← Terug naar "Decreet houdende instemming met de Euro-Mediterrane luchtvaartovereenkomst tussen de Europese Unie en haar Lidstaten, enerzijds, en de Regering van de Staat Israël, anderzijds, gedaan te Luxemburg op 10 juni 2013 "
Decreet houdende instemming met de Euro-Mediterrane luchtvaartovereenkomst tussen de Europese Unie en haar Lidstaten, enerzijds, en de Regering van de Staat Israël, anderzijds, gedaan te Luxemburg op 10 juni 2013 | Décret portant assentiment à l'Accord euro-méditerranéen relatif aux services aériens entre l'Union européenne et ses Etats membres, d'une part, et le Gouvernement de l'Etat d'Israël, d'autre part, fait à Luxembourg le 10 juin 2013 |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE |
16 februari 2017. - Decreet houdende instemming met de | 16 FEVRIER 2017. - Décret portant assentiment à l'Accord |
Euro-Mediterrane luchtvaartovereenkomst tussen de Europese Unie en | euro-méditerranéen relatif aux services aériens entre l'Union |
haar Lidstaten, enerzijds, en de Regering van de Staat Israël, | européenne et ses Etats membres, d'une part, et le Gouvernement de |
anderzijds, gedaan te Luxemburg op 10 juni 2013 (1) | l'Etat d'Israël, d'autre part, fait à Luxembourg le 10 juin 2013 (1) |
Het Waalse Parlement heeft aangenomen en Wij, Waalse Regering, | Le Parlement wallon a adopté et Nous, Gouvernement wallon, |
bekrachtigen hetgeen volgt: | sanctionnons ce qui suit : |
Artikel 1.De Euro-Mediterrane luchtvaartovereenkomst tussen de |
Article 1er.L'Accord euro-méditerranéen relatif aux services aériens |
Europese Unie en haar Lidstaten, enerzijds, en de Regering van de | entre l'Union européenne et ses Etats membres, d'une part, et le |
Staat Israël, anderzijds, gedaan te Luxemburg op 10 juni 2013, zal | Gouvernement de l'Etat d'Israël, d'autre part, fait à Luxembourg le 10 |
volkomen gevolg hebben. | juin 2013, sortira son plein et entier effet. |
Art. 2.De wijzigingen in de bepalingen of bijlagen van de |
Art. 2.Les modifications aux dispositions ou annexes de l'Accord |
Euro-Mediterrane luchtvaartovereenkomst tussen de Europese Unie en | euro-méditerranéen relatif aux services aériens entre l'Union |
haar Lidstaten, enerzijds, en de Regering van de Staat Israël, | européenne et ses Etats membres, d'une part, et le Gouvernement de |
anderzijds, gedaan te Luxemburg op 10 juni 2013, aangenomen | l'Etat d'Israël, d'autre part, fait à Luxembourg le 10 juin 2013, |
overeenkomstig artikel 27, §§ 1 en 2 van bedoelde Overeenkomst, zullen | adoptées conformément à l'article 27, §§ 1er et 2 dudit Accord, |
volkomen gevolg hebben. | sortiront leur plein et entier effet. |
De Regering betekent aan het Parlement elke wijziging in de bepalingen | Le Gouvernement communique au Parlement dans un délai de deux mois |
of bijlagen bedoeld in het eerste lid binnen een termijn van twee | toute modification de disposition ou d'annexe, visée au premier |
maanden te rekenen vanaf de kennisgeving ervan. | alinéa, à compter de sa notification. |
Binnen een termijn van twee maanden na de in het tweede lid bedoelde | Dans un délai de deux mois suivant la communication du Gouvernement |
kennisgeving van de Regering, kan het Parlement zich verzetten tegen | visée au deuxième alinéa, le Parlement peut s'opposer à ce qu'une |
het feit dat een wijziging in de bepalingen of bijlagen, zoals vermeld | modification de disposition ou d'annexe, visée au premier alinéa, |
in het eerste lid, volkomen gevolg heeft. | sorte son plein et entier effet. |
Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad | Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur |
zal worden bekendgemaakt. | belge. |
Namen, 16 februari 2017. | Namur, le 16 février 2017. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
P. MAGNETTE | P. MAGNETTE |
De Minister van Openbare Werken, Gezondheid, Sociale Actie en Erfgoed, | Le Ministre des Travaux publics, de la Santé, de l'Action sociale et du Patrimoine, |
M. PREVOT | M. PREVOT |
De Minister van Economie, Industrie, Innovatie en Digitale | Le Ministre de l'Economie, de l'Industrie, de l'Innovation et du |
Technologieën, | Numérique, |
J-C. MARCOURT | J-C. MARCOURT |
De Minister van Tewerkstelling en Vorming, | La Ministre de l'Emploi et de la Formation, |
E. TILLIEUX | E. TILLIEUX |
De Minister van Leefmilieu, Ruimtelijke Ordening, Mobiliteit en | Le Ministre de l'Environnement, de l'Aménagement du Territoire, de la |
Vervoer en Dierenwelzijn, | Mobilité et des Transports et du Bien-Etre animal, |
C. DI ANTONIO | C. DI ANTONIO |
De Minister van Begroting, Ambtenarenzaken, Administratieve | Le Ministre du Budget, de la Fonction publique, de la Simplification |
Vereenvoudiging en Energie, | administrative et de l'Energie, |
C. LACROIX | C. LACROIX |
De Minister van de Plaatselijke Besturen, de Stad en Huisvesting, | Le Ministre des Pouvoirs locaux, de la Ville et du Logement, |
P-Y. DERMAGNE | P-Y. DERMAGNE |
De Minister van Landbouw, Natuur, Landelijke Aangelegenheden, Toerisme | Le Ministre de l'Agriculture, de la Nature, de la Ruralité, du |
en Luchthavens, afgevaardigde voor de Vertegenwoordiging bij de Grote | Tourisme et des Aéroports, délégué à la Représentation à la Grande |
Regio, | Région, |
R. COLLIN | R. COLLIN |
___________________ | ___________________ |
(1) Zitting 2016-2017. | (1) Session 2016-2017. |
Stukken van het Waalse Parlement 712 (2016-2017) Nrs. 1 tot 3. | Documents du Parlement wallon, 712 (2016-2017) Nos 1 à 3. |
Volledig verslag, plenaire zitting van 15 februari 2017. | Compte rendu intégral, séance plénière du 15 février 2017. |
Bespreking. | Discussion. |
Stemming. | Vote. |