Decreet houdende regeling van de studietoelagen voor het hoger onderwijs in de Vlaamse Gemeenschap | Décret réglant les allocations d'études supérieures en Communauté flamande |
---|---|
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE |
16 FEBRUARI 2001. - Decreet houdende regeling van de studietoelagen | 16 FEVRIER 2001. - Décret réglant les allocations d'études supérieures |
voor het hoger onderwijs in de Vlaamse Gemeenschap (1) | en Communauté flamande (1) |
Het Vlaams Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen | Le Parlement flamand a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce |
hetgeen volgt : | qui suit : |
Ontwerp van decreet houdende regeling van de studietoelagen voor het | Projet de décret réglant les allocations d'études supérieures en |
hoger onderwijs in de Vlaamse Gemeenschap. | Communauté flamande. |
HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen | CHAPITRE Ier. - Dispositions générales |
Artikel 1.Dit decreet regelt een gemeenschapsaangelegenheid. |
Article 1er.Le présent décret régit une matière communautaire. |
Art. 2.De Vlaamse regering verleent studietoelagen aan minvermogende studenten in het hoger onderwijs en bepaalt de wijze waarop de studietoelagen worden verleend. HOOFDSTUK II. - Algemene voorwaarden Art. 3.De Vlaamse regering bepaalt de criteria inzake nationaliteit en woonplaats waaraan studenten moeten voldoen om in aanmerking te komen voor een studietoelage. De Vlaamse regering bepaalt welke opleidingen een student kan volgen om in aanmerking te komen voor een studietoelage. Art. 4.Behalve in gevallen door de Vlaamse regering bepaald, mag een studietoelage niet worden toegekend aan een student die onderwijs volgt van een niveau dat gelijk is aan of lager is dan het niveau van onderwijs dat hij reeds, al dan niet met toekenning van een studietoelage, gevolgd heeft. |
Art. 2.Le Gouvernement flamand octroie des allocations d'études à des étudiants considérés comme peu aisés qui fréquentent l'enseignement supérieur et définit la façon dont ces allocations d'études sont accordées. CHAPITRE II. - Conditions générales Art. 3.Le Gouvernement flamand fixe les critères quant à la nationalité et au lieu de résidence auxquels doivent satisfaire les étudiants afin d'entrer en ligne de compte pour une allocation d'études. Le Gouvernement définit les formations admissibles à l'octroi d'une allocation d'études. Art. 4.Sauf dans les cas fixés par le Gouvernement flamand, une allocation d'études ne peut être accordée à un étudiant qui suit un enseignement d'un niveau égal ou inférieur au niveau d'enseignement qu'il a déjà suivi en bénéficiant ou non d'une allocation d'études. |
Voor de toepassing van dit decreet : | Pour l'application du présent décret : |
- behoort elk jaar van een cyclus van het hoger onderwijs tot een | - chaque année d'un cycle d'enseignement supérieur appartient à un |
lager niveau dan het daaropvolgend jaar van dezelfde onderwijscyclus; | niveau inférieur à l'année suivante du même cycle d'enseignement; |
- behoort het eerste jaar van een onderwijscyclus tot hetzelfde niveau | - la première année d'un cycle d'enseignement correspond au même |
als het eerste jaar van een gelijkwaardige cyclus, en behoort elk jaar | niveau que la première année d'un cycle équivalent, et chaque année |
van een onderwijscyclus tot hetzelfde niveau als het overeenstemmend | d'un cycle d'enseignement appartient au même niveau que l'année |
jaar in een gelijkwaardige cyclus; | correspondante d'un cycle équivalent; |
- wordt het academisch onderwijs van hoger niveau beschouwd dan de | - l'enseignement académique est censé être supérieur à toute autre |
andere opleidingsvormen van het hoger onderwijs; | formation de l'enseignement supérieur; |
- wordt het onderwijs van academisch niveau van twee cycli van een | - l'enseignement de niveau académique de deux cycles est censé être |
hoger niveau beschouwd dan het hogeschoolonderwijs van één cyclus; | supérieur à l'enseignement d'un cycle dispensé par les instituts supérieurs; |
- wordt het hoger onderwijs voor sociale promotie van lager niveau | - l'enseignement de promotion sociale est censé être inférieur aux |
beschouwd dan de andere vormen van hoger onderwijs. | autres formes d'enseignement supérieur. |
Vrije studenten en studenten van het onderwijs voor sociale promotie | Les étudiants libres et les étudiants de l'enseignement de promotion |
kunnen geen studietoelagen genieten. | sociale ne peuvent bénéficier d'allocations d'études. |
Art. 5.§ 1. De minvermogende studenten van het hoger onderwijs hebben |
Art. 5.§ 1er. Les étudiants peu aisés de l'enseignement supérieur ont |
recht op een studietoelage voor een bepaald studiejaar indien ze met | droit à une allocation d'études pour une certaine année d'études s'ils |
vrucht het vorig studiejaar beëindigd hebben of indien zij geslaagd | ont terminé avec fruit l'année d'études précédente ou s'ils sont reçus |
zijn ten overstaan van een examencommissie van de Vlaamse Gemeenschap | par le jury de la Communauté flamande ou s'ils satisfont aux |
of indien zij voldoen aan de decretale of reglementair bepaalde | conditions d'admission décrétales ou réglementaires applicables à |
toelatingsvoorwaarden tot zekere studiecycli. | certains cycles d'études. |
Elke minvermogende student in het hoger onderwijs kan ook éénmaal een | Chaque étudiant peu aisé de l'enseignement supérieur peut obtenir une |
studietoelage krijgen, zonder dat hij geslaagd hoeft te zijn in een | fois une allocation d'études sans avoir réussi une année d'études |
vorig studiejaar, op voorwaarde dat hij voldoet aan de decretale of | précédente à condition qu'il remplisse les conditions d'admission |
reglementair bepaalde toelatingsvoorwaarden. Deze studietoelage, | décrétales ou réglementaires. Cette allocation d'études, à dénommer |
hierna jokerbeurs te noemen, kan door de student worden gebruikt in | ci-après bourse joker, peut être utilisée par l'étudiant en cas de |
geval van zittenblijven, bij heroriëntering, voor een opleiding van de | redoublement, de réorientation ou d'une formation du troisième cycle |
derde cyclus of in elk geval waarin hij niet aan de voorwaarden | ou dans tous les autres cas où il ne satisfait pas aux conditions |
bedoeld in het eerste lid voldoet. | visées au premier alinéa. |
§ 2. De Vlaamse regering kan bepalen aan welke bijkomende voorwaarden | § 2. Le Gouvernement flamand peut définir aux quelles conditions |
een minvermogende student van het hoger onderwijs moet voldoen om een | supplémentaires, un étudiant peu aisé doit satisfaire pour pouvoir |
studietoelage te kunnen genieten. | bénéficier d'une allocation d'études. |
Art. 6.De studietoelagen mogen slechts worden gebruikt voor het |
Art. 6.Les allocations d'études ne peuvent être utilisées que pour la |
dekken van de kosten voor het onderhoud van de student en het door hem | couverture des frais de subsistance de l'étudiant et de l'enseignement |
gevolgde onderwijs. | suivi par lui. |
HOOFDSTUK III. - Vermogensvoorwaarden en toelagebedragen | CHAPITRE III. - Conditions relatives au patrimoine et montants des allocations |
Afdeling 1. - Minvermogendheid | Section 1re. - Condition peu aisée |
Art. 7.De student van wie het eigen vermogen en dat van de personen |
Art. 7.L'étudiant dont les fonds propres et les fonds des personnes |
van wie hij ten laste is of die in zijn onderhoud voorzien, het door | qui ont la charge de son entretien ou y pourvoient ne dépassent pas le |
de Vlaamse regering vastgestelde vermogen niet overschrijdt, wordt | patrimoine fixé par le Gouvernement, est considéré comme peu aisé pour |
voor de toepassing van dit decreet als minvermogend beschouwd. | l'application du présent décret. |
Afdeling 2. - Toegelaten categorieën van studenten | Section 2. - Catégories d'étudiants admises |
Art. 8.De Vlaamse regering bepaalt welke categorieën van studenten |
Art. 8.Le Gouvernement flamand détermine les catégories d'étudiants |
worden toegelaten tot onderhavig stelsel van de studietoelagen. | qui peuvent bénéficier du présent régime d'allocations d'études. Les |
Hierbij worden gehuwden en samenwonenden op gelijke wijze behandeld. | personnes mariées et cohabitantes sont traitées sur un pied d'égalité. |
Afdeling 3. - In aanmerking te nemen inkomen | Section 3. - Revenu à prendre en considération |
Art. 9.§ 1. Het inkomen waarvan verder sprake is in dit decreet, is |
Art. 9.§ 1er. Le revenu visé au présent décret est celui résultant de |
het inkomen dat blijkt uit de belastingtoestand van het tweede | la situation fiscale de la deuxième année civile précédant l'année du |
kalenderjaar dat het jaar voorafgaat waarin het betrokken academiejaar begint. | début de l'année académique en question. |
Onder belastingtoestand wordt die toestand verstaan, die blijkt uit | Par situation fiscale, il faut entendre la situation qui ressort de la |
het aanslagbiljet met betrekking tot de aanslag van dat jaar, | feuille d'impôt relative à l'imposition de cette année, délivrée par |
afgeleverd door de administratie der directe belastingen. | l'administration des contributions directes. |
Wanneer naar aanleiding van een latere verificatie die aanslag herzien | Si cette imposition est révisée lors d'une vérification ultérieure, il |
wordt, moet met de herziene aanslag rekening worden gehouden. | faut tenir compte de l'imposition révisée. |
§ 2. De Vlaamse regering kan uitzonderingen vastleggen voor bepaalde | § 2. Pour certaines catégories d'étudiants, le Gouvernement flamand |
categorieën van studenten met betrekking tot het in aanmerking te | peut fixer des exceptions par rapport à l'année à prendre en |
nemen jaar waarin een inkomen wordt verworven en de werkwijze om dit | considération dans laquelle un revenu est acquis et à la façon de |
inkomen te bepalen. | déterminer ce revenu. |
Art. 10.Wanneer het inkomen van het kalenderjaar waarin het betrokken |
Art. 10.Lorsqu'on présume que le revenu de l'année civile au cours de |
academiejaar begint vermoedelijk lager ligt dan het in aanmerking te | laquelle l'année académique concernée commence sera inférieur au |
nemen inkomen bedoeld in artikel 9, wordt met het vermoedelijk inkomen | revenu à prendre en considération visé à l'article 9, on tient |
voorlopig rekening gehouden. | provisoirement compte du revenu présumé. |
Het vermoedelijke inkomen wordt vastgesteld aan de hand van attesten | Le revenu présumé est fixé à l'aide d'attestations d'employeurs, de |
van werkgevers, diensten of instellingen. | services ou d'institutions. |
Art. 11.Het definitieve bedrag van de studietoelagen die bij |
Art. 11.Le montant définitif des allocations d'études provisoirement |
calculées par application des possibilités de l'article 9, § 2, et de | |
toepassing van de mogelijkheden van artikel 9, § 2, en van artikel 10 | l'article 10 est fixé au moyen de la feuille d'impôt visée à l'article |
voorlopig berekend werden, wordt vastgesteld door middel van het | |
aanslagbiljet vermeld onder artikel 9, § 1, tweede lid. | 9, § 1er, deuxième alinéa. |
Art. 12.Het inkomen dat in het buitenland of bij een Europese |
Art. 12.Le revenu acquis à l'étranger ou dans une institution |
instelling verworven wordt, wordt zowel voor de toelaatbaarheid als | européenne est constaté, aussi bien pour l'admissibilité à une |
voor de voorlopige en de definitieve berekening van de studietoelage, | allocation d'études que pour son calcul provisoire et définitif, sur |
vastgesteld op basis van attesten uitgereikt door de buitenlandse | la base d'attestations du service des contributions étranger ou à |
belastingdienst of, wanneer die ontbreken, door de werkgevers, | défaut de celles-ci, sur la base d'attestations d'employeurs, de |
diensten of instellingen. | services ou d'institutions. |
Voor de omrekening naar het referentiebedrag in de zin van artikel 13, | Pour la conversion au montant de référence au sens de l'article 13, |
worden de in het Wetboek van de Inkomstenbelastingen 1992 geldende | les règles prescrites au Code des impôts sur les revenus 1992 sont |
regels gevolgd. | d'application. |
Art. 13.Bij het berekenen van de grondslag om een studietoelage toe |
Art. 13.Lors du calcul de l'assiette pour l'attribution d'une |
te kennen, wordt rekening gehouden met een referentiebedrag, waarvan | allocation d'études, il est tenu compte d'un montant de référence, |
de samenstelling wordt bepaald door de Vlaamse regering. | dont la composition est fixée par le Gouvernement flamand. |
Afdeling 4. - Bedrag van de toelage | Section 4. - Montant de l'allocation |
Art. 14.§ 1. Een kandidaat heeft recht op een volledige studietoelage, indien het in artikel 13 bepaalde referentiebedrag van hemzelf en van de personen van wie hij ten laste is, gelijk is aan of lager is dan de door de Vlaamse regering bepaalde bedragen. Deze bedragen vormen de minimumgrens. § 2. De kandidaat die voldoet aan de in § 1 bepaalde voorwaarden, heeft recht op een volledige studietoelage, waarvan het bedrag door de Vlaamse regering wordt bepaald. De Vlaamse regering streeft bij het bepalen van dit bedrag naar een gelijkschakeling met de directe studiekosten, zoals die uit onderzoek blijken. Zij kan in uitzonderlijke gevallen of bij bijzonder lage inkomens grotere of afzonderlijke bedragen toekennen. Art. 15.Een kandidaat heeft geen recht op een studietoelage indien het in artikel 13 bepaalde referentiebedrag van hemzelf en van de persoon van wie hij ten laste is, gelijk is aan of hoger is dan de door de Vlaamse regering bepaalde bedragen. Deze bedragen vormen de maximumgrens. |
Art. 14.§ 1er. Un candidat a droit à une allocation d'études complète, si le montant de référence, visé à l'article 13, de lui-même et des personnes dont il est à charge est égal ou inférieur aux montants fixés par le Gouvernement flamand. Ces montants constituent le plancher. § 2. Le candidat qui satisfait aux conditions fixées au § 1er a droit à une allocation d'études complète dont le montant est fixé par le Gouvernement flamand. En fixant ce montant, le Gouvernement flamand vise à le faire correspondre aux frais d'études directs, tels qu'ils apparaissent d'un examen. Dans des cas exceptionnels ou pour les revenus très modiques, le Gouvernement flamand peut attribuer des montants supérieurs ou supplémentaires. Art. 15.Un candidat n'a pas droit à une allocation d'études si le montant de référence, visé à l'article 13, de lui-même et de la personne dont il est à charge, est égal ou supérieur aux montants fixés par le Gouvernement flamand. Ces montants forment le plafond. |
Art. 16.Een kandidaat heeft, indien het geïndexeerd kadastraal |
Art. 16.Lorsque le revenu cadastral indexé de la personne dont il est |
inkomen van de persoon van wie hij ten laste is hoger is dan 72 000 | à charge est supérieur à 72 000 francs, un candidat n'a pas droit à |
frank, geen recht op een studietoelage indien dat kadastraal inkomen | |
hoger is dan 20 % van het referentiebedrag dat volgt uit artikel 13. | une allocation d'études si ce même revenu cadastral est supérieur à 20 |
Het in het eerste lid bedoelde kadastraal inkomen, na indexering | % du montant de référence stipulé à l'article 13. |
ingevolge artikel 8, § 3, van de wet van 7 december 1988, zoals | Après indexation conformément à l'article 8, § 3, de la loi du 7 |
gewijzigd door artikel 29 van de wet van 28 december 1990, is de som | décembre 1988, tel que modifié par l'article 29 de la loi du 28 |
décembre 1990, le revenu cadastral mentionné au premier alinéa est la | |
van : | somme de : |
1° het kadastraal inkomen van de woning die de in het eerste lid | 1° le revenu cadastral du domicile de la personne visée au premier |
vermelde persoon betrekt, al dan niet als eigenaar, met uitzondering | alinéa, dont elle est propriétaire ou non, à l'exception des biens |
van de onroerende goederen of gedeelten van onroerende goederen die | immeubles ou des parties de biens immeubles qu'elle utilise à des fins |
hij voor beroepsdoeleinden aanwendt. Dit kadastraal inkomen wordt | professionnelles. Ce revenu cadastral est fixé conformément à |
evenwel, naargelang het aantal personen ten laste, vastgesteld | l'article 19 selon le nombre de personnes à charge. Si ce nombre |
ingevolge artikel 19, drie of meer bedraagt, vooraf gedeeld door de | s'élève à trois ou plus, le revenu cadastral est divisé préalablement |
coëfficiënt 1,1 verhoogd met 0,1 voor elke persoon ten laste boven de | par le coefficient 1,1, majoré par 0,1 pour chaque personne à charge |
derde, met een maximum van 1,8; | au-dessus de la troisième, avec un maximum de 1,8; |
2° tweemaal het kadastraal inkomen van alle andere onroerende goederen | 2° deux fois le revenu cadastral de tous les autres biens immeubles |
waarvan de in het eerste lid vermelde persoon eigenaar is, met | dont la personne mentionnée au premier alinéa est propriétaire, à |
uitzondering van onroerende goederen of gedeelten van de onroerende | l'exception des biens immeubles ou des parties de biens immeubles |
goederen die hij voor beroepsdoeleinden aanwendt. | qu'elle utilise à des fins professionnelles. |
Om vast te stellen of de in het eerste lid vermelde verhouding tussen | Pour vérifier si le rapport visé au premier alinéa entre le revenu |
kadastraal inkomen en referentiebedrag bedoeld in artikel 13, wordt | cadastral et le montant de référence visé à l'article 13 est dépassé, |
overschreden, worden de pensioenen, voorzover zij niet hoger zijn dan | les pensions pour autant qu'elles ne soient pas supérieures au |
de minimumgrens bedoeld in artikel 14, § 1, vervangingsinkomsten en alimentatiegelden vervat in het referentiebedrag dat volgt uit artikel 13, verdubbeld. De kandidaat of de persoon van wie hij ten laste is die wordt afgewezen op grond van deze paragraaf kan erom verzoeken voor de toepassing van deze paragraaf, voor het referentiebedrag bedoeld in artikel 13, het referentiebedrag van een aansluitend kalenderjaar in aanmerking te nemen. De Vlaamse regering bepaalt op welke categorieën van studenten deze paragraaf van toepassing is. | plancher prévu à l'article 14, § 1er, les revenus de remplacement et les pensions alimentaires compris dans le montant de référence visé à l'article 13 sont doublés. Le candidat ou la personne dont il est à charge, refusé sur la base de ce paragraphe, peut demander pour l'application de ce paragraphe, de prendre en considération comme montant de référence visé à l'article 13, le montant de référence d'une année civile consécutive. Le Gouvernement flamand fixe les catégories d'étudiants auxquelles ce paragraphe est applicable. Art. 17.Lorsque le montant de référence à prendre en considération |
Art. 17.Wanneer het ingevolge artikel 13 in aanmerking te nemen |
conformément à l'article 13 du candidat ou de la personne dont il est |
referentiebedrag van de kandidaat en van de personen van wie hij ten | |
laste is, hoger is dan de minimumgrens vermeld in artikel 14, § 1, | à charge est supérieur au plancher visé à l'article 14, § 1er, et |
doch lager dan de maximumgrens vermeld in artikel 15, wordt een | inférieur au plafond visé à l'article 15, une allocation d'études est |
studietoelage verleend waarvan het bedrag gelijk is aan het bedrag | octroyée dont le montant est égal au montant visé à l'article 14, § 2, |
vermeld in artikel 14, § 2, vermenigvuldigd met de coëfficiënt van de | multiplié par le coefficient de la formule (plafond moins montant de |
formule (maximumgrens min referentiebedrag bedoeld in artikel 13) / | référence visé à l'article 13) / (plafond moins plancher). |
(maximumgrens min minimumgrens). | |
Het berekende bedrag van de studietoelage wordt afgerond op het lagere | Le montant calculé de l'allocation d'études est arrondi à la centaine |
honderdtal. Indien het referentiebedrag lager is dan de maximumgrens, | inférieure. Si le montant de référence est inférieur au plafond, |
bedraagt de studietoelage ten minste 8 000 frank. | l'allocation d'études s'élève à 8 000 BEF au moins. |
Art. 18.De bedragen door de Vlaamse regering bepaald in uitvoering |
Art. 18.Les montants définis par le Gouvernement flamand par |
van de artikelen 8, 14, 15 en 17 worden jaarlijks voor de aanvang van | application des articles 8, 14, 15 et 17 sont indexés annuellement |
het academiejaar geindexeerd. | avant le début de l'année académique. |
De Vlaamse regering bepaalt de wijze waarop deze indexering wordt | Le Gouvernement flamand définit la façon dont l'indexation est |
toegepast. | appliquée. |
Art. 19.§ 1. De Vlaamse regering houdt bij de berekening van de |
Art. 19.§ 1er. Pour calculer les montants visés à l'article 14, § 1er, |
bedragen bedoeld in artikel 14, § 1, en artikel 15 rekening met het | et à l'article 15, le Gouvernement flamand tient compte du nombre de |
aantal personen ten laste. | personnes à charge. |
§ 2. Om het aantal personen ten laste te bepalen, wordt rekening | § 2. Afin de fixer le nombre de personnes à charge, il est tenu compte |
gehouden met de toestand op 31 december van het betrokken academiejaar. Wanneer onder de personen ten laste, meerdere studenten voorkomen die tijdens het betrokken academiejaar hoger onderwijs volgen, worden zoveel personen bijgeteld als er buiten de kandidaat nog andere personen zijn die hoger onderwijs volgen. Voor het bepalen van het aantal personen ten laste wordt ofwel de echtgenoot van de kandidaat of de persoon met wie hij samenwoont, ofwel de echtgenoot van de persoon van wie hij ten laste is of de persoon met wie deze samenwoont, meegeteld. Voor het bepalen van het aantal personen ten laste wordt de echtgenoot van de kandidaat zelf of de echtgenoot van de personen van wie hij ten | de la situation au 31 décembre de l'année académique concernée. S'il y a plusieurs étudiants suivant un enseignement supérieur pendant l'année académique concernée parmi les personnes à charge, ils sont tous comptés en plus du candidat. Pour la fixation du nombre de personnes à charge, est compté à charge ou bien le conjoint du candidat ou la personne avec laquelle il cohabite, ou bien le conjoint de la personne dont il est à charge ou la personne avec laquelle celui-ci cohabite. Pour la fixation du nombre de personnes à charge, est compté à charge ou bien le conjoint du candidat lui-même ou le conjoint des personnes |
laste is, meegeteld. | dont il est à charge. |
Bij eenoudergezinnen wordt de ontbrekende ouder als persoon ten laste | En cas de familles monoparentales, le parent absent est compté à |
aangerekend. De persoon die op 31 december van het betrokken | charge. La personne qui, au 31 décembre de l'année académique |
academiejaar fiscaal als gehandicapt wordt aangemerkt, wordt tweemaal | concernée, est considérée comme handicapée du point de vue fiscal, est |
ten laste aangerekend. | comptée deux fois comme personne à charge. |
Het gezinshoofd dat op 31 december van het betrokken academiejaar | Le chef de famille qui, au 31 décembre de l'année académique |
fiscaal als gehandicapt wordt aangemerkt, wordt eenmaal als persoon | concernée, est considéré comme handicapé du point de vue fiscal, est |
ten laste geteld. | compté une fois comme personne à charge. |
Een overleden kind wordt geacht deel uit te maken van het gezin van de | Un enfant décédé est censé faire partie de la famille du contribuable |
belastingplichtige op 1 januari van het aanslagjaar dat volgt op het | au 1er janvier de l'année imposition qui suit l'année de son décès, à |
jaar van zijn overlijden, op voorwaarde dat het reeds voor het vorige | condition qu'il fût déjà à sa charge pendant l'année d'imposition |
aanslagjaar te zijnen laste was of tijdens het belastbaar tijdperk | précédente ou qu'il était né et décédé pendant la période |
geboren en overleden is. | d'imposition. |
HOOFDSTUK IV. - Procedure | CHAPITRE IV. - Procédure |
Art. 20.De studietoelagen worden voor één studiejaar toegekend. Een |
Art. 20.Les allocations d'études sont octroyées pour une année |
student kan slechts eenmaal per academiejaar de bij dit decreet | d'études. Un étudiant ne peut qu'une fois bénéficier des avantages |
bepaalde voordelen genieten. | prévus par le présent décret. |
Art. 21.De aanvraag voor een studietoelage wordt door de student of door zijn wettelijke vertegenwoordiger bij de afdeling studietoelagen van het ministerie van de Vlaamse Gemeenschap, departement Onderwijs ingediend. Na eensluidend advies van het comité voor bijzondere jeugdzorg mag, ingeval de wettelijke vertegenwoordiger niet optreedt, een aanvraag tot het verkrijgen van een toelage ingediend worden door de persoon die in het onderhoud van de student voorziet. De aanvragen voor een studietoelage moeten ingediend worden door middel van een formulier opgesteld door de bevoegde minister. De beslissingen over de aanvraag worden onverwijld aan de betrokkene medegedeeld. Studietoelagen voor het hoger onderwijs volgend uit administratief volledig en correct ingevulde aanvragen worden vóór 1 januari van het academiejaar waarop zij betrekking hebben uitbetaald. |
Art. 21.La demande d'allocation d'études est introduite par l'étudiant ou par son représentant légal auprès de la Division des Allocations d'études du Ministère de la Communauté flamande, Département de l'Enseignement. Au cas où le représentant légal n'agirait pas, la personne pourvoyant à l'entretien de l'étudiant peut, après avis unanime du comité d'aide spéciale à la jeunesse, introduire une demande d'allocation d'études. Les demandes d'allocation d'études doivent être introduites par la voie d'un formulaire établi par le ministre compétent. Les décisions sur la demande sont communiquées sans tarder à la personne intéressée. Les allocations d'études supérieures attribuées sur base de demandes dûment remplies sont payées avant le 1er janvier de l'année académique à laquelle elles ont trait. |
Art. 22.§ 1. Onverminderd het bepaalde in artikel 23, wordt de |
Art. 22.§ 1er. Sans préjudice des dispositions de l'article 23, le |
terugbetaling van de studietoelage of een gedeelte ervan onmiddellijk | remboursement de l'allocation d'études ou d'une partie de celle-ci est |
opgeëist onder de door de Vlaamse regering vastgestelde voorwaarden en | immédiatement exigé aux conditions et selon les dispositions stipulées |
nadere regelen in de volgende gevallen : | par le Gouvernement flamand dans les cas suivants : |
1° wanneer een van de voorwaarden bij de toekenning van de toelage | 1° lorsqu'il n'était pas satisfait à une des conditions lors de |
niet was vervuld; | l'attribution de l'allocation; |
2° wanneer de student zonder gegronde reden niet regelmatig al de | 2° lorsque l'étudiant ne suit pas régulièrement les cours ou la |
lessen en al de praktische oefeningen volgt of wanneer hij zonder | formation pratique sans motifs fondés ou lorsqu'il ne passe pas les |
gegronde reden niet aan eindexamens deelneemt. | examens de fin d'études sans motifs légitimes. |
§ 2. Een interest waarvan het bedrag door de Vlaamse regering wordt | § 2. Un intérêt dont le montant sera fixé par le Gouvernement flamand |
bepaald, kan geëist worden indien de student zijn studiën zonder | peut être exigé de l'étudiant s'il abandonne ses études sans raisons |
gegronde reden opgeeft of indien hij de toelage heeft verkregen op | légitimes ou s'il a obtenu l'allocation sur la base de déclarations |
basis van onjuiste of onvolledige verklaringen. | incorrectes ou incomplètes. |
De aanvraag tot terugbetaling wordt aan de schuldenaar gericht bij een | La demande de remboursement est adressée au débiteur par lettre |
ter post aangetekende brief waarin vermeld worden : | recommandée à la poste dans laquelle sont mentionnés : |
1° de uitgekeerde betalingen en de data ervan; | 1° les paiements versés et les dates de ces paiements; |
2° de reden waarop de terugbetaling is gesteund; | 2° la raison du remboursement; |
3° het totaal van de teruggevraagde som. | 3° le total de la somme à rembourser. |
Art. 23.Sommen die onverschuldigd werden uitbetaald door de afdeling |
Art. 23.Les sommes indûment payées par la Division des Allocations |
voor studietoelagen, zijn voorgoed verkregen door diegenen die ze | d'études restent définitivement reçues par les étudiants pour autant |
hebben ontvangen, tenminste indien zij die niet door bedrieglijke | qu'ils ne les aient pas obtenues frauduleusement ou par des |
handelingen hebben verkregen of door valse of wetens en willens | déclarations sciemment incomplètes, si le remboursement n'est pas |
onvolledige verklaringen, wanneer de terugbetaling daarvan niet | demandé dans un délai de cinq ans à compter du 1er janvier de l'année |
gevraagd wordt binnen een termijn van vijf jaar te rekenen van 1 | budgétaire à laquelle la dépense est imputée. |
januari van het begrotingsjaar waarop de uitgave is aangerekend. | |
Art. 24.De afgewezen aanvragers of zij die het bedrag van de |
Art. 24.Les demandeurs refusés ou ceux qui jugent que le montant de |
toegekende toelage onjuist berekend achten, kunnen een bezwaarschrift | l'allocation attribuée est incorrectement calculé, peuvent adresser |
indienen bij de afdeling studietoelagen. Het bezwaarschrift moet | une réclamation à la Division des Allocations d'études. La réclamation |
worden ingediend bij aangetekende brief binnen zestig dagen die volgen | doit être déposée par lettre recommandée dans les soixante jours qui |
op de mededeling van het definitieve bedrag of de definitieve | suivent la communication du montant définitif ou du refus définitif de |
weigering van de studietoelage, en moet de juridische en feitelijke | l'allocation d'études, et doit mentionner les arguments juridiques et |
argumenten vermelden die de aanvrager aanvoert tot staving van zijn | de fait que le demandeur fournit pour justifier sa prétention à une |
aanspraak. De bezwaarschriften worden beantwoord binnen dertig dagen | allocation. Il est répondu aux réclamations dans les trente jours |
na de ontvangst ervan door de afdeling studietoelagen. De antwoorden | après réception de celles-ci par la Division des Allocations d'études. |
zijn met redenen omkleed. | Les réponses sont motivées. |
Tegen die beslissing staat beroep open bij de in artikel 25 vermelde | Un recours contre cette décision peut être introduit auprès du Conseil |
raad van beroep, volgens de aldaar bepaalde modaliteiten. | d'appel visé à l'article 25, suivant les modalités prévues par |
l'article en question. | |
Art. 25.Aanvragers die de krachtens artikel 22 gevorderde |
Art. 25.Les demandeurs qui, en vertu de l'article 22, estiment que le |
terugbetaling niet verantwoord of het bedrag ervan te hoog achten, of | remboursement exigé n'est pas justifié ou que le montant est trop |
in beroep willen gaan tegen de beslissing vermeld in artikel 24, | élevé ou qui souhaitent interjeter appel contre la décision visée à |
kunnen een met redenen omkleed beroep instellen bij een raad van | l'article 24, peuvent introduire un recours motivé auprès d'un conseil |
beroep bestaande uit drie leden waaronder een voorzitter. De | d'appel qui se compose de trois membres dont un président. Le |
voorzitter is een magistraat of advocaat. | président est un magistrat ou avocat. |
Op straffe van verval moet het beroep ingesteld worden binnen dertig dagen die volgen op de mededeling van de bestreden beslissing. De beslissingen van de raad van beroep zijn met redenen omkleed. De Vlaamse regering benoemt de leden van de raad van beroep. Het mandaat van de leden duurt vijf jaar. Wanneer een lid overlijdt of ontslag neemt, wordt een nieuw lid benoemd volgens dezelfde regels als voor zijn voorganger. Het lid, benoemd ter vervanging van een overleden of ontslagnemend lid, beëindigt diens mandaat. De raad van beroep brengt jaarlijks verslag uit aan de Vlaamse regering betreffende zijn werkzaamheden. | A peine de forclusion, le recours doit être introduit dans les trente jours qui suivent la communication de la décision sujette à appel. Les décisions du conseil d'appel sont motivées. Le Gouvernement flamand nomme les membres du conseil d'appel. Le mandat des membres est de cinq ans. Lorsqu'un membre décède ou donne sa démission, un nouveau membre est nommé suivant les même règles que celles applicables à son prédécesseur. Le membre nommé en remplacement d'un membre décédé ou démissionnaire termine son mandat. Le conseil d'appel soumet annuellement un rapport sur ses activités au Gouvernement flamand. |
Art. 26.§ 1. De Vlaamse regering onderzoekt minstens om de tien jaar |
Art. 26.§ 1er. Le Gouvernement flamand examine au moins tous les dix |
welke de directe, reële en actuele kosten zijn die het volgen van hoger onderwijs met zich meebrengen. § 2. Jaarlijks voor het einde van de maand april, geeft de Vlaamse regering een brochure uit met de nodige, geactualiseerde informatie over de gehanteerde bedragen en de na te volgen procedure voor het verkrijgen van een studietoelage voor het hoger onderwijs voor het komende academiejaar. § 3. Jaarlijks, naar aanleiding van het opmaken van de rekeningen, maakt de Vlaamse regering statistieken bekend betreffende de evolutie van de relevante parameters inzake de studietoelagen in het hoger onderwijs. | ans quelles sont les dépenses directes, réelles et actuelles faites par un étudiant de l'enseignement supérieur. § 2. Chaque année, avant fin avril, le Gouvernement flamand publie une brochure renfermant les informations utiles et actualisées sur les montants applicables et la procédure à suivre pour l'obtention d'une allocation d'études supérieures pour l'année académique suivante. § 3. Chaque année, après que les comptes sont dressés, le Gouvernement flamand publie les statistiques relatives à l'évolution des paramètres pertinents quant aux allocations d'études supérieures. |
HOOFDSTUK V. - Opheffingsbepaling en inwerkingtreding | CHAPITRE V. - Disposition abrogatoire et entrée en vigueur |
Art. 27.Wat de toekenning van studietoelagen in het hoger onderwijs |
Art. 27.En ce qui concerne l'attribution des allocations d'études |
betreft, worden opgeheven : | supérieures sont abrogés : |
1° de wet van 19 juli 1971 betreffende de toekenning van | 1° la loi du 19 juillet 1971 relative à l'octroi d'allocations et de |
studietoelagen en studieleningen, gewijzigd bij decreten van 31 juli | prêts d'études, modifiée par les décrets des 31 juillet 1990 et 8 |
1990 en 8 juli 1996, met uitzondering van artikel 5, laatste zin, 10, | juillet 1996, à l'exception de l'article 5, dernière phrase, 10, |
tweede lid en 20; | deuxième alinéa et 20; |
2° het koninklijk besluit van 16 november 1972 tot vaststelling van de | 2° l'arrêté royal du 16 novembre 1972 déterminant les différents |
verschillende onderwijsniveaus; | niveaux d'études; |
3° het besluit van de Vlaamse regering van 13 juli 1983 betreffende de | 3° l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 juillet 1983 concernant les |
studietoelagen voor hoger onderwijs, gewijzigd bij besluiten van de | allocations d'études supérieures, modifié par les arrêtés du |
Vlaamse regering van 10 oktober 1984, 29 oktober 1986, 24 juli 1991, | Gouvernement flamand des 10 octobre 1984, 29 octobre 1986, 24 juillet |
31 juli 1992, 17 december 1992, 22 juli 1993, 4 mei 1994, 15 juni | 1991, 31 juillet 1992, 17 décembre 1992, 22 juillet 1993, 4 mai 1994, |
1994, 10 oktober 1995, 24 juli 1996, 16 september 1997, 14 juli 1998 | 15 juin 1994, 10 octobre 1995, 24 juillet 1996, 16 septembre 1997, 14 |
en 22 september 1998. | juillet 1998 et 22 septembre 1998. |
Art. 28.Dit decreet treedt in werking op 1 september 2001. |
Art. 28.Le présent décret entre en vigueur le 1er septembre 2001. |
Kondigen dit decreet afbevelen dat het in het Belgisch Staatsblad zal | Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur |
worden bekendgemaakt. | belge. |
Brussel, 16 februari 2001. | Bruxelles, le 16 février 2001. |
De minister-president van de Vlaamse regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
De Vlaamse minister van Onderwijs en Vorming, | La Ministre flamand de l'Enseignement et de la Formation, |
Mevr. M. VANDERPOORTEN | Mme M. VANDERPOORTEN |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Zitting 2000-2001. | (1) Session 2000-2001. |
Stukken. - Voorstel van decreet, 475 - Nr. 1. - Amendementen, 475 - | Documents. - Proposition de décret, 475 N° 1. - Amendements, 475 N° 2. |
Nr. 2. - Verslag, 475 - Nr. 3. - Tekst aangenomen door de plenaire | - Rapport, 475 N° 3. - Texte adopté par l'assemblée plénière, 475 N° |
vergadering, 475 - Nr. 4. | 4. |
Handelingen. - Bespreking en aanneming. Vergaderingen van 7 februari | Annales. - Discussion et adoption. Séances du 7 février 2001. |
2001. |