
volgens de criteria van de OESO/DAC aangerekend worden als ODA"; reconnus comme APD au titre des critères de l'OCDE/CAD » ;
3° punt 4° wordt vervangen door wat volgt: 3° le point 4° est remplacé par ce qui suit :
"4° Agenda 2030 voor Duurzame Ontwikkeling: de verklaring, aangenomen « 4° Agenda 2030 pour le développement durable : la Déclaration
bij resolutie nr. 70/1 van de Algemene Vergadering van de Verenigde adoptée par la résolution no. 70/1 de l'Assemblée générale des Nations
Naties, die de universele agenda en mondiale doelen voor duurzame Unies, qui fixe l'agenda universel et les objectifs mondiaux du
ontwikkeling beschrijft. De Addis Abeba Agenda voor Actie, aangenomen développement durable. Le Programme d'action d'Addis-Abeba, adopté par
bij resolutie nr. 69/313 van de Algemene Vergadering van de Verenigde la résolution no. 69/313 de l'Assemblée générale des Nations Unies,
Naties, maakt integraal deel uit van de Agenda 2030 voor Duurzame fait partie intégrante de l'Agenda 2030 pour le développement durable
Ontwikkeling;"; ; » ;
4° punt 5° wordt vervangen door wat volgt: 4° le point 5° est remplacé par ce qui suit :
"5° duurzame ontwikkelingsdoelstellingen: de doelstellingen, de « 5° objectifs de développement durable : les objectifs, les cibles
onderliggende specifieke doelen en de indicatoren, bekend onder de spécifiques sous-jacentes et les indicateurs, connus sous le terme
Engelstalige term `Sustainable Development Goals', aangenomen bij resolutie nr. 70/1 van de Algemene Vergadering van de Verenigde Naties, die tot doel hebben om universele, inclusieve, duurzame ontwikkeling te realiseren tegen 2030;"; 5° in punt 6° worden de woorden "landen uit het Zuiden" en de woorden "landen in het Zuiden" telkens vervangen door het woord "ontwikkelingslanden"; 6° in punt 6° worden de woorden "die geen deel uitmaken van of niet rechtstreeks betrokken zijn bij de Vlaamse Regering" vervangen door de zinsnede "die niet behoren tot de partners, vermeld in punt a) en b)"; anglais `Sustainable Development Goals', adoptés par la résolution no. 70/1 de l'Assemblée générale des Nations Unies, qui visent à atteindre un développement universel, inclusif et durable d'ici 2030 ; » ; 5° au point 6° les mots « pays du Sud » sont chaque fois remplacés par les mots « pays en voie de développement » ; 6° au point 6° les mots « qui ne font pas partie du Gouvernement flamand ou n'y sont pas directement associés » sont remplacés par les mots « ne faisant pas partie des partenaires énoncés aux points a) et b) » ;
7° punt 9° wordt vervangen door wat volgt: 7° le point 9° est remplacé par ce qui suit :
"9° gendergelijkheid: het concept dat verwijst naar het nastreven van « 9° égalité entre les sexes : le concept qui se réfère à la lutte
gelijkwaardige rechten, keuzes en mogelijkheden in de maatschappij pour l'égalité des droits, des choix et des chances dans la société
voor mannen en vrouwen;"; pour les hommes et les femmes ; » ;
8° punt 18° wordt vervangen door wat volgt: 8° le point 18° est remplacé par ce qui suit :
"18° OESO/DAC: Comité voor Ontwikkelingshulp van de Organisatie voor « 18° OCDE/CAD : Comité d'Aide au Développement de l'Organisation de
Economische Samenwerking en Ontwikkeling;"; Coopération et de Développement Economiques ; » ;
9° punt 18/1° wordt opgeheven; 9° le point 18/1° est abrogé ;
10° punt 19° wordt vervangen door wat volgt: 10° le point 19° est remplacé par ce qui suit :
"19° inclusieve financiering in ontwikkelingslanden: het verstrekken « 19° financement inclusif dans les pays en voie de développement : la
van verantwoorde financiële diensten aan personen of micro-, kleine of fourniture de services financiers responsables à des personnes ou à
middelgrote ondernemingen uit ontwikkelingslanden die geen of des micro, petites ou moyennes entreprises de pays en développement
gebrekkige toegang hebben tot reguliere instellingen die financiële qui n'ont pas ou insuffisamment accès à des institutions régulières
diensten aanbieden, of waarvan de financiële diensten niet aangepast offrant des services financiers ou dont les services financiers ne
zijn aan hun behoeften;"; sont pas adaptés à leurs besoins ; » ;
11° punt 19° /1 wordt opgeheven; 11° le point 19° /1 est abrogé ;
12° punt 21° wordt vervangen door wat volgt: 12° le point 21° est remplacé par ce qui suit :
"21° Mondiale Partnerschap voor Effectieve Ontwikkelingssamenwerking: « 21° Partenariat mondial pour une coopération efficace au service du
het in 2011 opgerichte partnerschap dat tot doel heeft de développement : le partenariat établi en 2011 dans le but de renforcer
effectiviteit van de ontwikkelingssamenwerking van de internationale continuellement l'efficacité de la coopération au développement de la
gemeenschap voortdurend te versterken. Dit partnerschap bouwt onder communauté internationale. Ce partenariat s'appuie, entre autres, sur
meer voort op de Verklaring van Parijs van 2 maart 2005, waarin la Déclaration de Paris du 2 mars 2005, dans laquelle les donateurs du
donoren wereldwijd zich ertoe verbinden om beter samen te werken, uit monde entier s'engagent à améliorer leur coopération, à se baser sur
te gaan van de prioriteiten en mogelijkheden van de partnerlanden en les priorités et les capacités des pays partenaires et à s'aligner sur
zich bij hun beleid en procedures aan te sluiten.". leurs politiques et procédures. ».

Art. 3.In artikel 3 van het hetzelfde decreet, gewijzigd bij de

Art. 3.A l'article 3 du même décret, modifié par les décrets des 13

decreten van 13 juli 2012 en 22 januari 2016, worden de volgende juillet 2012 et 22 janvier 2016, sont apportées les modifications
wijzigingen aangebracht: suivantes :
1° paragraaf 1 wordt vervangen door wat volgt: 1° le paragraphe 1er est remplacé par ce qui suit :
" § 1. Binnen het ruimere perspectief van de internationale « § 1er. Dans la perspective plus large de l'agenda international du
ontwikkelingsagenda, onder meer vervat in de doelstellingen, développement, entre autres contenu dans les objectifs, les points de
uitgangspunten en principes van de Agenda 2030 voor Duurzame départ et les principes de l'Agenda 2030 pour le développement
Ontwikkeling, heeft de Vlaamse ontwikkelingssamenwerking als durable, l'objectif de la coopération au développement flamande est de
doelstelling structurele armoede en ongelijkheid te verminderen en bij réduire la pauvreté et l'inégalité structurelles et de contribuer à la
te dragen tot de realisatie van de duurzame réalisation des objectifs de développement durable dans les pays en
ontwikkelingsdoelstellingen in ontwikkelingslanden."; voie de développement. » ;
2° er worden een paragraaf 1/1 en een paragraaf 1/2 ingevoegd, die 2° il est inséré les paragraphes 1/1 et 1/2, ainsi rédigés :
luiden als volgt:
" § 1/1. De Vlaamse ontwikkelingssamenwerking streeft ernaar te werken « § 1/1. La coopération au développement flamande s'efforce de
vanuit een systeembenadering, stimuleert waar mogelijk innovatie en travailler sur la base d'une approche systémique, stimule l'innovation
stelt samenwerking centraal. là où c'est possible et se focalise sur la coopération.
§ 1/2. De Vlaamse ontwikkelingssamenwerking realiseert de § 1/2. La coopération au développement flamande réalise l'objectif
doelstelling, vermeld in artikel 3, § 1, door: visé à l'article 3, § 1er, par les actions suivantes :
1° samen met de bevolking van ontwikkelingslanden te werken aan de 1° réaliser en collaboration avec les populations des pays en voie de
realisatie van initiatieven voor de structurele bestrijding van développement des initiatives pour la lutte structurelle contre la
armoede en ongelijkheid. De Vlaamse ontwikkelingssamenwerking pauvreté et l'inégalité. Dans ce contexte, la coopération au
onderneemt daarbij prioritair activiteiten die erop gericht zijn de développement flamande priorise les activités visant à améliorer la
levenskwaliteit van arme, kwetsbare en moeilijk bereikbare qualité de vie des populations pauvres, vulnérables et difficilement
bevolkingsgroepen te verbeteren en het recht op ontwikkeling van die accessibles et à garantir leur droit au développement ;
groepen te garanderen;
2° met het oog op een internationaal rechtvaardige en duurzame 2° en vue d'une société mondiale juste et durable sur le plan
mondiale samenleving steun te verlenen aan initiatieven binnen de international, soutenir les initiatives au sein de la Communauté
Vlaamse Gemeenschap en het Vlaamse Gewest, die de verankering van de flamande et de la Région flamande visant à ancrer l'agenda
internationale ontwikkelingsagenda tot doel hebben; international du développement ;
3° de internationale ontwikkelingsagenda te promoten en coherentie met 3° promouvoir l'agenda international du développement et s'efforcer
het ontwikkelingsbeleid na te streven binnen de verschillende domeinen d'assurer la cohérence avec la politique de développement dans les
waarvoor de Vlaamse Gemeenschap en het Vlaamse Gewest bevoegd zijn. différents domaines relevant de la compétence de la Communauté
Het jaarlijkse overzicht van de Vlaamse ODA, vermeld in artikel 24, flamande et de la Région flamande. L'aperçu annuel du APD flamand,
vormt de toetssteen voor die doelstelling.". visé à l'article 24, constitue la pierre de touche de cet objectif. ».

Art. 4.In artikel 4 van het hetzelfde decreet worden de volgende

Art. 4.A l'article 4 du même décret sont apportées les modifications

wijzigingen aangebracht: suivantes :
1° in punt 1° wordt het woord "partners" vervangen door het woord 1° au point 1°, le mot « partenaires » est remplacé par les mots «
"partnerlanden"; pays partenaires » ;
2° aan punt 2° wordt de volgende zin toegevoegd: 2° le point 2° est complété par la phrase suivante :
"De Vlaamse ontwikkelingssamenwerking kan de onderlinge samenwerking « La coopération au développement flamande peut faciliter la
tussen verschillende actoren in het brede beleidsveld van coopération mutuelle entre les différents acteurs dans le domaine
internationale samenwerking faciliteren en bijdragen tot de politique de la coopération internationale au sens large et contribuer
ontwikkeling van multi-actorpartnerschappen voor duurzame au développement de partenariats multi-acteurs pour le développement
ontwikkeling;"; durable ; » ;
3° in punt 3° wordt de zinsnede "de situatie op het vlak van de 3° au point 3°, le membre de phrase « à la situation sur le plan des
mensenrechten, democratische ontwikkeling en vrede" vervangen door de droits de l'homme, du développement démocratique et de la paix » est
zinsnede "de kernwaarden van de Vlaamse ontwikkelingssamenwerking, remplacé par le membre de phrase « aux valeurs fondamentales de la
vermeld in artikel 5, 7° ;"; coopération au développement flamande, visées à l'article 5, 7° ; » ;
4° er wordt een punt 5° toegevoegd, dat luidt als volgt: 4° il est ajouté un point 5°, ainsi rédigé :
"5° inclusiviteit: de Vlaamse ontwikkelingssamenwerking besteedt « 5° inclusivité : la coopération au développement flamande accorde
bijzondere aandacht aan kwetsbare of moeilijk bereikbare doelgroepen, une attention particulière aux groupes cibles vulnérables ou
opdat niemand achterblijft.". difficilement accessibles, afin que personne ne soit laissé pour

Art. 5.In artikel 5 van het hetzelfde decreet, gewijzigd bij het

compte. » .

Art. 5.A l'article 5 du même décret, modifié par le décret du 22

decreet van 22 januari 2016, worden de volgende wijzigingen janvier 2016, sont apportées les modifications suivantes :
aangebracht: 1° in punt 4° wordt de zinsnede "de internationale donorgemeenschap in 1° au point 4°, le membre de phrase « de la communauté internationale
het -kader van de Verklaring van Parijs over de efficiëntie van de des donneurs dans le cadre de la Déclaration de Paris sur l'efficacité
hulp;" vervangen door de zinsnede "het Mondiale Partnerschap voor de l'aide » est remplacé par le membre de phrase « du Partenariat
Effectieve Ontwikkelingssamenwerking;"; mondial pour une coopération efficace au service du développement ; »
2° in punt 6° wordt de zinsnede "kwaliteit: integrale kwaliteitszorg" ; 2° au point 6°, le membre de phrase « qualité : la gestion totale de
vervangen door de zinsnede "effectiviteit: het streven naar la qualité » est remplacé par le membre de phrase « efficacité : la
effectiviteit"; recherche de l'efficacité » ;
3° in punt 6° wordt tussen de woorden "doelmatige manier" en de 3° au point 6° il est inséré entre les mots « efficace et
woorden "Ze beoogt" de zinsnede "en geeft daarbij uitvoering aan de fonctionnelle » et les mots « Elle vise », le membre de phrase « ,
internationale principes en de aanbevelingen voor het versterken van notamment en mettant en oeuvre les principes et recommandations
de effectiviteit van de ontwikkelingssamenwerking, vermeld in het internationaux visant à renforcer l'efficacité de la coopération au
Mondiale Partnerschap voor Effectieve Ontwikkelingssamenwerking" développement énoncés dans le Partenariat mondial pour une coopération
ingevoegd; efficace au service du développement » ;
4° er wordt een punt 7° toegevoegd, dat luidt als volgt: 4° il est ajouté un point 7°, ainsi rédigé :
"7° kernwaarden: de Vlaamse ontwikkelingssamenwerking besteedt « 7° valeurs fondamentales : la coopération au développement flamande
bijzondere aandacht aan mensenrechten, goed bestuur en accorde une attention particulière aux droits de l'homme, à la bonne
gendergelijkheid.". gouvernance et à l'égalité entre les sexes. » .

Art. 6.In artikel 7, § 1, van het hetzelfde decreet worden de

Art. 6.A l'article 7, § 1er du même décret sont apportées les

volgende wijzigingen aangebracht: modifications suivantes :
1° punt 2° wordt vervangen door wat volgt: 1° le point 2° est remplacé par ce qui suit :
"2° de mate waarin het kandidaat-partnerland inspanningen levert om vooruitgang te boeken op het vlak van mensenrechten, goed bestuur en gendergelijkheid;"; 2° er worden een punt 4° tot en met 6° toegevoegd, die luiden als volgt: "4° opgebouwde relaties, ervaring en expertise kunnen gevaloriseerd worden; 5° de Vlaamse bijdrage is additioneel ten opzichte van de bijdrage van andere donoren en ontwikkelingspartners; 6° er is mogelijkheid tot synergie met andere Vlaamse actoren in het kandidaat-partnerland.".

Art. 7.In hetzelfde decreet, het laatst gewijzigd bij het decreet van

« 2° la mesure dans laquelle le pays candidat partenaire s'efforce de faire des progrès dans les domaines des droits de l'homme, de la bonne gouvernance et de l'égalité entre les sexes ; » ; 2° il est ajouté des points 4° à 6°, ainsi rédigés : « 4° les relations, l'expérience et l'expertise acquises peuvent être valorisées ; 5° la contribution flamande s'ajoute à celle d'autres donateurs et partenaires au développement ; 6° il existe des possibilités de synergie avec d'autres acteurs flamands dans le pays candidat partenaire.
15 juli 2016, wordt hoofdstuk III, dat bestaat uit artikel 10, opgeheven.

Art. 8.In artikel 13, tweede lid, van het hetzelfde decreet worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° de zin "De landenstrategienota gaat minstens in op de doelstellingen, specifieke sectoren, transversale thema's, actoren en samenwerkingsvormen die voor het partnerland aangewezen zijn." wordt vervangen door de zin "De landenstrategienota vertrekt vanuit een systeemanalyse en gaat in op de doelstellingen, specifieke sectoren, inclusie van kwetsbare of moeilijk bereikbare groepen in de samenleving van het partnerland, actoren en samenwerkingsvormen die voor de specifieke context van het partnerland aangewezen zijn."; 2° de zinnen "Afhankelijk van de specifieke context binnen het desbetreffende partnerland, bepaalt de landenstrategienota de inhoudelijke afbakening van de sectoren, de inbedding van de transversale thema's en de eventuele samenwerking tussen de verschillende actoren. De landenstrategienota maakt deel uit van de

Art. 7.Au même décret, modifié en dernier lieu par le décret du 15 juillet 2016, le chapitre III, comprenant l'article 10, est abrogé.

Art. 8.A l'article 13, alinéa 2, du même décret, sont apportées les modifications suivantes : 1° la phrase « La note stratégique définit au moins les objectifs, les secteurs spécifiques, les thèmes transversaux, les acteurs et les formes de coopération indiqués pour le pays partenaire. » est remplacée par la phrase « La note stratégique par pays est basée sur une analyse des systèmes et traite des objectifs, des secteurs spécifiques, de l'inclusion des groupes vulnérables ou difficilement accessibles dans la société du pays partenaire, des acteurs et des formes de coopération appropriées au contexte spécifique du pays partenaire. » ; 2° les phrases « En fonction du contexte spécifique dans le pays partenaire en question, la note stratégique détermine la délimitation des secteurs, l'intégration des thèmes transversaux et l'éventuelle coopération entre les différents acteurs. La note stratégique fait

beleidsnota of de beleidsbrief van de minister bevoegd voor partie de la note d'orientation ou de politique du ministre chargé de
ontwikkelingssamenwerking." worden opgeheven; la coopération au développement. » sont abrogées.
3° de zin "De landenstrategienota wordt voorgelegd aan de strategische 3° la phrase « La note stratégique est soumise au conseil consultatif
adviesraad van het beleidsdomein waartoe ontwikkelingssamenwerking stratégique du domaine politique dont relève la coopération au
behoort en aan het Vlaams Parlement." wordt vervangen door de zin "De développement, et au parlement flamand. » est remplacée par la phrase
landenstrategienota wordt meegedeeld aan het Vlaams Parlement.". « La note stratégique est communiquée au parlement flamand. ».

Art. 9.In artikel 14 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het decreet

Art. 9.A l'article 14 du même décret, modifié par le décret du 13

van 13 juli 2012, worden de volgende wijzigingen aangebracht: juillet 2012, sont apportées les modifications suivantes :
1° het tweede lid wordt vervangen door wat volgt: 1° l'alinéa 2 est remplacé par ce qui suit :
"De Vlaamse Regering kan de voorwaarden voor de financiering, vermeld « Le Gouvernement flamand peut fixer les conditions de financement
in het eerste lid, bepalen."; visées à l'alinéa 1er. » ;
2° het derde lid wordt opgeheven. 2° l'alinéa 3 est abrogé.

Art. 10.Artikel 15 van hetzelfde decreet wordt vervangen door wat

Art. 10.L'article 15 du même décret est remplacé par ce qui suit :

volgt: "

Art. 15.De Vlaamse Regering kan indirecte actoren in Vlaanderen of

«

Art. 15.Le Gouvernement flamand peut financer des acteurs indirects

in ontwikkelingslanden financieren om de doelstellingen, vermeld in en Flandre ou dans les pays en voie de développement afin de mettre en
artikel 3, § 1, uit te voeren. oeuvre les objectifs visés à l'article 3, § 1er.
De Vlaamse Regering kan de voorwaarden voor de financiering, vermeld Le Gouvernement flamand peut fixer les conditions de financement
in het eerste lid, bepalen.". visées à l'alinéa 1er. ».

Art. 11.In hetzelfde decreet, het laatst gewijzigd bij het decreet

Art. 11.Dans le même décret, modifié en dernier lieu par le décret du

van 15 juli 2016, wordt het opschrift van titel VIII vervangen door 15 juillet 2016, l'intitulé du titre VIII est remplacé par ce qui suit
wat volgt: :
"Titel VIII. Verankering van de internationale ontwikkelingsagenda in « Titre VIII. Ancrage de l'agenda international du développement en
Vlaanderen". Flandre ».

Art. 12.Artikel 17 van het hetzelfde decreet, vervangen bij het

Art. 12.L'article 17 du même décret, remplacé par le décret du 13

decreet van 13 juli 2012, wordt vervangen door wat volgt: juillet 2012, est remplacé par ce qui suit :
"

Art. 17.§ 1. Om de doelstelling, vermeld in artikel 3, § 1/2, 2°, te

«

Art. 17.§ 1er. Afin d'atteindre l'objectif visé à l'article 3, §

verwezenlijken, ondersteunt de Vlaamse Regering initiatieven binnen de 1/2, 2°, le Gouvernement flamand soutient les initiatives au sein de
Vlaamse Gemeenschap en het Vlaamse Gewest die bijdragen tot een la Communauté flamande et de la Région flamande qui contribuent à une
internationaal rechtvaardige en duurzame mondiale samenleving. société mondiale juste et durable sur le plan international.
De verankering van de internationale ontwikkelingsagenda in Vlaanderen L'ancrage de l'agenda international du développement en Flandre vise
heeft de volgende specifieke doelstellingen: les objectifs spécifiques suivants :
1° gedrags- of systeemveranderingen ondersteunen op het vlak van 1° dans le domaine du développement durable, soutenir les changements
duurzame ontwikkeling met impact op ontwikkelingslanden; comportementaux ou systémiques ayant un impact sur les pays en voie de
développement ;
2° vernieuwing en versterking in het aanbod van initiatieven 2° stimuler l'innovation et le renforcement de l'éventail des
stimuleren, vooral op het vlak van behandelde werkvormen, aanpak en initiatives, en particulier dans le domaine des formes de travail, de
thema's; l'approche et des thèmes traités ;
3° samenwerkingsverbanden of multi-actorpartnerschappen bevorderen. 3° promouvoir les structures de coopération ou les partenariats multi-acteurs.
§ 2. De Vlaamse Regering kan de nadere regels bepalen voor de § 2. En ce qui concerne les initiatives dans le cadre de l'ancrage de
initiatieven in het kader van de verankering van de internationale l'agenda international du développement en Flandre, le Gouvernement
ontwikkelingsagenda in Vlaanderen, voor de evaluatie en de flamand peut fixer les modalités pour l'évaluation, la responsabilité
verantwoording van en het toezicht op de aanwending van de middelen.". et la supervision de l'affectation des ressources. ».

Art. 13.Artikel 17/1 en 17/2 van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het

Art. 13.Les articles 17/1 et 17/2 du même décret, insérés par le

decreet van 13 juli 2012, worden opgeheven. décret du 13 juillet 2012, sont abrogés.

Art. 14.In hetzelfde decreet, het laatst gewijzigd bij het decreet

Art. 14.Dans le même décret, modifié en dernier lieu par le décret du

van 15 juli 2016, wordt het opschrift van titel IX, vervangen bij het 15 juillet 2016, l'intitulé du titre IX, remplacé par le décret du 5
decreet van 5 juli 2013, vervangen door wat volgt: juillet 2013, est remplacé par ce qui suit :
"Titel IX. Ondersteuning van inclusieve financiering". « Titre IX. Encadrement du financement inclusif ».

Art. 15.In artikel 18 van hetzelfde decreet, vervangen bij het

Art. 15.A l'article 18 du même décret, remplacé par le décret du 5

decreet van 5 juli 2013, worden de volgende wijzigingen aangebracht: juillet 2013, sont apportées les modifications suivantes :
1° in het eerste lid wordt de zinsnede "artikel 3, § 1, tweede lid, 1° 1° dans l'alinéa 1er, le membre de phrase « l'article 3, § 1er, alinéa
" vervangen door de zinsnede "artikel 3, § 1/2, 1° "; deux, 1° » est remplacé par le membre de phrase « l'article 3, § 1/2, 1° » ;
2° in het eerste lid worden de woorden "microfinanciering in het 2° dans l'alinéa 1er, les mots « le microfinancement dans le Sud »
Zuiden" vervangen door de woorden "inclusieve financiering in sont remplacés par les mots « le financement inclusif dans les pays en
ontwikkelingslanden"; voie de développement » ;
3° het tweede lid wordt opgeheven. 3° l'alinéa 2 est supprimé.

Art. 16.In hetzelfde decreet worden de volgende artikelen opgeheven:

Art. 16.Dans le même décret, les articles suivants sont abrogés :

1° artikel 18/1 en 18/2, ingevoegd bij het decreet van 13 juli 2012; 1° les articles 18/1 et 18/2, insérés par le décret du 13 juillet 2012 ;
2° artikel 18/3, ingevoegd bij het decreet van 13 juli 2012 en 2° l'article 18/3, inséré par le décret du 13 juillet 2012 et modifié
gewijzigd bij het decreet van 5 juli 2013. par le décret du 5 juillet 2013.

Art. 17.In artikel 18/4 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het decreet van 5 juli 2013, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° het woord "microfinanciering" wordt telkens vervangen door de woorden "inclusieve financiering"; 2° in paragraaf 1, eerste lid, worden de woorden "het Zuiden" vervangen door het woord "ontwikkelingslanden"; 3° in paragraaf 2, eerste lid, wordt punt 2° opgeheven; 4° in paragraaf 2, derde lid, wordt punt 1° vervangen door wat volgt: "1° kapitaalsoverdrachten aan internationale investeringsfondsen voor acties op het vlak van inclusieve financiering;"; 5° aan paragraaf 2, derde lid, wordt een punt 4° toegevoegd, dat luidt als volgt: "4° flankerende ondersteuning op het vlak van inclusieve financiering."; 6° aan paragraaf 2 wordt een vierde lid toegevoegd, dat luidt als volgt: "De Vlaamse Regering kan nadere regels inzake criteria en randvoorwaarden bepalen voor de aanwending van de uitgaven vanuit het Fonds Inclusieve Financiering.".

Art. 18.In hetzelfde decreet, het laatst gewijzigd bij het decreet

Art. 17.A l'article 18/4 du même décret, modifié par le décret du 5 juillet 2013, sont apportées les modifications suivantes : 1° le mot « microfinancement » est chaque fois remplacé par les mots « financement inclusif » ; 2° au paragraphe 1er, alinéa 1er, les mots « le Sud » sont remplacés par les mots « les pays en voie de développement » ; 3° au paragraphe 2, alinéa 1er, le point 2° est abrogé ; 4° au paragraphe 2, alinéa 3, le point 1° est remplacé par ce qui suit : « 1° des transferts en capital aux fonds d'investissement internationaux pour des actions dans le domaine du financement inclusif ; » ; 5° au paragraphe 2, alinéa 3, il est ajouté un point 4°, ainsi rédigé : « 4° l'encadrement dans le domaine du financement inclusif. » ; 6° au paragraphe 2, il est ajouté un alinéa 4, ainsi rédigé : « Le Gouvernement flamand peut fixer les modalités relatives aux critères et à la conditionnalité de l'affectation des dépenses du Fonds pour le Financement inclusif. ».

Art. 18.Dans le même décret, modifié en dernier lieu par le décret du

van 15 juli 2016, wordt het opschrift van titel X vervangen door wat volgt: 15 juillet 2016, l'intitulé du titre X est remplacé par ce qui suit :
"Titel X. Humanitaire actie". « Titre X. Action humanitaire ».

Art. 19.Artikel 19 van hetzelfde decreet wordt vervangen door wat

Art. 19.L'article 19 du même décret est remplacé par ce qui suit :

volgt: "

Art. 19.§ 1. In dit artikel wordt verstaan onder:

«

Art. 19.§ 1er. Dans le présent article, on entend par :

1° humanitaire actie: een actie die het redden van levens, het 1° action humanitaire : action visant à sauver des vies, à soulager
verlichten van menselijk lijden en het behouden van menselijke les souffrances humaines et à préserver la dignité humaine pendant et
waardigheid tijdens en na door de natuur of door de mens geïnduceerde après des situations d'urgence naturelles ou d'origine humaine, y
noodsituaties beoogt, daarin begrepen acties die noodsituaties compris les actions visant à prévenir les situations d'urgence ou à
voorkomen of de rampenparaatheid van gemeenschappen bevorderen; promouvoir la préparation des communautés aux catastrophes ;
2° Goed Humanitair Donorschap initiatief: de werkgroep die bestaat uit 2° initiative Bonnes pratiques des donateurs de l'aide humanitaire: le
humanitaire donoren met als doelstelling de effectiviteit van groupe de travail composé de donateurs d'aide humanitaire dans le but
humanitaire acties te verhogen.
§ 2. De Vlaamse Regering kan beslissen om, naast vormen van d'accroître l'efficacité des actions humanitaires.
ontwikkelingssamenwerking die in overeenstemming zijn met de § 2. Outre les formes de coopération au développement conformes à
doelstelling, vermeld in artikel 3, § 1, ook humanitaire acties te l'objectif visé à l'article 3, § 1er, le Gouvernement flamand peut
ondersteunen. Die financiering richt zich op een of meer van de onderstaande humanitaire acties, mechanismen of instellingen: 1° noodhulp: het lenigen van dringende noden als gevolg van een natuurramp of een door de mens veroorzaakte ramp; 2° rehabilitatie en heropbouw: het herstellen van de schade die is teweeggebracht door een noodsituatie; 3° preventie en rampenparaatheid: ondersteuning die gericht is op het versterken van de weerbaarheid van bevolkingsgroepen voor noodsituaties, alsook het voorkomen van of het voorbereiden op noodsituaties; 4° afstemming: acties die gericht zijn op de afstemming tussen de verschillende humanitaire actiefases, met het oog op de integratie van humanitaire activiteiten op korte of middellange termijn met ontwikkelingsdoelen op langere termijn; 5° coördinatie: ondersteuning van mechanismen of instellingen die tot doel hebben de humanitaire actie, wereldwijd of binnen een land of regio, te coördineren, om zo bij te dragen tot een snelle en efficiënte humanitaire actie. De Vlaamse Regering kan de voorwaarden voor die financiering bepalen. § 3. De Vlaamse Regering houdt bij de financiering, vermeld in décider de soutenir des actions humanitaires. Ce financement est axé sur une ou plusieurs des actions, mécanismes ou institutions humanitaires suivants : 1° aide d'urgence : répondre aux besoins urgents résultant d'une catastrophe naturelle ou d'origine humaine ; 2° réhabilitation et reconstruction : réparer les dommages causés par une situation d'urgence ; 3° prévention et préparation aux catastrophes : soutien visant à renforcer la résilience des populations aux situations d'urgence, ainsi qu'à prévenir les situations d'urgence ou à s'y préparer ; 4° alignement : actions visant à coordonner les différentes phases de l'action humanitaire, en vue d'intégrer les activités humanitaires à court ou moyen terme dans les objectifs de développement à long terme ; 5° coordination : encadrement des mécanismes ou institutions dont l'objectif est de coordonner l'action humanitaire, que ce soit à l'échelle mondiale ou à l'intérieur d'un pays ou d'une région, afin de contribuer à une action humanitaire rapide et efficace. Le Gouvernement flamand peut fixer les conditions d'un tel financement. § 3. En ce qui concerne le financement visé au paragraphe 2, le
paragraaf 2, rekening met de principes en de goede praktijken van Gouvernement flamand tient compte des principes et des bonnes
humanitaire donoren, vermeld door het Goed Humanitair Donorschap pratiques des donateurs humanitaires, tels que visés par l'initiative
initiatief.". Bonnes pratiques des donateurs de l'aide humanitaire. ».

Art. 20.In artikel 21 van hetzelfde decreet worden de volgende

Art. 20.A l'article 21 du même décret sont apportées les

wijzigingen aangebracht: modifications suivantes :
1° de zin "De Vlaamse Regering bepaalt de voorwaarden hiervan." wordt 1° la phrase « Le Gouvernement flamand détermine les modalités à cet
opgeheven; effet. » est abrogée ;
2° het tweede lid wordt vervangen door wat volgt: 2° l'alinéa 2 est remplacé par ce qui suit :
"De verslagen van de externe evaluatie worden meegedeeld aan de « Les rapports de l'évaluation externe sont communiqués au
Vlaamse Regering.". Gouvernement flamand. ».

Art. 21.In artikel 22, derde lid, van hetzelfde decreet worden de

Art. 21.Dans l'article 22, alinéa 3, du même décret, les mots « APD

woorden "Vlaamse ODA" vervangen door de woorden "Vlaamse flamande » sont remplacés par les mots « coopération au développement
ontwikkelingssamenwerking". flamande ».
HOOFDSTUK 3. - Slotbepalingen CHAPITRE 3. - Dispositions finales

Art. 22.Dit decreet treedt in werking op een door de Vlaamse Regering

Art. 22.Le présent décret entre en vigueur à une date à fixer par le

vast te stellen datum en uiterlijk op 1 januari 2019. Gouvernement flamand, et au plus tard le 1er janvier 2019.
Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur
zal worden bekendgemaakt. belge.
Brussel, 16 maart 2018. Bruxelles, le 16 mars 2018.
De minister-president van de Vlaamse Regering, Le Ministre-Président du Gouvernement flamand,
Vlaams minister van Buitenlands Beleid en Onroerend Erfgoed, le Ministre flamand de la Politique étrangère et du Patrimoine immobilier,
G. BOURGEOIS G. BOURGEOIS
_______ _______
Nota Note
(1) Zitting 2017-2018. (1) Session 2017-2018.
Stukken. - Ontwerp van decreet, 1424 - Nr. 1. - Verslag, 1424 - Nr. 2. Documents. - Projet de décret, 1424 - N° 1. - Rapport, 1424 - N° 2. -
- Tekst aangenomen door de plenaire vergadering, 1424 - Nr. 3. Texte adopté en séance plénière, 1424 - N° 3.
Handelingen. - Bespreking en aanneming. Vergadering van 7 maart 2018. Annales. - Discussion et adoption. Séance du 7 mars 2018.
^