Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Decreet van 16/03/2012
← Terug naar "Decreet houdende diverse bepalingen inzake energie "
Decreet houdende diverse bepalingen inzake energie Décret portant diverses dispositions en matière d'énergie
VLAAMSE OVERHEID AUTORITE FLAMANDE
16 MAART 2012. - Decreet houdende diverse bepalingen inzake energie 16 MARS 2012. - Décret portant diverses dispositions en matière
(1) d'énergie (1)
Het Vlaams Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen Le Parlement flamand a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce
hetgeen volgt : qui suit :
Decreet houdende diverse bepalingen inzake energie Décret portant diverses dispositions en matière d'énergie
HOOFDSTUK I. - Algemene bepaling CHAPITRE Ier. - Disposition générale

Artikel 1.Dit decreet regelt een gemeenschaps- en

Article 1er.Le présent décret règle une matière communautaire et

gewestaangelegenheid. régionale.
HOOFDSTUK II. - Wijzigingen aan de wet van 29 mei 1959 CHAPITRE II. - Modifications à la loi du 29 mai 1959
tot wijziging van sommige bepalingen van de onderwijswetgeving modifiant certaines dispositions de la législation de l'enseignement

Art. 2.In artikel 13, § 1, 3, van de wet van 29 mei 1959 tot

Art. 2.A l'article 13, § 1er, 3, de la loi du 29 mai 1959 modifiant

wijziging van sommige bepalingen van de onderwijswetgeving, ingevoegd certaines dispositions de la législation de l'enseignement, insérée
bij het decreet van 7 december 2007, wordt de zinsnede « decreet van par le décret du 7 décembre 2007, le membre de phrase "décret du 22
22 december 2006 houdende eisen en handhavingsmaatregelen op het vlak décembre 2006 établissant des exigences et mesures de maintien en
van de energieprestaties en het binnenklimaat van gebouwen en tot matière de performance énergétique et de climat intérieur de bâtiments
invoering van een energieprestatiecertificaat en tot wijziging van et portant instauration d'un certificat de performance énergétique et
artikel 22 van het REG-decreet » telkens vervangen door de zinsnede « modifiant l'article 22 du décret REG" est chaque fois remplacé par le
Energiedecreet van 8 mei 2009 ». membre de phrase "Décret du 8 mai 2009 relatif à l'énergie".

Art. 3.In artikel 17, § 2, van dezelfde wet, ingevoegd bij het

Art. 3.A l'article 17, § 2, de la même loi, insérée par le décret du

decreet van 7 december 2007, wordt de zinsnede « decreet van 22 7 décembre 2007, le membre de phrase "décret du 22 décembre 2006
december 2006 houdende eisen en handhavingsmaatregelen op het vlak van établissant des exigences et mesures de maintien en matière de
de energieprestaties en het binnenklimaat van gebouwen en tot performance énergétique et de climat intérieur de bâtiments et
invoering van een energieprestatiecertificaat en tot wijziging van instaurant un certificat de performance énergétique et modifiant
artikel 22 van het REG-decreet » vervangen door de zinsnede « l'article 22 du décret REG" est remplacé par le membre de phrase
Energiedecreet van 8 mei 2009 ». "Décret sur l'énergie du 8 mai 2009".
HOOFDSTUK III. - Wijzigingen aan het Gerechtelijk Wetboek CHAPITRE III. - Modifications au Code judiciaire

Art. 4.Aan artikel 591 van het Gerechtelijk Wetboek worden een punt

Art. 4.A l'article 591 du Code judiciaire sont ajoutés les points 23°

23° en een punt 24° toegevoegd, die luiden als volgt : et 24°, rédigés comme suit :
« 23° van geschillen betreffende de erfdienstbaarheden, als vermeld in « 23° de différends concernant les servitudes, tels que visés à
artikel 4.1.23 van het Energiedecreet van 8 mei 2009; l'article 4.1.23 du Décret sur l'énergie du 9 mai 2009;
24° van de vorderingen betreffende de aangelegenheden, vermeld bij 24° des créances relatives aux matières, visées aux articles 4.1.24 et
artikel 4.1.24 en artikel 4.1.25 van het Energiedecreet van 8 mei 4.1.25 du Décret sur l'énergie du 8 mai 2009. ».
2009. ». HOOFDSTUK IV. - Wijzigingen aan het Energiedecreet van 8 mei 2009 CHAPITRE IV. - Modifications au Décret sur l'énergie du 8 mai 2009

Art. 5.In artikel 1.1.3 van het Energiedecreet van 8 mei 2009 worden

Art. 5.A l'article 1.1.3 du Décret sur l'énergie du 8 mai 2009 sont

de volgende wijzigingen aangebracht : apportées les modifications suivantes :
1° in punt 83° wordt de zinsnede « artikel 94 van het decreet van 18 1° au point 83° le membre de phrase "l'article 94 du décret du 18 mai
mei 1999 houdende de organisatie van de ruimtelijke ordening » 1999 portant l'organisation de l'aménagement du territoire" est
vervangen door de zinsnede « artikel 4.2.2 van de Vlaamse Codex remplacé par le membre de phrase "l'article 4.2.2 du Code flamand de
Ruimtelijke Ordening van 15 mei 2009 »; l'Aménagement du Territoire du 15 mai 2009";
2° er wordt een punt 126° /1 ingevoegd, dat luidt als volgt : 2° il est inséré un point 126° /1 rédigé comme suit :
« 126° /1 vergunningverlenend bestuursorgaan : het bestuursorgaan dat "126° /1 l'organe administratif délivrant l'autorisation : l'organe
de stedenbouwkundige vergunning aflevert. »; administratif qui délivre l'autorisation urbanistique;";
3° aan punt 130° wordt de zinsnede « , vervangen door het 3° le point 130° est complété par le membre de phrase ", remplacé par
Energiebesluit van 19 november 2010; » toegevoegd. l'Arrêté relatif à l'Energie du 19 novembre 2010;".

Art. 6.Aan titel IV, hoofdstuk 1, van hetzelfde decreet wordt een

Art. 6.Le titre IV, chapitre 1er, du même décret, est complété par

afdeling X toegevoegd, die luidt als volgt : une section X, rédigée comme suit :
« Afdeling X. - Prerogatieven van de netbeheerders ». « Section X. - Prérogatives des gestionnaires de réseau. ».

Art. 7.In hetzelfde decreet wordt in afdeling X, toegevoegd bij

Art. 7.Dans le même décret, la section X, insérée par l'article 6,

artikel 6, een artikel 4.1.23 tot 4.1.26 toegevoegd, die luiden als est complétée par les articles 4.1.23 à 4.1.26 inclus, rédigés comme
volgt : suit :
« Onderafdeling I. - Erfdienstbaarheden ten voordele van de netbeheerder « Sous-section Ire. - Servitudes au profit des gestionnaires de réseau
Art. 4.1.23. § 1. De netbeheerders hebben als erfdienstbaarheid het Art. 4.1.23. § 1er. Les gestionnaires de réseau ont le droit, comme
recht : servitude :
1° op blijvende wijze steunen, ankers en de bijhorende uitrustingen 1° de placer des supports, des ancres et des équipements
aan te brengen voor bovengrondse elektrische lijnen, aan de correspondants pour des lignes électriques aériennes, à l'extérieur
buitenzijde van de muren en gevels die uitgeven op de openbare weg; des murs et des façades qui donnent sur la voie publique;
2° elektrische lijnen boven de private eigendommen te laten doorgaan 2° de faire passer des lignes électriques au-dessus des propriétés
zonder vasthechting noch aanraking; privées, sans fixation ou attache;
3° boomtakken af te hakken die te dicht bij de bovengrondse 3° de couper des branches d'arbre qui passent trop près des lignes
elektrische lijnen komen en die kortsluitingen of schade aan de lijn électriques aériennes et qui pourraient causer des courts-circuits ou
zouden kunnen veroorzaken; des dégâts aux lignes;
4° wortels in te korten die te dicht bij ondergrondse elektrische 4° d'écourter des racines qui passent trop près des lignes électriques
lijnen of aardgasleidingen komen en die schade aan de lijn of leiding souterraines ou des conduites de gaz naturel et qui pourraient causer
zouden kunnen veroorzaken. des dégâts à la ligne ou à la conduite.
§ 2. In afwijking van paragraaf 1, 3° en 4°, kan de netbeheerder ook § 2. Par dérogation au § 1er, 3° et 4°, le gestionnaire de réseau peut
overgaan tot het rooien van de aanwezige bomen en beplantingen, als om également procéder à l'arrachage des arbres et des plantations
veiligheidsredenen het recht, vermeld in paragraaf 1, eerste lid, 3° en 4°, niet volstaat. § 3. De Vlaamse Regering kan per geval bepalen dat het voor de netbeheerder van algemeen nut is om elektrische lijnen of aardgasleidingen aan te leggen boven of onder private onbebouwde gronden en onder welke voorwaarden dat dient te gebeuren. De netbeheerder heeft in dat geval het recht de lijnen of leidingen aan te leggen boven of onder deze gronden, voor het toezicht daarop te zorgen en de noodzakelijke onderhouds- en herstellingswerken uit te voeren. présentes, si le droit, visé au § 1er, alinéa premier, 3° et 4°, ne suffit pas pour des raisons de sécurité. § 3. Le Gouvernement flamand peut décider, au cas par cas, qu'il est d'utilité publique pour le gestionnaire de réseau de construire des lignes électriques ou des conduites de gaz naturel au-dessus ou au-dessous des terrains privés non bâtis et peut en fixer les modalités. Le cas échéant, le gestionnaire de réseau a le droit de construire les lignes ou les conduites au-dessus ou au-dessous de ces terrains, d'assurer le contrôle et d'exécuter les travaux d'entretien et de réparation nécessaires.
§ 4. De aangelegde kabels, lijnen, leidingen en de bijbehorende § 4. Les câbles, lignes, conduites aménagés et les équipements
uitrustingen blijven eigendom van de netbeheerder. Hij is ertoe correspondants restent la propriété du gestionnaire. Il est autorisé à
gemachtigd alle nodige instandhoudingswerken daarvoor uit te voeren. exécuter les travaux de maintien nécessaires à cet effet.
§ 5. Behalve in hoogdringende gevallen waarbij de veiligheid imminent § 5. Sauf dans les cas urgents où la sécurité est compromise de façon
in het gedrang komt, wordt het recht wortels in te korten of imminente, le droit d'écourter des racines ou de couper des branches
boomtakken af te hakken, vermeld in paragraaf 1, 3° en 4°, en het recht om te rooien, vermeld in paragraaf 2, afhankelijk gesteld van de expliciete weigering van de eigenaar of desgevallend de domeinbeheerder, pachter, huurder of een andere houder van een zakelijk recht op het bewuste onroerend goed om zelf binnen een redelijke termijn te kappen, in te korten of te rooien, of van het feit dat deze gedurende een maand het verzoek van de netbeheerder zonder gevolg heeft gelaten. In die gevallen kan de netbeheerder overgaan tot inkorten, afhakken of rooien op kosten van de eigenaar. Als de netbeheerder overgaat tot afhakken, inkorten of rooien wegens hoogdringendheid, gebeurt dat op kosten van de netbeheerder zelf. Behalve in hoogdringende gevallen waarbij de veiligheid imminent in het gedrang komt, mogen de werken, vermeld in paragraaf 1 tot en met 3, door de netbeheerder pas worden aangevangen na de rechtstreekse voorafgaande kennisgeving met een aangetekende brief aan de belanghebbende eigenaars, huurders, pachters, domeinbeheerder en iedere andere houder van een zakelijk recht op het bewuste onroerend goed. Die kennisgeving vindt minstens twee maanden voor de geplande start van de werken plaats. De Vlaamse Regering kan nadere regels bepalen voor de te volgen d'arbre, visé au 1er, 3° et 4°, et le droit d'arrachage, visé au § 2, dépend du refus explicite du propriétaire, ou, le cas échéant, du gestionnaire du domaine, du preneur ou d'un autre détenteur d'un droit réel sur le bien immobilier, de couper, d'écourter ou de défricher lui-même dans un délai raisonnable, ou du fait que ce dernier n'a pas donné suite à la demande du gestionnaire de réseau pendant un mois. Dans ces cas, le gestionnaire de réseau peut procéder à l'ébranchage, au coupage ou à l'arrachage aux frais du propriétaire. Si le gestionnaire de réseau procède d'urgence au coupage, à l'ébranchage ou à l'arrachage, il le fera à ses propres frais. Sauf dans les cas urgents où la sécurité est compromise de façon imminente, les travaux, visés aux §§ 1er à 3 inclus, ne peuvent être entamés qu'après notification directe préalable par lettre recommandée aux propriétaires, locataires et preneurs intéressés, au gestionnaire du réseau et à tout autre détenteur d'un droit réel sur ce bien immobilier. Cette notification a lieu au moins deux mois avant le début envisagé des travaux. Le Gouvernement flamand peut fixer les règles détaillées de la
procedure bij de uitvoering van die rechten. procédure lors de l'exercice de ces droits.
Art. 4.1.24. § 1. De netbeheerder vergoedt bij minnelijke overeenkomst Art. 4.1.24. § 1er. En cas d'accord à l'amiable, le gestionnaire du
de eigenaars en de eventuele huurders, pachters of iedere andere réseau rembourse les propriétaires et les locataires et preneurs
houder van een zakelijk recht op het bewuste onroerend goed in de vorm éventuels ou tout autre détenteur d'un droit réel sur bien immobilier
van een vergoeding voor het nadeel dat mogelijk voortvloeit uit de concerné sous forme d'un remboursement pour l'inconvénient qui
toepassing van artikel 4.1.23, § 1, 1°. découlerait de l'application de l'article 4.1.23, § 1er, 1°.
§ 2. Als de aanwezige bomen en beplantingen gerooid worden, als § 2. Si les arbres et plantations présentes sont arrachées, tel que
vermeld in artikel 4.1.23, § 2, is de netbeheerder een eenmalige visé à l'article 4.1.23, § 2, le gestionnaire du réseau doit payer une
vergoeding verschuldigd aan de eigenaar als vergoeding voor de indemnité unique aux propriétaire comme indemnité pour les arbres et
gerooide bomen en beplantingen en voor de eventuele minwaarde van het plantations arrachées et pour la valeur en moins éventuelle du bien
onroerend goed. immobilier.
§ 3. De Vlaamse Regering kan nadere regels vastleggen met betrekking § 3. Le Gouvernement flamand peut arrêter les modalités relatives à la
tot de procedure voor het bepalen van de hoogte van de vergoeding. procédure pour déterminer l'indemnité.
§ 4. Als partijen niet tot een minnelijke overeenkomst komen, wordt § 4. Lorsque les parties ne parviennent pas à un accord à l'amiable,
het geschil voorgelegd aan de vrederechter. le différend est soumis au juge de paix.
Art. 4.1.25. De uitoefening door de netbeheerder van het recht, vermeld in artikel 4.1.23, kan de eigenaar, pachter, domeinbeheerder of de houder van een zakelijk recht op het bewuste onroerend goed niet hinderen in zijn recht van omheinen, afbreken, verbouwen, herstellen of bouwen. Als de eigenaar, pachter, domeinbeheerder of houder van een zakelijk recht een dergelijk recht, als vermeld in het eerste lid, wil uitoefenen, dan moet de netbeheerder de ondergrondse lijnen of leidingen, de bovengrondse lijnen en de steunen die geplaatst zijn op de onbebouwde grond, wegnemen, verplaatsen of aanpassen, voor zover deze de uitvoering van de rechten, vermeld in het eerste lid, hinderen. De eigenaar, pachter, domeinbeheerder of de houder van een zakelijk recht op het bewuste onroerend goed bezorgt de betrokken netbeheerder dat verzoek minstens zes maanden voor de geplande start van de werken. De kosten voor het wegnemen, verplaatsen of aanpassen zijn ten laste van de betrokken netbeheerder. De betrokken netbeheerder kan die kosten terugvorderen van respectievelijk de eigenaar, pachter, domeinbeheerder of van de houder van een zakelijk recht als die nog niet gestart is met de werken binnen een termijn van drie jaar na het verzoek tot wegneming, verplaatsing of aanpassing. Art. 4.1.25. L'exercice par le gestionnaire du réseau du droit, visé à l'article 4.1.23, ne peut pas empêcher le propriétaire, le gestionnaire du domaine ou le détenteur d'un droit réel sur le bien immobilier concerné dans son droit de clôturer, de démolir, de réparer ou de construire. Si le propriétaire, le preneur, le gestionnaire du domaine ou le détenteur d'un droit réel souhaite exercer un droit, tel que visé à l'alinéa premier, le gestionnaire du réseau doit enlever, déplacer ou adapter les lignes ou conduites souterraines et les supports qui ont été placés sur les terrains non bâtis, pour autant que ceux-ci empêchent l'exécution des droits visés au premier alinéa. Le propriétaire, le preneur, le gestionnaire du domaine ou le détenteur d'un droit réel sur le bien immobilier concerné transmet cette demande au gestionnaire de réseau intéressé au moins six mois avant le début envisagé des travaux. Les frais pour l'enlèvement, le déplacement ou l'adaptation sont à charge du gestionnaire du réseau intéressé. Le gestionnaire du réseau intéressé peut récupérer ces frais respectivement du propriétaire, du preneur, du gestionnaire du domaine ou du détenteur d'un droit réel, lorsque les travaux n'ont pas encore commencé dans un délai de trois ans après la demande d'enlèvement, de déplacement ou d'adaptation.
Onderafdeling II. - Onteigeningen door de netbeheerder Sous-section II. - Expropriations par le gestionnaire du réseau
Art. 4.1.26. § 1. Met uitzondering voor het gewestelijk openbaar Art. 4.1.26. § 1er. A l'exception pour le domaine public régional, les
domein kunnen netbeheerders, daartoe gemachtigd door de Vlaamse gestionnaires du réseau peuvent, autorisés à cet effet par le
Regering, overeenkomstig de reglementering betreffende de onteigening Gouvernement flamand, conformément à la réglementation relative à
ten algemenen nutte, in eigen naam en voor eigen rekening onroerende l'expropriation pour utilité publique, en leur propre nom et pour leur
goederen onteigenen die voor de rechtstreekse verwezenlijking van hun propre compte, exproprier des biens immobiliers qui sont nécessaires
doel nodig zijn. pour la réalisation directe de leur objectif.
De onteigeningen, vermeld in het eerste lid, zullen worden gevorderd Les expropriations, visées à l'alinéa premier, seront poursuivies en
met toepassing van de gemeenrechtelijke onteigeningsprocedure of van application de la procédure d'expropriation de droit commun ou de la
de rechtspleging in urgente omstandigheden. procédure en cas d'urgence.
§ 2. In afwijking van § 1 kan de Vlaamse Regering aan de netbeheerder § 2. Par dérogation au § 1er, le Gouvernement flamand peut accorder au
op het gewestelijk openbaar domein domeintoelatingen, vergunningen gestionnaire du réseau sur le domaine public des autorisations
voor het privatief gebruik of domeinconcessies verlenen via het domaniales pour l'occupation privative ou des concessions du domaine
gelasten van de door haar of via decreet aangestelde domeinbeheerder. en chargeant le gestionnaire du domaine désigné par lui ou par un
». décret. ».

Art. 8.Aan titel IV, hoofdstuk 1, van hetzelfde decreet wordt een

Art. 8.Le titre IV, chapitre 1er, du même décret, est complété par

afdeling XI toegevoegd, die luidt als volgt : une section IX, rédigée comme suit :
« Afdeling XI. - Gebruik van het openbaar domein door de netbeheerder « Section XI. - Occupation du domaine public par le gestionnaire du
». réseau. ».

Art. 9.In hetzelfde decreet wordt in afdeling XI toegevoegd bij

Art. 9.Dans le même décret, la section XI, insérée par l'article 8,

artikel 8, een artikel 4.1.27 en artikel 4.1.28 toegevoegd, die luiden est complétée par les articles 4.1.27 à 4.1.28 inclus, rédigés comme
als volgt : suit :
« Art. 4.1.27. § 1. De netbeheerder heeft het recht het openbaar « Art. 4.1.27. § 1er. Le gestionnaire du réseau a le droit d'occuper
domein te gebruiken voor de aanleg en het onderhoud van le domaine public pour l'aménagement et l'entretien de conduites de
aardgasleidingen en elektrische lijnen boven of onder het openbaar gaz naturel et de lignes électriques aériennes et souterraines du
domein en de bijbehorende uitrustingen, als hij over een domaine public et des équipements correspondants, s'il dispose d'une
voorafgaandelijke domeintoelating van de domeinbeheerder beschikt. autorisation domaniale préalable délivrée par le gestionnaire du
Daarbij gelden de voorwaarden die de domeinbeheerder nuttig acht bij domaine. Sont appliquées dans ce cas les conditions estimées utiles
de verlening van de domeintoelating. In afwijking van het eerste lid en onverminderd de bepalingen van artikel 4.1.28 hebben de netbeheerders, waarvan de gemeenten enerzijds geheel of gedeeltelijk en anderzijds rechtstreeks of onrechtstreeks aandeelhouder zijn, het recht om op het openbaar domein dat beheerd wordt door een van hun deelnemende gemeenten, distributienetten aan te leggen, te onderhouden en uit te baten. § 2. In afwijking van de procedure, vermeld in paragraaf 1, wordt, als voor de geplande werkzaamheden, vermeld in paragraaf 1, zowel een domeintoelating als een stedenbouwkundige vergunning nodig is, de aanvraag tot het verkrijgen van een domeintoelating samengevoegd met de aanvraag tot het verkrijgen van een stedenbouwkundige vergunning. Beide aanvragen worden samen ingediend bij het vergunningverlenende bestuursorgaan. par le gestionnaire de domaine lors de la délivrance de l'admission au domaine. Par dérogation à l'alinéa premier et sans préjudice des dispositions de l'article 4.1.28, les gestionnaires du réseau, dont les communes sont des actionnaires, d'une part en tout ou en partie, et d'autre part directement ou indirectement, ont le droit d'aménager des réseaux de distribution, de les entretenir et de les exploiter sur le domaine public géré par l'une de leurs communes participantes. § 2. Pour ce qui concerne les travaux envisagés et par dérogation à la procédure, visée au § 1er, la demande d'une autorisation domaniale est jointe à la demande d'une autorisation urbanistique, si les travaux envisagés, visés au § 1er, requièrent tant une autorisation de domaine qu'une autorisation urbanistique. Les deux demandes sont introduites ensemble auprès de l'organe administratif délivrant l'autorisation. Dans les dix jours de la réception de la demande, l'organe
Het vergunningverlenende bestuursorgaan verzoekt binnen tien dagen na administratif délivrant l'autorisation demande à chaque gestionnaire
de ontvangst van de aanvraag elke domeinbeheerder op het openbaar de domaine sur le domaine public dont le trajet envisagé est en cours
domein van wie het geplande traject loopt of de werkzaamheden gepland ou dont les travaux sont envisagés, d'octroyer ou de refuser une
zijn om een domeintoelating, als vermeld in paragraaf 1, te verlenen autorisation domaniale, telle que visée au § 1er. Les gestionnaires de
of af te wijzen. De door het verzoek gevatte domeinbeheerders brengen domaine concernées par la demande, notifient leur décision à l'organe
hun beslissing ter kennis van het vergunningverlenende bestuursorgaan, administratif délivrant l'autorisation, compte tenu des règlements
rekening houdend met volgende regelingen : suivants :
1° indien de vergunningsaanvraag onderworpen is aan een openbaar 1° si la demande d'autorisation est soumise à une enquête publique,
onderzoek, voorzien in de Vlaamse Codex Ruimtelijke Ordening van 15 prévue au Code flamand de l'Aménagement du Territoire du 15 mai 2009,
mei 2009, wordt de beslissing ter kennis gebracht aan het la décision est notifiée à l'organe administratif délivrant
vergunningverlenende bestuursorgaan binnen een termijn van dertig dagen, die ingaat de dag na deze waarop het openbaar onderzoek werd afgesloten; 2° in alle andere gevallen, wordt de beslissing ter kennis gebracht binnen een termijn van dertig dagen, ingaand de dag na deze van de ontvangst van het verzoek. Deze termijn kan door de domeinbeheerder eenmalig gemotiveerd worden verlengd met vijftien dagen. Als de domeinbeheerder binnen de termijn, vermeld in het tweede lid, geen beslissing neemt, wordt de aanvraag tot het verkrijgen van de domeintoelating geacht te zijn toegestaan. De beslissingen over het al dan niet verlenen van de domeintoelatingen en de stedenbouwkundige vergunning worden door het vergunningverlenende bestuursorgaan ter kennis gebracht van de aanvrager met een aangetekende brief of enige andere vorm van beveiligde zending, vermeld in artikel 1.1.2, 3°, van de Vlaamse Codex l'autorisation dans un délai de trente jours, prenant cours le lendemain du jour de clôture de l'enquête publique; 2° dans tous les autres cas, la décision est notifiée dans un délai de trente jours, prenant cours le lendemain du jour de réception de la demande. Ce délai peut être prorogé par le gestionnaire de domaine de quinze jours, moyennant une motivation unique. Si le Ministre n'a pas pris de décision dans le délai visé à l'alinéa deux, la demande d'obtention d'une autorisation domaniale est réputée être approuvée. Les décisions sur l'octroi ou non des autorisations domaniales et de l'autorisation urbanistique sont notifiées au demandeur par l'organe administratif délivrant l'autorisation par lettre recommandée ou toute autre forme d'envoi sécurisé, visée à l'article 1.1.2, 3° du Code
Ruimtelijke Ordening van 15 mei 2009. flamand de l'Aménagement du Territoire du 15 mai 2009.
§ 3. De Vlaamse Regering kan nadere regels bepalen voor de na te leven § 3. Le Gouvernement flamand peut arrêter les modalités pour les
voorwaarden, de dossiersamenstelling en de te volgen procedure. conditions à respecter, la composition du dossier et la procédure à
Art. 4.1.28. De domeinbeheerder kan om redenen van algemeen belang op suivre. Art. 4.1.28. Pour cause de l'intérêt général, le gestionnaire de
elk moment voorwaarden van de domeintoelating toevoegen of aanpassen domaine peut ajouter ou adapter à tout moment les conditions
of de netbeheerder verplichten de ondergrondse lijnen of leidingen, de d'autorisation domaniale ou il peut obliger d'enlever, de déplacer ou
bovengrondse lijnen en de steunen die geplaatst zijn op het openbaar d'adapter les lignes ou conduites souterraines, les lignes aériennes
domein weg te nemen, te verplaatsen of aan te passen. De betrokken et les supports qui ont été placés sur le domaine public. Le
netbeheerder geeft daar uitvoering aan binnen een redelijke termijn na gestionnaire du réseau intéressé exécute ces travaux dans un délai
de ontvangst van het verzoek daartoe. raisonnable après la réception de la demande.
De kosten voor het wegnemen, verplaatsen of aanpassen zijn ten laste Les frais pour l'enlèvement, le déplacement ou l'adaptation sont à
van de betrokken netbeheerder. ». charge du gestionnaire de réseau intéressé. ».

Art. 10.In artikel 4.2.1, § 1, tweede lid, van hetzelfde decreet,

Art. 10.A l'article 4.2.1, § 1er, alinéa deux, du même décret,

gewijzigd bij decreet van 8 juli 2011, worden de woorden « die aan die modifié par le décret du 8 juillet 2011, les mots "qui sont connectés
netten zijn gekoppeld » opgeheven. à des réseaux" sont abrogés.

Art. 11.In titel IV, hoofdstuk III, afdeling II, van hetzelfde

Art. 11.Dans le titre IV, chapitre III, section II, du même décret,

decreet wordt een artikel 4.3.2/1 ingevoegd, dat luidt als volgt : il est inséré un article 4.3.2/1, rédigé comme suit :
« Art. 4.3.2/1. Behoudens in de gevallen bepaald door de Vlaamse « Art. 4.3.2/1. Sauf dans les cas prévus par le Gouvernement flamand,
Regering kan een leverancier niet weigeren een huishoudelijke afnemer un fournisseur ne peut pas refuser d'approvisionner un client
te beleveren. domestique.
Dit artikel treedt in werking op een door de Vlaamse Regering vast te Le présent article entre en vigueur à une date à fixer par le
stellen datum. ». Gouvernement flamand. ».

Art. 12.Aan artikel 4.5.1 van hetzelfde decreet, vervangen bij het

decreet van 8 juli 2011, wordt een vierde lid toegevoegd, dat luidt

Art. 12.A l'article 4.5.1 du même décret, remplacé par le décret du 8

als volgt : juillet 2011, il est ajouté un quatrième alinéa, rédigé comme suit :
« Als de aanleg van een directe lijn of directe leiding de eigen site « Si l'aménagement d'une ligne ou d'une conduite directe dépasse les
overschrijdt en daardoor het openbaar domein moet worden doorkruist, limites du site propre et s'il est donc nécessaire de traverser le
zijn de procedure en de voorwaarden, vermeld in artikel 4.1.27 en domaine public, la procédure et les conditions, visées aux articles
artikel 4.1.28, van overeenkomstige toepassing. De procedure kan door 4.1.27 et 4.1.28, s'appliquent par analogie. La procédure ne peut être
de beheerder van de directe lijn of leiding pas worden aangevat als de entamée par le gestionnaire de la ligne ou conduite directe qu'après
toelating van de VREG, vermeld in het tweede lid, verworven is. ». l'obtention de l'autorisation octroyée par la VREG, visée à l'alinéa

Art. 13.Aan artikel 4.6.1, § 2, van hetzelfde decreet, ingevoegd bij

deux. ».

Art. 13.A l'article 4.6.1, § 2, du même décret, remplacé par le

het decreet van 8 juli 2011, wordt een vierde lid toegevoegd, dat décret du 8 juillet 2011, il est ajouté un quatrième alinéa, rédigé
luidt als volgt : comme suit :
« Als door de aanleg van een gesloten distributienet het openbaar « Si le domaine public doit être traversé par l'aménagement d'un
domein moet worden doorkruist, zijn de procedure en de voorwaarden, réseau de distribution fermé, la procédure et les conditions, visées
vermeld in artikel 4.1.27 en artikel 4.1.28, van overeenkomstige aux articles 4.1.27 et 4.1.28, s'appliquent par analogie. La procédure
toepassing. De procedure kan door de beheerder van het gesloten ne peut être entamée par le gestionnaire du réseau de distribution
distributienet pas worden aangevat als de toelating van de VREG, fermé qu'après l'obtention de l'autorisation octroyée par la VREG,
vermeld in het eerste lid, verworven is. ». visée à l'alinéa premier. ».

Art. 14.In artikel 4.6.6, tweede lid, van hetzelfde decreet,

Art. 14.A l'article 4.6.6, alinéa deux, du même décret, inséré par le

ingevoegd bij het decreet van 8 juli 2011, wordt tussen de woorden « décret du 8 juillet 2011, les mots "du gestionnaire", entre les mots
zijn dagelijkse leiding » en de woorden « en de personeelsleden » het "gestion journalière" et les mots "et aux membres du personnel", sont
woord « beheerder » opgeheven. abrogés.

Art. 15.Aan artikel 4.7.1, § 2, van hetzelfde decreet, ingevoegd bij

Art. 15.A l'article 4.7.1, § 2, du même décret, inséré par le décret

het decreet van 8 juli 2011, wordt een derde lid toegevoegd, dat luidt du 8 juillet 2011, il est ajouté un troisième alinéa, rédigé comme
als volgt : suit :
« Als door de aanleg van een privédistributienet het openbaar domein « Si le domaine public doit être traversé par l'aménagement d'un
moet worden doorkruist, zijn de procedure en de voorwaarden, vermeld réseau de distribution privé, la procédure et les conditions, visées
in artikel 4.1.27 en artikel 4.1.28, van overeenkomstige toepassing. aux articles 4.1.27 et 4.1.28, s'appliquent par analogie. La procédure
De procedure kan door de beheerder van het privédistributienet pas ne peut être entamée par le gestionnaire du réseau de distribution
worden aangevat als de toelating van de distributienetbeheerder, privé qu'après l'obtention de l'autorisation octroyée par le
vermeld in het tweede lid, verworven is. ». gestionnaire de réseau de distribution, visée à l'alinéa deux. ».

Art. 16.In artikel 7.1.6, § 1, van hetzelfde decreet worden de

Art. 16.A l'article 7.1.6, § 1er, du même décret, les mots "qui est

woorden « die langer dan 48 maanden voor de overdracht van de produite avant les 48 mois précédant le transfert des certificats
overeenstemmende groenestroomcertificaten is geproduceerd of » d'énergie écologique correspondants ou" sont abrogés.
opgeheven.

Art. 17.In artikel 7.1.7, § 1, van hetzelfde decreet worden de

Art. 17.A l'article 7.1.7, § 1er, du même décret, les mots "qui est

woorden « die langer dan 48 maanden voor de overdracht van de produite avant les 48 mois avant le transfert des certificats de
overeenstemmende warmtekrachtcertificaten is geproduceerd of » opgeheven. cogénération correspondants ou" sont abrogés.

Art. 18.In titel XV, hoofdstuk 3, van hetzelfde decreet, gewijzigd

Art. 18.Dans le titre XV, chapitre 3, du même décret, modifié par le

bij het decreet van 8 juli 2011, wordt een artikel 15.3.5/3 ingevoegd, décret du 8 juillet 2011, il est inséré un article 15.3.5/3, rédigé
dat luidt als volgt : comme suit :
« Art. 15.3.5/3. De vergunningen of toelatingen die verleend zijn voor « Art. 15.3.5/3. Les permis ou autorisations délivrés pour la mise en
de inwerkingtreding van artikel 4.1.27 van dit decreet op grond van de vigueur de l'article 4.1.27 du présent décret sur la base de la loi du
wet van 10 maart 1925 op de electriciteitsvoorziening of de wet van 17 10 mars 1925 sur les distributions d'énergie électrique ou la loi du
januari 1938 tot regeling van het gebruik door de openbare besturen, 17 janvier 1938 réglant l'usage par les autorités publiques,
de vereenigingen van gemeenten en de concessiehouders van openbare associations de communes et concessionnaires de services publics ou
diensten of van diensten van openbaar nut, van de openbare domeinen d'utilité publique, des domaines publics de l'Etat, des provinces et
van den Staat, van de provinciën en van de gemeenten, voor het des communes, pour l'établissement et l'entretien de canalisations et
aanleggen en het onderhouden van leidingen en inzonderheid van gas- en notamment des canalisations d'eau et de gaz, des autorisations de
waterleidingen verleende wegenisvergunningen of toelatingen worden travaux routiers ou de permis, sont assimilés à une autorisation
gelijkgesteld met een domeintoelating die op grond van artikel 4.1.27 domaniale qui est octroyée sur la base de l'article 4.1.27 du présent
van dit decreet wordt verleend. ». décret. ».
HOOFDSTUK V. - Wijziging aan het decreet van 8 juli 2011 houdende de CHAPITRE V. - Modification au décret du 8 juillet 2011 portant
wijziging van de wet van 10 maart 1925 op de elektriciteitsvoorziening modification de la loi du 10 mars 1925 sur les distributions d'énergie
en het Energiedecreet van 8 mei 2009, wat betreft de omzetting van de électrique et du décret Energie du 8 mai 2009, concernant la
Richtlijn 2009/72/EG en de Richtlijn 2009/73/EG transposition de la Directive 2009/72/CE et de la Directive 2009/73/CE

Art. 19.Artikel 51 van het decreet van 8 juli 2011 houdende de

Art. 19.L'article 51 du décret du 8 juillet 2011 portant modification

wijziging van de wet van 10 maart 1925 op de elektriciteitsvoorziening de la loi du 10 mars 1925 sur les distributions d'énergie électrique
en het Energiedecreet van 8 mei 2009, wat betreft de omzetting van de et du décret Energie du 8 mai 2009, concernant la transposition de la
Richtlijn 2009/72/EG en de Richtlijn 2009/73/EG wordt ingetrokken. Directive 2009/72/CE et de la Directive 2009/73/CE, est retiré.
HOOFDSTUK VI. - Slotbepalingen CHAPITRE VI. - Dispositions finales

Art. 20.De wet van 10 maart 1925 op de electriciteitsvoorziening, het

Art. 20.La loi du 10 mars 1925 sur les distributions d'énergie

laatst gewijzigd bij het decreet van 8 juli 2011, wordt, wat betreft électrique, modifiée en dernier lieu par le décret du 8 juillet 2011,
de gewestbevoegdheden, opgeheven. est abrogée, pour ce qui concerne les compétences régionales.

Art. 21.De wet van 17 januari 1938 tot regeling van het gebruik door

Art. 21.La loi du 17 janvier 1938 réglant l'usage par les autorités

de openbare besturen, de vereenigingen van gemeenten en de publiques, associations de communes et concessionnaires de services
concessiehouders van openbare diensten of van diensten van openbaar publics ou d'utilité publique, des domaines publics de l'Etat, des
nut, van de openbare domeinen van den Staat, van de provinciën en van provinces et des communes, pour l'établissement et l'entretien de
de gemeenten, voor het aanleggen en het onderhouden van leidingen en canalisations et notamment des canalisations d'eau et de gaz est
inzonderheid van gas- en waterleidingen, wordt, wat betreft de abrogée pour ce concerne les compétences régionales pour la
gewestbevoegdheden voor aardgasdistributie, opgeheven. distribution du gaz naturel.

Art. 22.Artikel 6 tot en met 9, artikel 12, artikel 13, artikel 15,

Art. 22.Les articles 6 à 9 inclus, les articles 12, 13, 15, 18 20 et

artikel 18, artikel 20 en artikel 21 treden in werking op 1 juli 2012. 21 entrent en vigueur le 1er juillet 2012.
Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur
zal worden bekendgemaakt. belge.
Brussel, 16 maart 2012. Bruxelles, le 16 mars 2012.
De minister-president van de Vlaamse Regering, Le Ministre-Président du Gouvernement flamand,
K. PEETERS K. PEETERS
De Vlaamse minister van Energie, Wonen, Steden en Sociale Economie, La Ministre flamande de l'Energie, du Logement, des Villes et de l'Economie sociale
F. VAN DEN BOSSCHE Mme F. VAN DEN BOSSCHE
_______ _______
Nota Note
(1) Zitting 2011-2012. (1) Session 2011-2012.
Stukken. - Ontwerp van decreet, 1428 - Nr. 1. - Amendement, 1428 - Nr. Documents. - Projet de décret, 1428 - N° 1. - Amendement, 1428 - N° 2.
2. - Verslag, 1428 - Nr. 3. - Tekst aangenomen door de plenaire - Rapport, 1428 - N° 3. - Texte adopté en séance plénière, 1428 - N°
vergadering, 1428 - Nr. 4. 4.
Handelingen. - Bespreking en aanneming : Vergadering van 7 maart 2012. Annales. - Discussion et adoption. Séance du 7 mars 2012.
^