Decreet tot wijziging van het decreet van 18 juli 2003 betreffende het integraal waterbeleid | Décret modifiant le décret du 18 juillet 2003 relatif à la politique intégrée de l'eau |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
16 JULI 2010. - Decreet tot wijziging van het decreet van 18 juli 2003 | 16 JUILLET 2010. - Décret modifiant le décret du 18 juillet 2003 |
betreffende het integraal waterbeleid | relatif à la politique intégrée de l'eau |
Het Vlaams Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen | Le Parlement flamand a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce |
hetgeen volgt : | qui suit : |
Decreet tot wijziging van het decreet van 18 juli 2003 betreffende het | Décret modifiant le décret du 18 juillet 2003 relatif à la politique |
integraal waterbeleid. | intégrée de l'eau. |
Artikel 1.Dit decreet regelt een gewestaangelegenheid. |
Article 1er.Le présent décret règle une matière régionale. |
Art. 2.Dit decreet regelt de omzetting van de Richtlijn 2007/60/EG |
Art. 2.Le présent décret règle la transposition de la Directive |
van het Europees Parlement en de Raad van 23 oktober 2007 over | 2007/60/CE du Parlement européen et du Conseil du 23 octobre 2007 |
beoordeling en beheer van overstromingsrisico's. | relative à l'évaluation et à la gestion des risques d'inondation. |
Art. 3.In artikel 3, § 2, van het decreet van 18 juli 2003 |
Art. 3.Dans l'article 3, § 2, du décret du 18 juillet 2003 relatif à |
betreffende het integraal waterbeleid, gewijzigd bij de decreten van | la politique intégrée de l'eau, modifié par les décrets des 16 juin |
16 juni 2006 en 25 mei 2007, worden de volgende wijzigingen aangebracht : | 2006 et 25 mai 2007, sont apportées les modifications suivantes : |
1° in punt 17° worden de woorden "woningen en bedrijfsgebouwen" | 1° dans le point 17°, les mots "d'habitations et bâtiments |
vervangen door de woorden "gebouwen en infrastructuur" en wordt tussen | d'entreprise" sont remplacés par les mots "de bâtiments et |
het woord "buiten" en het woord "overstromingsgebieden" het woord | d'infrastructures" et le mot "délimitées" est inséré entre le mot |
"afgebakende" ingevoegd; | "inondables" et le mot ", sur". |
2° in punten 35°, 36°, 37° en 39° wordt het woord | 2° dans les points 35°, 36°, 37° et 39°, les mots "normes de quantité |
"milieukwantiteitsnormen" vervangen door het woord | environnementale" sont remplacés par les mots "objectifs de quantité |
"milieukwantiteitsdoelstellingen"; | environnementale"; |
3° er wordt een punt 44°bis ingevoegd, dat luidt als volgt : | 3° l'article est complété par un point 44°bis, rédigé comme suit : |
« 44°bis afgebakend overstromingsgebied : overstromingsgebied dat met | « 44°bis zone inondable délimitée : zone inondable délimitée ou |
dat doel is afgebakend of aangeduid in een stroomgebiedbeheerplan, een | désignée à cet effet dans un plan de gestion du bassin hydrographique, |
bekkenbeheerplan, een deelbekkenbeheerplan of door een beslissing van | un plan de gestion du bassin, un plan de gestion du sous-bassin ou par |
de Vlaamse Regering; »; | une décision du Gouvernement flamand; »; |
4° er worden een punten 58°, 59° en 60° toegevoegd, die luiden als | 4° les points 58°, 59° et 60° sont ajoutés, rédigés comme suit : |
volgt : « 58° overstroming : het tijdelijk onder water staan van land dat | « 58° inondation : le fait qu'une terre qui, en principe, n'est pas |
normaliter niet onder water staat, veroorzaakt door onder meer | inondée, est temporairement inondée, causé entre autres par des |
overstromingen door waterlopen en overstromingen door de zee; | débordements de cours d'eau et des débordements de la mer; |
59° overstromingsrisico : de kans dat zich een overstroming voordoet | 59° risque d'inondation : la possibilité qu'une inondation se produise |
in combinatie met de mogelijke negatieve gevolgen van een overstroming | en combinaison avec les conséquences négatives éventuelles d'une |
voor de gezondheid van de mens, het milieu, het cultureel erfgoed en | inondation pour la santé de l'homme, l'environnement, le patrimoine |
de economische bedrijvigheid; | culturel et l'activité économique; |
60° overstromingsrisicobeheerdoelstellingen : de doelstellingen om de | 60° objectifs de gestion des risques d'inondation : les objectifs |
negatieve gevolgen, die overstromingen met zich meebrengen, te | visant à limiter les conséquences négatives engendrées par les |
beperken, gebaseerd op een aantal relevante aspecten zoals kosten en | inondations, basés sur une certain nombre d'éléments pertinents tels |
que les frais et bénéfices, l'étendue de l'inondation, les zones | |
baten, de omvang van de overstroming, de gebieden met het vermogen om | capables de retenir et de contenir l'eau de l'inondation, y compris |
overstromingswater vast te houden en te bergen, met inbegrip van | les zones inondables naturelles, la prévention et la protection et la |
natuurlijke overstromingsgebieden, de preventie en de bescherming en | disponibilité, y compris les systèmes de prévision et d'alerte précoce |
paraatheid, met inbegrip van systemen voor de voorspelling van en de | d'inondations, la promotion de l'utilisation durable du sol, |
vroegtijdige waarschuwing voor overstromingen, het bevorderen van | |
duurzaam landgebruik, de verbetering van de wateropvangcapaciteit en | l'amélioration de la capacité de captage de l'eau et l'inondation |
de gecontroleerde overstroming van bepaalde gebieden bij hoogwater. De | contrôlée de certaines zones lors de marées hautes. Les objectifs de |
overstromingsrisicobeheerdoelstellingen worden uitgewerkt in de | gestion des risques d'inondation sont élaborés dans les plans de |
stroomgebiedbeheerplannen. » | gestion des bassins hydrographiques. » |
Art. 4.In artikel 5 van hetzelfde decreet worden de volgende |
Art. 4.Dans l'article 5 du même décret sont apportées les |
wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes : |
1° in het eerste lid, 1°, worden de woorden "dat tegen uiterlijk 22 | 1° dans l'alinéa premier, 1°, les mots "au plus tard le 22 décembre |
december 2015" vervangen door de woorden "dat tegen de datum, vermeld | 2015" sont remplacés par les mots "au plus tard pour la date visée à |
in artikel 51, § 2,"; | l'article 51, § 2."; |
2° in het eerste lid, 6°, wordt punt d) vervangen door wat volgt : | 2° dans l'alinéa premier, 6°, le point d) est remplacé par la |
disposition suivante : | |
« d) de negatieve gevolgen die overstromingen buiten de afgebakende | « d) les conséquences négatives engendrées par les inondations pour la |
overstromingsgebieden met zich meebrengen voor de gezondheid van de | santé de l'homme, l'environnement, le patrimoine culturel, l'activité |
mens, het milieu, het cultureel erfgoed, de economische bedrijvigheid | économique et les bâtiments et infrastructures autorisés ou supposés |
en de vergunde of vergund geachte gebouwen en infrastructuur, beperkt | être autorisés hors des zones inondables délimitées sont limitées; ». |
worden; ». Art. 5.Aan artikel 6 van hetzelfde decreet wordt een punt 12° |
Art. 5.L'article 6 du même décret est complété par un point 12°, |
toegevoegd, dat luidt als volgt : | rédigé comme suit : |
« 12° het solidariteitsbeginsel, op grond waarvan onder meer geen | « 12° le principe de solidarité, sur la base duquel sont entre autres |
maatregelen worden genomen die door hun omvang en gevolgen leiden tot | prises des mesures conduisant, en raison de leur étendue et de leurs |
een aanzienlijke toename van het overstromingsrisico in stroomopwaarts | conséquences, à une augmentation importante du risque d'inondation |
of stroomafwaarts gelegen andere gebieden in hetzelfde stroomgebied, | dans d'autres zones situées en amont ou en aval dans la même zone |
bekken of deelbekken, tenzij die maatregelen gecoördineerd werden en | inondable, le même bassin ou sous-bassin, à moins que ces mesures ont |
door de betrokken lidstaten, gewesten of andere beheerders een | été coordonnées et qu'une solution convenue a été atteinte par les |
overeengekomen oplossing bereikt werd. » | Etats membres, les régions ou d'autres gestionnaires concernés. » |
Art. 6.Artikel 22 van hetzelfde decreet wordt vervangen door wat |
Art. 6.L'article 22 du même décret est remplacé par la disposition |
volgt : | suivante : |
« Art. 22.§ 1. De Vlaamse Regering neemt de passende initiatieven die |
« Art. 22.§ 1er. Le Gouvernement flamand prend les initiatives |
erop gericht zijn dat de voor de internationale | appropriées visant l'établissement d'un plan de gestion du bassin |
stroomgebiedsdistricten van de Schelde en de Maas bevoegde | hydrographique dans les délais, visés à l'article 34, § 1er, par les |
autoriteiten binnen de termijnen, vermeld in artikel 34, § 1, een | autorités compétents pour les districts internationaux des bassins |
stroomgebiedbeheerplan kunnen opstellen voor het volledige | hydrographiques de l'Escaut et de la Meuse pour la totalité du |
stroomgebiedsdistrict, en dat het plan overeenkomstig de termijnen, | district de bassin hydrographique, et visant l'évaluation et la |
vermeld in artikel 34, § 2, wordt getoetst en herzien. | révision du plan conformément aux délais, visés à l'article 34, § 2. |
§ 2. Als het niet mogelijk blijkt om binnen de termijnen, vermeld in | § 2. Lorsqu'il s'avère impossible de fixer un plan de gestion du |
artikel 34, een stroomgebiedbeheerplan vast te stellen voor het | bassin hydrographique dans les délais, visés à l'article 34, pour la |
volledige internationale stroomgebiedsdistrict, stelt de Vlaamse | totalité du district international de bassin hydrographique, le |
Regering in elk geval voor elk van de op het Vlaamse grondgebied | Gouvernement flamand fixe en tout cas un plan de gestion du bassin |
hydrographique pour chacune des parties des districts internationaux | |
liggende delen van de internationale stroomgebiedsdistricten een | de bassin hydrographique situées sur le territoire flamand, |
stroomgebiedbeheerplan vast, overeenkomstig afdeling II van hoofdstuk | conformément à la section II du chapitre VI. Le Gouvernement flamand |
VI. De Vlaamse Regering doet hetzelfde voor de gebieden die geen | agit de même pour les zones qui ne sont pas des districts |
internationaal stroomgebiedsdistrict zijn. » | internationaux de bassin hydrographique. » |
Art. 7.Aan artikel 34, § 1, van hetzelfde decreet worden een tweede |
Art. 7.L'article 34, § 1er, du même décret, est complété par un |
en derde lid toegevoegd, die luiden als volgt : | alinéa deux et trois, rédigés comme suit : |
« Uiterlijk op 22 december 2015 worden voor elk stroomgebiedsdistrict, | « Le 22 décembre 2015 au plus tard, des dispositions de gestion du |
als onderdeel van het stroomgebiedsbeheerplan, | risque d'inondation sont reprises pour chaque district de bassin |
overstromingsrisicobeheerbepalingen opgenomen, als vermeld in artikel | hydrographique comme partie du plan de gestion du bassin |
36, § 1. | hydrographique, telles que visées à l'article 36, § 1er. |
Overstromingsrisicobeheerplannen die vóór 22 december 2010 werden | Les plans de gestion du risque d'inondation qui ont été finalisés |
voltooid kunnen gebruikt worden, mits de inhoud van deze plannen | avant le 22 décembre 2010, peuvent être utilisés à condition que le |
gelijkwaardig is aan punten 1.2, 2.3, 3.4, 4.1 en 4.2, van bijlage I, | contenu de ces plans est équivalent aux points 1.2, 2.3, 3.4, 4.1 et |
en de maatregelen, vermeld in punt 6 van bijlage II, voldoen aan | 4.2, de l'annexe Ire, et que les mesures, visées au point 6 de |
artikel 6, 12°, en mits de maatregelen de bedoeling hebben de | l'annexe II, remplissent les conditions de l'article 6, 12°, et à |
overstromingsrisicobeheerdoelstellingen te verwezenlijken. » | condition que les mesures visent à réaliser les objectifs de gestion des risques d'inondation. » |
Art. 8.Aan artikel 36, § 1, tweede lid, van hetzelfde decreet wordt |
Art. 8.L'article 36, § 1er, alinéa deux, du même décret, est complété |
een zin toegevoegd, die luidt als volgt : | par une phrase, rédigée comme suit : |
« De overstromingsrisicobeheerbepalingen zijn opgenomen in punten 1.2, | « Les dispositions de gestion du risque d'inondation sont reprises aux |
2.3, 3.4, 4.1 en 4.2, van bijlage I en in punt 6 van bijlage II, die | points 1.2, 2.3, 3.4, 4.1 et 4.2, de l'annexe Ire et au point 6 de |
bij dit decreet zijn gevoegd. » | l'annexe II, joints au présent décret. » |
Art. 9.In artikel 42, § 1, tweede lid, van hetzelfde decreet wordt |
Art. 9.Dans l'article 42, § 1er, alinéa deux, du même décret, le mot |
tussen het woord "binnen" en het woord "overstromingsgebieden" het | "délimitées" est inséré entre les mots "à l'intérieur de zones |
woord "afgebakende" ingevoegd. | inondables" et les mots "ou dans les zones à digues". |
Art. 10.In artikel 46, § 1, tweede lid, van hetzelfde decreet wordt |
Art. 10.Dans l'article 46, § 1er, alinéa deux, du même décret, le mot |
tussen de woorden "werken in" en het woord "overstromingsgebieden" het | "délimitées" est inséré entre les mots « à l'intérieur de zones |
woord "afgebakende" ingevoegd. | inondables » et les mots « ou dans les zones à digues ». |
Art. 11.Aan titel I, hoofdstuk VI, van hetzelfde decreet wordt een |
Art. 11.Le titre Ier, chapitre VII, du même décret, est complété par |
afdeling 4 toegevoegd, die luidt als volgt : | une section 4, rédigée comme suit : |
« Afdeling 4. - Overstromingsgebieden afgebakend buiten | « Section 4. - Zones inondables délimitées hors des plans de gestion |
waterbeheersplannen » | des eaux » |
Art. 12.In hetzelfde decreet wordt in afdeling 4, ingevoegd bij |
Art. 12.Dans le même décret, la section 4, insérée par l'article 11, |
artikel 11, een artikel 50bis ingevoegd, dat luidt als volgt : | est complétée par un article 50bis, rédigé comme suit : |
« Art. 50bis.De Vlaamse Regering kan nadere regels vaststellen voor |
« Art. 50bis.Le Gouvernement flamand peut fixer des modalités |
het afbakenen van overstromingsgebieden buiten de stroomgebied-, | relatives à la délimitation des zones inondables hors des plans de |
bekken- en deelbekkenbeheerplannen om, met inbegrip van een | gestion des bassins hydrographiques, des bassins et des sous-bassins, |
afbakeningsprocedure. | y compris une procédure de délimitation. |
Binnen de afbakeningsprocedure zoals bedoeld in het eerste lid, | Dans le cadre de la procédure de délimitation, telle que visée à |
gebeurt de afbakening na raadpleging van het betrokken bekkenbestuur | l'alinéa premier, la délimitation est effectuée après consultation de |
en wordt minstens voorzien in een openbaar onderzoek. » | l'administration de bassin concernée et au moins une enquête publique |
Art. 13.In artikel 51 van hetzelfde decreet worden de volgende |
est prévue. » Art. 13.Dans l'article 51 du même décret sont apportées les |
wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes : |
1° in § 1 worden het eerste en het tweede lid vervangen door wat volgt | 1° dans le § 1er, l'alinéa premier et deux sont remplacés par la |
: | disposition suivante : |
« De Vlaamse Regering stelt milieudoelstellingen voor | « Le Gouvernement flamand fixe des objectifs environnementaux pour les |
oppervlaktewater, grondwater en waterbodems vast door middel van | eaux de surface, les eaux souterraines et les sols aquatiques au moyen |
milieukwaliteitsnormen of milieukwantiteitsdoelstellingen. De | de normes de qualité environnementale ou d'objectifs de quantité |
milieukwaliteitsnormen worden vast gesteld overeenkomstig het decreet | environnementale. Les normes de qualité environnementale sont fixées |
van 5 april 1995 houdende algemene bepalingen inzake milieubeleid. De | conformément au décret du 5 avril 1995 contenant des dispositions |
milieukwaliteitsnormen voor waterbodems en de | générales concernant la politique de l'environnement. Les normes de |
qualité environnementale pour les sols aquatiques ainsi que les | |
milieukwantiteitsdoelstellingen worden vastgesteld overeenkomstig de | objectifs de quantité environnementale sont fixées conformément à la |
procedure van artikel 2.2.2 van het decreet van 5 april 1995 houdende | procédure de l'article 2.2.2 du décret du 5 avril 1995 contenant des |
algemene bepalingen inzake milieubeleid. »; | dispositions générales concernant la politique de l'environnement. »; |
2° aan § 2 wordt een tweede lid toegevoegd, dat luidt als volgt : | 2° le § 2 est complété par un alinéa deux, rédigé comme suit : |
« De milieudoelstellingen die uiterlijk tegen 22 december 2021 moeten | « Les objectifs environnementaux devant être atteint au plus tard le |
worden bereikt, hebben betrekking op : | 22 décembre 2021, ont trait à : |
1° voor oppervlaktewater : minstens een goede kwantitatieve toestand. »; | 1° pour les eaux de surface : au moins un bon état quantitatif. »; |
3° er wordt een § 5 toegevoegd, die luidt als volgt : | 3° il est ajouté un § 5, rédigé comme suit : |
« § 5. De milieukwantiteitsdoelstellingen voor oppervlaktewater | « § 5. Les objectifs de quantité environnementale pour les eaux de |
omvatten onder meer de overstromingsrisicobeheerdoelstellingen. Bij | surface comprennent entre autres les objectifs de gestion des risques |
het vaststellen van de overstromingsrisicobeheerdoelstellingen wordt | d'inondation. Lors de la fixation des objectifs de gestion des risques |
aandacht besteed aan : | d'inondation, une attention particulière est accordée à : |
1° de vermindering van de potentiële negatieve gevolgen van | 1° la réduction des conséquences négatives potentielles d'inondations |
overstromingen buiten de afgebakende overstromingsgebieden voor : | hors des zones inondables délimitées pour : |
a) de gezondheid van de mens; | a) la santé de l'homme; |
b) het milieu; | b) l'environnement; |
c) het cultureel erfgoed; | c) le patrimoine culturel; |
d) de economische bedrijvigheid; | d) l'activité économique; |
e) de vergunde of vergund geachte gebouwen en infrastructuur; | e) les bâtiments et infrastructures autorisés ou supposés être |
2° indien noodzakelijk, de niet-structurele initiatieven of | autorisés; 2° le cas échéant, les initiatives non structurelles ou mesures visant |
maatregelen ter vermindering van de kans op overstromingen. » | à réduire le risque d'inondations. » |
Art. 14.In artikel 52, eerste lid, 1°, van hetzelfde decreet worden |
Art. 14.Dans l'article 52, alinéa premier, 1°, du même décret, sont |
de volgende wijzigingen aangebracht : | apportées les modifications suivantes : |
1° de woorden "hebben het op" worden vervangen door de woorden "hebben | 1° les mots "le on état écologique" sont remplacés par les mots "le |
op"; | bon état écologique"; |
2° punt c) wordt vervangen door wat volgt : | 2° le point c) est remplacé par ce qui suit : |
« c) overstromingsrisicobeheerdoelstellingen. » | « c) objectifs de gestion des risques d'inondation. » |
Art. 15.In artikel 54, eerste lid, 1°, van hetzelfde decreet worden |
Art. 15.Dans l'article 54, alinéa premier, 1°, du même décret, les |
de woorden "artikel 60" vervangen door de woorden "artikel 60, § 1,". | mots "l'article 60" sont remplacés par les mots "l'article 60, § 1er". |
Art. 16.In artikel 56, § 1, van hetzelfde decreet worden de volgende |
Art. 16.Dans l'article 56, § 1er, du même décret, sont apportées les |
wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes : |
1° in punt 2° worden de woorden "woningen en bedrijfsgebouwen" | 1° dans le point 2°, les mots "d'habitations autorisées ou supposées |
vervangen door de woorden "gebouwen en infrastructuur" en wordt tussen | être autorisées et de bâtiments industriels" sont remplacés par les |
het woord "buiten" en het woord "overstromingsgebieden" het woord | mots "de bâtiments et d'infrastructures autorisés ou supposés être |
autorisés" et le mot "délimitées" est ajouté après les mots "zones | |
"afgebakende" ingevoegd; | inondables"; |
2° er wordt een punt 3° toegevoegd, dat luidt als volgt : | 2° il est ajouté un point 3°, rédigé comme suit : |
« 3° relevante activiteiten voor het bereiken van de | « 3° activités pertinentes visant la réalisation des objectifs de |
overstromingsrisicobeheerdoelstellingen. » | gestion des risques d'inondation. » |
Art. 17.In artikel 56, § 2, van hetzelfde decreet worden de woorden |
Art. 17.Dans l'article 56, § 2, du même décret, les mots "à cause |
"met betrekking tot de bescherming tegen overstromingen van vergunde | d'activité de grand intérêt social relatives à la protection contre |
les inondations d'habitations autorisées ou supposées être autorisées | |
of vergund geachte woningen en bedrijfsgebouwen gelegen buiten | et de bâtiments industriels situés en dehors des zones inondables" |
overstromingsgebieden" vervangen door de woorden "voor het bereiken | sont remplacés par les mots "à cause d'activités de grand intérêt |
van de overstromingsrisicobeheerdoelstellingen". | social visant la réalisation des objectifs de gestion des risques |
Art. 18.In artikel 56, § 3, van hetzelfde decreet worden de woorden |
d'inondation". Art. 18.Dans l'article 56, § 3, du même décret, les mots |
"de inrichting van een overstromingsgebied langs het desbetreffende | "l'aménagement d'une zone inondable le long de la masse d'eau de |
oppervlaktewaterlichaam" vervangen door de woorden "voor het bereiken | surface" sont remplacés par les mots "la réalisation des objectifs de |
van de overstromingsrisicobeheerdoelstellingen". | gestion des risques d'inondation". |
Art. 19.Aan artikel 60 van hetzelfde decreet, waarvan de bestaande |
Art. 19.L'article 60 du même décret, dont le texte actuel formera le |
tekst § 1 zal vormen, worden een §§ 2, 3 en 4 toegevoegd, die luiden | § 1er, est complété par un § 2, 3 et 4, rédigés comme suit : |
als volgt : « § 2. De Vlaamse Regering zorgt er voor dat er een voorlopige overstromingsrisicobeoordeling opgemaakt wordt die gebaseerd wordt op beschikbare of gemakkelijk af te leiden informatie, zoals registraties en onderzoeken naar ontwikkelingen op de lange termijn, in het bijzonder de gevolgen van klimaatverandering voor het optreden van overstromingen. De voorlopige overstromingsrisicobeoordeling wordt opgesteld ter beoordeling van mogelijke risico's. De beoordeling bevat de in bijlage I, onder punt 1.2.1 vermelde elementen. De voorlopige overstromingsrisicobeoordeling wordt uiterlijk op 22 december 2011 voltooid. Op basis van een voorlopige overstromingsrisicobeoordeling wordt voor ieder stroomgebiedsdistrict, stroomgebied, of voor het deel van een internationaal stroomgebiedsdistrict zoals bepaald in artikelen 18 en 19 van dit decreet, de gebieden vastgesteld waarvoor geconcludeerd wordt dat een potentieel significant overstromingsrisico bestaat of kan worden verwacht. De vaststelling van de gebieden waarvoor een potentieel significant overstromingsrisico bestaat in een internationaal stroomgebiedsdistrict wordt tussen de betrokken lidstaten gecoördineerd. De Vlaamse Regering kan beslissen om geen voorlopige overstromingsrisicobeoordeling te verrichten voor stroomgebieden, deelstroomgebieden of kustgebieden wanneer zij met betrekking tot die | « § 2. Le Gouvernement flamand assure l'établissement d'une évaluation provisoire du risque d'inondation, basée sur des informations qui sont disponibles ou peuvent facilement être déduites, tels que des enregistrements et des études des développements à long terme, en particulier les conséquences du changement climatique et leur incidence sur les inondations. L'évaluation provisoire du risque d'inondation est établie pour évaluer les risques éventuels. L'évaluation comprend les éléments visés à l'annexe Ire, au point 1.2.1. L'évaluation provisoire du risque d'inondation est finalisée au plus tard le 22 décembre 2011. Sur la base d'une évaluation provisoire du risque d'inondation, les zones pour lesquelles il est conclu qu'un risque d'inondation potentiel important existe ou peut être attendu sont fixées pour chaque district de bassin hydrographique, bassin hydrographique ou pour une partie d'un district international de bassin hydrographique, conformément aux articles 18 et 19 du présent décret. La fixation des zones pour lesquelles il existe un risque d'inondation potentiel important dans un district international de bassin hydrographique, est coordonnée entre les Etats membres concernés. Le Gouvernement flamand peut décider de ne pas effectuer d'évaluation provisoire du risque d'inondation pour des bassins hydrographiques, des sous-bassins ou des zones côtières lorsqu'en ce qui concerne ces |
gebieden : | zones : |
a) ofwel al vóór 22 december 2010 middels een risicobeoordeling hebben | a) il a déjà constaté avant le 22 décembre 2010 au moyen d'une |
vastgesteld dat daar een potentieel significant overstromingsrisico | évaluation des risques qu'un risque d'inondation potentiel important y |
bestaat of kan worden verwacht, en zij deze bijgevolg hebben ingedeeld | existe ou peut y être attendu, et que, par conséquent, ces zones ont |
bij de gebieden waarvoor zij concluderen dat een potentieel | été classées dans les zones pour lesquelles il a conclu qu'un risque |
significant overstromingsrisico bestaat of kan worden verwacht; | d'inondation potentiel important existe ou peut être attendu; |
b) ofwel al vóór 22 december 2010 hebben besloten | b) ou qu'il a déjà décidé avant le 22 décembre 2010 d'établir des |
overstromingsgevaarkaarten en overstromingsrisicokaarten op te stellen | cartes de danger d'inondation et des cartes de risque d'inondation et |
en overeenkomstig de desbetreffende bepalingen van dit decreet | d'établir des plans de gestion du risque d'inondation conformément aux |
overstromingsrisicobeheerplannen op te stellen. | dispositions concernées du présent décret. |
De voorlopige overstromingsrisicobeoordeling of de in § 2, lid 4, | L'évaluation provisoire du risque d'inondation ou l'évaluation et les |
bedoelde beoordeling en beslissingen wordt uiterlijk op 22 december | décisions visées au § 2, alinéa 4, sont évaluées au plus tard le 22 |
2018 en daarna om de zes jaar getoetst en zo nodig bijgesteld. | décembre 2018 et ensuite tous les six ans et, le cas échéant, adaptées. |
§ 3. De Vlaamse Regering zorgt ervoor dat voor elk | § 3. Le Gouvernement flamand veille à ce que pour chaque district de |
stroomgebiedsdistrict, voor die gebieden waarvoor zij concludeert dat | bassin hydrographique, concernant les zones pour lesquelles il a |
er een potentieel significant overstromingsrisico bestaat of kan | conclu qu'un risque d'inondation potentiel important existe ou peut |
worden verwacht, op de meest geschikte schaal, de volgende kaarten | être attendu, sont établies, à l'échelle la plus appropriée, les |
worden opgemaakt : | cartes suivantes : |
1° overstromingsgevaarkaarten : | 1° cartes de danger d'inondation : |
a) overstromingsgevaarkaarten hebben betrekking op de geografische | a) les cartes de danger d'inondation ont trait aux zones géographiques |
gebieden die volgens de volgende scenario's kunnen worden overstroomd | inondables selon les scénarios suivants : |
: 1) kleine kans op overstromingen of scenario's van buitengewone | 1) faible probabilité d'inondations ou de scénarios d'événements |
gebeurtenissen; | extraordinaires; |
2) middelgrote kans op overstromingen, met een kans op herhaling => | 2) probabilité moyenne d'inondations, d'une période de retour probable |
100 jaar; | => 100 ans; |
3) grote kans op overstromingen, indien van toepassing; | 3) forte probabilité d'inondations, le cas échéant; |
b) voor elk van de scenario's, vermeld in punt a), worden de volgende | b) pour chacun des scénarios, visés au point a), sont mentionnées les |
gegevens vermeld : | données suivantes : |
1) de omvang van de overstroming; | 1) l'étendue de l'inondation; |
2) de waterdiepte of, indien van toepassing, het waterniveau; | 2) la profondeur des eaux ou, le cas échéant, le niveau des eaux; |
3) de stroomsnelheid of het betrokken waterdebiet, indien van | 3) la vitesse du courant ou, le cas échéant, le débit des eaux |
toepassing; | concernées; |
c) voor gebieden waar overstroming door grondwater wordt veroorzaakt, | c) pour les zones où l'inondation est causée par les eaux |
kan de Vlaamse Regering besluiten om de overstromingsgevaarkaarten | souterraines, le Gouvernement flamand peut décider d'établir |
uitsluitend op te stellen met betrekking tot het scenario, vermeld in | uniquement les cartes de danger d'inondation relatifs au scénario, |
punt a), 1); | visé au point a), 1); |
d) voor kustgebieden waar een passend beschermingsniveau wordt | d) pour les zones côtières où un niveau de protection approprié est |
geboden, kan de Vlaamse Regering besluiten om de | |
overstromingsgevaarkaarten uitsluitend op te stellen met betrekking | garanti, le Gouvernement flamand peut décider d'établir uniquement les |
tot het scenario, vermeld in punt a), 1); | cartes de danger d'inondation relatifs au scénario, visé au point a), |
2° overstromingsrisicokaarten : overstromingsrisicokaarten moeten aan | 1); 2° cartes de risque d'inondation : les cartes de risque d'inondation |
de hand van de volgende gegevens een beeld geven van de potentiële | doivent donner un aperçu des conséquences négatives potentielles |
negatieve gevolgen van overstromingen in de scenario's, vermeld in | d'inondations dans les scénarios, visés au point 1°, a), au moyen des |
punt 1°, a) ; | données suivantes; |
a) het indicatieve aantal potentieel getroffen inwoners; | a) le nombre indicatif d'habitants potentiellement touchés; |
b) het type economische bedrijvigheid van het potentieel getroffen gebied; | b) le type d'activité économique de la zone potentiellement touchée; |
c) de inrichtingen, vermeld in artikel 41bis van het besluit van de | c) les établissements, visés à l'article 41bis de l'arrêté du |
Vlaamse Regering van 6 februari 1991 houdende vaststelling van het | Gouvernement flamand du 6 février 1991 fixant le Règlement flamand |
Vlaams reglement betreffende de milieuvergunning, die in geval van | relatif à l'autorisation écologique, susceptibles de provoquer une |
overstroming voor incidentele verontreiniging kunnen zorgen en de | pollution imprévue en cas d'inondation, et les zones protégées, |
overeenkomstig artikel 71, tweede lid, 1°, 3° en 5°, aangeduide | désignées conformément à l'article 71, alinéa deux, 1°, 3° et 5°, |
beschermde gebieden die potentieel getroffen kunnen zijn; | pouvant être potentiellement touchées; |
d) andere informatie die de Vlaamse Regering nuttig acht, zoals de | d) d'autres informations estimées utiles par le Gouvernement flamand, |
vermelding van gebieden waar overstromingen met een groot gehalte aan | telles que la mention des zones où peuvent se produire des inondations |
vervoerde sedimenten alsook puinstromen kunnen voorkomen, alsmede | charriant une large teneur de sédiments et de débris, ainsi que des |
informatie over andere belangrijke bronnen van vervuiling. | informations sur d'autres sources importantes de pollution. |
§ 4. De overstromingsgevaarkaarten en overstromingsrisicokaarten die | § 4. Les cartes de danger d'inondation et les cartes de risque |
voor 22 december 2010 werden voltooid, kunnen gebruikt worden als met | d'inondation finalisées avant le 22 décembre 2010, peuvent être |
die kaarten het informatieniveau wordt geboden dat in overeenstemming | utilisées lorsque le niveau d'information assuré par ces cartes est |
is met de vereisten, vermeld in artikel 60, § 3. » | conforme aux exigences de l'article 60, § 3. » |
Art. 20.In artikel 61 van hetzelfde decreet wordt het eerste lid |
Art. 20.Dans l'article 61 du même décret, l'alinéa premier est |
vervangen door wat volgt : | remplacé par la disposition suivante : |
« De analyses en beoordelingen, vermeld in artikel 60, § 1, zijn | « Les analyses et évaluations, visées à l'article 60, § 1er, sont |
uiterlijk op 22 december 2004 uitgevoerd. » | effectuées au plus tard le 22 décembre 2004. » |
Art. 21.Aan artikel 61 van hetzelfde decreet, waarvan de bestaande |
Art. 21.L'article 61 du même décret, dont le texte actuel formera le |
tekst § 1 zal vormen, worden een § 2 en 3 toegevoegd, die luiden als | § 1er, est complété par un § 2 et 3, rédigés comme suit : |
volgt : | « § 2. Les cartes, visées à l'article 60, § 3, sont finalisées au plus |
« § 2. De kaarten, vermeld in artikel 60, § 3, zijn uiterlijk op 22 | tard le 22 décembre 2013. Elles sont évaluées pour la première fois au |
december 2013 voltooid. Ze worden voor het eerst uiterlijk op 22 | plus tard le 22 décembre 2019 et ensuite tous les six ans et, le cas |
december 2019 en vervolgens om de zes jaar getoetst en zo nodig | |
herzien. | échéant, adaptées. |
§ 3. Bij de toetsingen en herzieningen, vermeld in § 2, wordt rekening | § 3. Lors des évaluations et des adaptations, visées au § 2, il est |
gehouden met het vermoedelijke effect van de klimaatverandering op het | tenu compte des effets présumés du changement climatique et de leur |
plaatsvinden van overstromingen. » | incidence sur les inondations. » |
Art. 22.Aan artikel 66, § 1, van hetzelfde decreet wordt de volgende |
Art. 22.L'article 66, § 1er, du même décret, est complété par la |
zin toegevoegd : | phrase suivante : |
« De maatregelen met betrekking tot het beheer van | « Les mesures concernant la gestion des risques d'inondation sont |
overstromingsrisico's zijn opgenomen in punt 6 van bijlage II, die bij | reprises au point 6 de l'annexe II, jointe au présent décret. » |
dit decreet is gevoegd. » | |
Art. 23.In bijlage I van hetzelfde decreet worden de volgende |
Art. 23.Dans l'annexe Ire du même décret sont apportées les |
wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes : |
1° aan punt 1 wordt een punt 1.2 toegevoegd, dat luidt als volgt : | 1° le point 1er est complété par un point 1.2, rédigé comme suit : |
« 1.2. gegevens met betrekking tot overstromingsrisico's : | « 1.2. données relatives aux risques d'inondation : |
1.2.1. gegevens van de voorlopige overstromingsrisicobeoordeling, | 1.2.1. données de l'évaluation provisoire du risque d'inondation, à |
namelijk : | savoir : |
a) kaarten van het stroomgebiedsdistrict met een geschikte schaal, | a) des cartes du district de bassin hydrographique à une échelle |
waarop de grenzen van de stroomgebieden, de deelstroomgebieden en de | appropriée, sur lesquelles sont indiquées les limites des bassins |
kustgebieden worden aangegeven, alsmede de topografie en het | hydrographiques, des sous-bassins et des zones côtières, ainsi que la |
grondgebruik; | topographie et l'utilisation du sol; |
b) een beschrijving van de overstromingen die zich in het verleden | b) une description des inondations qui se sont produites dans le passé |
hebben voorgedaan en die significante negatieve effecten hebben gehad wat betreft de gezondheid van de mens, het milieu, het cultureel erfgoed en de economische bedrijvigheid en ten aanzien waarvan nog steeds de kans bestaat dat zich in de toekomst soortgelijke overstromingen voordoen, inclusief de omvang van de overstroming en de waterafvoerroutes, en een beoordeling van de negatieve effecten die ze met zich mee hebben gebracht; c) een beschrijving van belangrijke overstromingen die zich in het verleden hebben voorgedaan en waarvoor geldt dat soortgelijke overstromingen in de toekomst aanzienlijke negatieve effecten kunnen hebben; en d) een beoordeling van de mogelijke negatieve gevolgen van toekomstige overstromingen voor de gezondheid van de mens, het milieu, het cultureel erfgoed en de economische bedrijvigheid, rekening houdend, voor zover mogelijk, met kwesties als de topografie, de ligging van | et qui ont eu des effets négatifs significatifs en ce qui concerne la santé de l'homme, l'environnement, le patrimoine culturel et l'activité économique et à l'encontre desquelles il existe toujours une possibilité qu'il se produise des inondations similaires à l'avenir, y compris l'étendue de l'inondation et les axes d'évacuation des eaux, ainsi qu'une évaluation des effets négatifs qu'elles ont engendré. c) une description d'inondations importantes qui se sont produites dans le passé et pour lesquelles vaut que des inondations similaires à l'avenir peuvent avoir des effets négatifs importants; et d) une description des conséquences négatives éventuelles d'inondations à l'avenir pour la santé de l'homme, l'environnement, le patrimoine culturel et l'activité économique, tenu compte, dans la mesure du possible, de facteurs tels que la topographie, la situation de cours d'eau et leurs caractéristiques hydrologiques et |
waterlopen en hun algemene hydrologische en geomorfologische kenmerken, met inbegrip van de rol van uiterwaarden die het water op natuurlijke wijze vasthouden, de doeltreffendheid van bestaande door de mens aangelegde werken ter bescherming tegen overstromingen, de locatie van bevolkte gebieden, gebieden met economische bedrijvigheid en ontwikkelingen op lange termijn, waaronder de effecten van klimaatverandering op het plaatsvinden van overstromingen; of beslissing om geen voorlopige overstromingsrisicobeoordeling uit te voeren; 1.2.2. indien beschikbaar voor gedeelde stroomgebieden of deelstroomgebieden, een beschrijving van de door de betrokken lidstaten vastgestelde methodologie voor de kosten-batenanalyse die wordt gebruikt bij de beoordeling van maatregelen met grensoverschrijdende gevolgen. »; | géomorphologiques générales, y compris le rôle des laisses, retenant l'eau de manière naturelle, l'efficacité de travaux de protection existants contre les inondations construits par l'homme, la localisation de zones peuplées, de zones d'activité économique, et les développements à long terme, tels que les effets du changement climatique et leur incidence sur les inondations; ou la décision de ne pas effectuer une évaluation provisoire du risque d'inondation; 1.2.2. si disponible pour des bassins hydrographiques ou sous-bassins partagés, une description de la méthodologie pour l'analyse des frais et bénéfices fixée par les Etats membres et utilisée lors de l'évaluation des mesures ayant des conséquences transfrontalières. »; |
2° aan punt 2 wordt een punt 2.3 toegevoegd, dat luidt als volgt : | 2° le point 2 est complété par un point 2.3, rédigé comme suit : |
« 2.3. een lijst en beschrijving van de | « 2.3. une liste et description des objectifs de gestion des risques |
overstromingsrisicobeheerdoelstellingen in de gebieden, bedoeld in artikel 60, § 2. »; | d'inondation dans les zones, visées à l'article 60, § 2. »; |
3° in punt 3.1 worden de woorden "artikel 60, 1°," vervangen door de | 3° dans le point 3.1, les mots "l'article 60, 1°" sont remplacés par |
woorden "artikel 60, § 1, 1°,"; | les mots "l'article 60, § 1er, 1°," »; |
4° in punt 3.2 worden de woorden "artikel 60, 2°," vervangen door de | 4° dans le point 3.2, les mots "l'article 60, 2°" sont remplacés par |
woorden "artikel 60, § 1, 2°,"; | les mots "l'article 60, § 1er, 2°,"; |
5° in punt 3.3 worden de woorden "artikel 60, 3°," vervangen door de | 5° dans le point 3.3, les mots "l'article 60, 3°" sont remplacés par |
woorden "artikel 60, § 1, 3°,"; | les mots "l'article 60, § 1er, 3°,"; |
6° aan punt 3 worden punten 3.4 en 3.5 toegevoegd, die luiden als | 6° le point 3 est complété par les points 3.4 et 3.5, rédigés comme |
volgt : | suit : |
« 3.4. de conclusies van de overeenkomstig artikel 60, § 2, worden | « 3.4. les conclusions de l'évaluation provisoire du risque |
opgestelde voorlopige overstromingsrisicobeoordeling in de vorm van | d'inondation, établies, conformément à l'article 60, § 2, sous forme |
een summiere kaart van het stroomgebiedsdistrict, waarop de gebieden | d'une carte sommaire du district de bassin hydrographique, sur |
zijn afgebakend waarvoor werd geconcludeerd dat er een potentieel | laquelle sont délimitées les zones pour lesquelles il a été conclu |
significant overstromingsrisico bestaat; | qu'il existe un risque d'inondation potentiel important; |
3.5. les cartes de danger d'inondation, établies conformément à | |
3.5. de overeenkomstig artikel 60, § 3 en § 4, opgemaakte en reeds | l'article 60, § 3 et § 4, et déjà en vigueur, ainsi que les conclusion |
geldende overstromingsgevaarkaarten en overstromingsrisicokaarten en | |
de conclusies uit die kaarten; »; | de ces cartes, »; |
7° aan punt 4 wordt een punt 4.2 toegevoegd, dat luidt als volgt : | 7° le point 4 est complété par un point 4.2, rédigé comme suit : |
« 4.2. de prioriteit die de maatregelen voor overstromingsrisicobeheer | « 4.2. la priorité des mesures de gestion du risque d'inondation en |
hebben ter verwezenlijking van de | vue de la réalisation des objectifs de gestion des risques |
overstromingsrisicobeheerdoelstellingen en de wijze waarop de | d'inondation et la manière dont les progrès seront suivis dans |
vorderingen bij de uitvoering van het plan zullen worden opgevolgd; »; | l'exécution du plan; »; |
8° het opschrift van punt 7 wordt vervangen door wat volgt : | 8° l'intitulé du point 7 est remplacé ce qui suit : |
« 7. Gegevens met betrekking tot functies van | « 7. Données relatives aux fonctions des masses d'eau de surface, des |
oppervlaktewaterlichamen, de oeverzones, de afgebakende | zones de rive, des zones inondables délimitées et des masses d'eau |
overstromingsgebieden en de grondwaterlichamen »; | souterraine »; |
9° punt 7.2 wordt vervangen door wat volgt : | 9° le point 7.2 est remplacé par la disposition suivante : |
« 7.2. de aanduiding op kaart van de oeverzones en de afgebakende | « 7.2. l'indication sur carte des zones de rive et des zones |
overstromingsgebieden voor de waterwegen, voor zover deze het belang | inondables délimitées des voies navigables, pour autant qu'elles |
van een bekken overstijgen; »; | surpassent l'intérêt du bassin hydrographique; »; |
10° aan punt 9.1 worden de volgende woorden toegevoegd : ", met | 10° le point 9.1 est complété par les mots suivants : ", y compris une |
inbegrip van een samenvatting van de toetsingen overeenkomstig artikel 61, § 2 en § 3;". | synthèse des évaluations, conformément à l'article 61, § 2 et § 3;". |
Art. 24.In bijlage II van hetzelfde decreet worden de volgende |
Art. 24.Dans l'annexe II du même décret sont apportées les |
wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes : |
1° aan punt 1 worden de volgende woorden toegevoegd : "De in het kader | 1° Le point 1er est complété par les mots suivants : "Les mesures |
van andere communautaire wetgeving genomen overstromingsgerelateerde | relatives à l'inondation prises dans le cadre d'une autre législation |
maatregelen;"; | communautaire;"; |
2° punt 6 wordt vervangen door wat volgt : | 2° le point 6 est remplacé par ce qui suit : |
« 6. Maatregelen met betrekking tot het beheer van overstromingsrisico's | « 6. Mesures relatives à la gestion des risques d'inondation |
6.1. maatregelen om de overstromingsrisicobeheerdoelstellingen te | 6.1. mesures visant à réaliser les objectifs de gestion des risques |
verwezenlijken; | d'inondation; |
6.2. deze maatregelen houden rekening met : | 6.2. ces mesures tiennent compte : |
1° de doelstellingen en beginselen overeenkomstig artikel 5, 6 en 7, | 1° des objectifs et des principes conformément aux articles 5, 6 et 7, |
en de milieudoelstellingen overeenkomstig artikel 51; | et des objectifs environnementaux conformément à l'article 51; |
2° de kenmerken van het stroomgebied of bekken in kwestie; | 2° des caractéristiques du bassin hydrographique ou du bassin en question; |
3° bodem- en waterbeheer; | 3° de la gestion du sol et des eaux; |
4° ruimtelijke ordening; | 4° de l'aménagement du territoire; |
5° grondgebruik; | 5° de l'utilisation du sol; |
6° natuurbehoud; | 6° de la conservation de la nature; |
7° scheepvaart en haveninfrastructuur. » | 7° de la navigation et de l'infrastructure portuaire. » |
Art. 25.In bijlage III van hetzelfde decreet worden de volgende |
Art. 25.Dans l'annexe III du même décret sont apportées les |
wijzigingen aangebracht : 1° in punt 4.1 worden de woorden "gelegen buiten overstromingsgebieden," vervangen door de woorden "gelegen buiten afgebakende overstromingsgebieden, de maatregelen voor het beheren van overstromingsrisico's" ingevoegd; 2° in punt 5.1, a), wordt tussen het woord "de" en het woord "overstromingsgebieden" het woord "afgebakende" ingevoegd; 3° in punt 5.1, b), wordt tussen het woord "de" en het woord "oeverzones" het woord "afgebakende" ingevoegd. Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. | modifications suivantes : 1° dans le point 4.1, les mots "situés en dehors des zones d'inondation" sont remplacés par les mots "situés hors des zones d'inondation délimitées, les mesures pour la gestion des risques d'inondation"; 2° dans le point 5.1, a), le mot "délimitées" est inséré entre le mot "inondables" et le mot "dans"; 3° dans le point 5.1, b), le mot "rives" est remplacé par les mots "rive délimitées". Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur belge . |
Brussel, 16 juli 2010. | Bruxelles, le 16 juillet 2010. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
De Vlaamse minister van Mobiliteit en Openbare Werken, | La Ministre flamande de la Mobilité et des Travaux publics, |
H. CREVITS | H. CREVITS |
De Vlaamse minister van Leefmilieu, Natuur en Cultuur, | La Ministre flamande de l'Environnement, de la Nature et de la Culture, |
J. SCHAUVLIEGE | J. SCHAUVLIEGE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
Zitting 2009-2010. | Session 2009-2010. |
Stukken : | Documents : |
- Voorstel van decreet : 549, nr. 1. | - Proposition de décret : 549, n° 1. |
- Amendement : 549, nr. 2. | - Amendement : 549, n° 2. |
- Verslag : 549, nr. 3. | - Rapport : 549, n° 3. |
- Tekst aangenomen door de plenaire vergadering : 549, nr. 4. | - Texte adopté en séance plénière : 549, n° 4. |
Handelingen : | Annales : |
- Bespreking en aanneming : vergaderingen van 7 en 8 juli 2010. | - Discussion et adoption : séances des 7 et 8 juillet 2010. |