Decreet tot wijziging van het decreet II van de Waalse Gewestraad van 22 juli 1993 betreffende de overheveling van sommige bevoegdheden van de Franse Gemeenschap naar het Waalse Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie | Décret modifiant le décret II du Conseil régional wallon du 22 juillet 1993 attribuant l'exercice de certaines compétences de la Communauté française à la Région wallonne et à la Commission communautaire française |
---|---|
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST | MINISTERE DE LA REGION WALLONNE |
16 DECEMBER 1999. - Decreet tot wijziging van het decreet II van de | 16 DECEMBRE 1999. - Décret modifiant le décret II du Conseil régional |
Waalse Gewestraad van 22 juli 1993 betreffende de overheveling van | wallon du 22 juillet 1993 attribuant l'exercice de certaines |
sommige bevoegdheden van de Franse Gemeenschap naar het Waalse Gewest | compétences de la Communauté française à la Région wallonne et à la |
en de Franse Gemeenschapscommissie (1) | Commission communautaire française (1) |
De Waalse Gewestraad heeft goedgekeurd en Wij, Regering, bekrachtigen | Le Conseil régional wallon a adopté et Nous, Gouvernement, |
hetgeen volgt : | sanctionnons ce qui suit : |
Artikel 1.Dit decreet is krachtens artikel 138 van de Grondwet goedgekeurd. |
Article 1er.Le présent décret est adopté en application de l'article 138 de la Constitution. |
Art. 2.In artikel 7, § 1, van decreet II van de Waalse Gewestraad van |
Art. 2.Dans l'article 7, § 1er, du décret II du Conseil régional |
22 juli 1993 betreffende de overheveling van sommige bevoegdheden van | wallon du 22 juillet 1993 attribuant l'exercice de certaines |
de Franse Gemeenschap naar het Waalse Gewest en de Franse | compétences de la Communauté française à la Région wallonne et à la |
Commission communautaire française, les mots « conformément aux | |
Gemeenschapscommissie worden de woorden « overeenkomstig § 2 tot § 6 » | paragraphes 2 à 6 » sont remplacés par les mots « conformément aux |
vervangen door de woorden « overeenkomstig § 2 tot § 6bis ». | paragraphes 2 à 6bis ». |
Art. 3.Artikel 7, § 3, punt 3 van decreet II van de Waalse Gewestraad |
Art. 3.L'article 7, § 3, point 3, du décret II du Conseil régional |
van 22 juli 1993 betreffende de overheveling van sommige bevoegdheden | wallon du 22 juillet 1993 attribuant l'exercice de certaines |
van de Franse Gemeenschap naar het Waalse Gewest en de Franse | compétences de la Communauté française à la Région wallonne et à la |
Gemeenschapscommissie wordt vervangen door volgende bepaling : | Commission communautaire française est remplacé par la disposition |
« 3. Jaarlijks worden de totale lasten van het Gewest en de Commissie | suivante : « 3. Chaque année, les charges totales de la Région et de la |
berekend door het bedrag dat bepaald is overeenkomstig artikel | Commission sont calculées en multipliant le montant déterminé en |
application de l'article 83quater, § 1er, premier alinéa, dernier | |
83quater, § 1, eerste lid, laatste gedachtestreep, van de wet van 12 | tiret, de la loi du 12 janvier 1989, par le coefficient obtenu en |
januari 1989, te vermenigvuldigen met de overeenkomstig punt 2 | |
verkregen coëfficiënt. » | application du point 2. ». |
Art. 4.In artikel 7 van decreet II van de Waalse Gewestraad van 22 |
Art. 4.Dans l'article 7 du décret II du Conseil régional wallon du 22 |
juli 1993 betreffende de overheveling van sommige bevoegdheden van de | juillet 1993 attribuant l'exercice de certaines compétences à la |
Franse Gemeenschap naar het Waalse Gewest en de Franse | Région wallonne et à la Commission communautaire française, il est |
Gemeenschapscommissie wordt er een paragraaf 6bis ingevoegd dat als volgt luidt : | inséré un paragraphe 6bis rédigé comme suit : |
« § 6bis. Vanaf het jaar 2000 worden de dotaties die aan de Commissie | « § 6bis. A partir de l'année 2000, les dotations octroyées à la |
en aan het Gewest worden toegekend overeenkomstig de voorgaande | Commission et à la Région en application des paragraphes précédents |
paragrafen, verminderd met 800 miljoen frank en 2,4 miljard frank | sont respectivement diminuées de 800 millions de francs et de 2,4 |
vermenigvuldigd met een coëfficiënt die in gezamenlijk overleg bepaald | milliards de francs, multipliés par un coefficient déterminé de commun |
wordt door beide Regeringen en het College, zonder dat bedoelde | accord par les deux Gouvernements et le Collège, sans que ce |
coëfficiënt lager dan 1 of hoger dan 1,5 mag zijn. Voor het jaar 2000 | coefficient ne puisse être inférieur à 1 ni supérieur à 1,5. Pour |
is bedoelde coëfficiënt gelijk aan 1. Vanaf 2001 is coëfficiënt, | l'année 2000, le coefficient susvisé est égal à 1. A partir de 2001, à |
indien er geen overeenkomst is bereikt, gelijk aan de coëfficiënt van | défaut d'accord, le coefficient est égal au coefficient de l'année |
het voorgaande jaar. | précédente. |
Het bedrag van de aftrek dat berekend is overeenkomstig voorgaand lid | Le montant de la déduction calculé en application de l'alinéa |
wordt jaarlijks aangepast aan de procentuele veranderingen van het | précédent est adapté annuellement aux taux de fluctuation de l'indice |
gemiddelde indexcijfer van de consumptieprijzen. In afwachting van een | moyen des prix à la consommation. En attendant la fixation définitive |
definitieve vastlegging van bedoeld indexcijfer worden de bedragen | de cet indice, les montants sont adaptés en fonction du taux de |
aangepast aan de procentuele verandering van het gemiddelde | fluctuation de l'indice moyen au cours de l'année précédente. ». |
indexcijfer in de loop van het voorgaande jaar. » | |
Art. 5.Dit decreet treedt in werking op 1 januari 2000. |
Art. 5.Le décret entre en vigueur le 1er janvier 2000. |
Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad | Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur |
wordt bekendgemaakt. | belge. |
Namen, 16 december 1999. | Namur, le 16 décembre 1999. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
De Minister van Economie, K.M.O.'s, Onderzoek en Nieuwe Technologieën, | Le Ministre de l'Economie, des P.M.E., de la Recherche et des Technologies nouvelles, |
S. KUBLA | S. KUBLA |
De Minister van Vervoer, Mobiliteit en Energie, | Le Ministre des Transports, de la Mobilité et de l'Energie, |
J. DARAS | J. DARAS |
De Minister van Begroting, Uitrusting en Openbare Werken, | Le Ministre du Budget, de l'Equipement et des Travaux publics, |
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE |
De Minister van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Leefmilieu, | Le Ministre de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et de |
l'Environnement, | |
M. FORET | M. FORET |
De Minister van Tewerkstelling, Vorming en Huisvesting, | Le Ministre de l'Emploi, de la Formation et du Logement, |
M. DAERDEN | M. DAERDEN |
De Minister van Binnenlandse Aangelegenheden en Ambtenarenzaken, | Le Ministre des Affaires intérieures et de la Fonction publique, |
J.-M. SEVERIN | J.-M. SEVERIN |
De Minister van Sociale Aangelegenheden en Gezondheid, | Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé, |
Th. DETIENNE | Th. DETIENNE |
De Minister van Landbouw en Landelijke Aangelegenheden, | Le Ministre de l'Agriculture et de la Ruralité, |
J. HAPPART | J. HAPPART |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Zitting 1999-2000. | (1) Session 1999-2000. |
Stukken van de Raad. - 51 (1999-2000) Nrs 1 tot 5. | Documents du Conseil. - 51 (1999-2000) N |
Volledig verslag. - Openbare vergadering van 16 december 1999. | Compte rendu intégral. - Séance publique du 16 décembre 1999. |
Bespreking. Stemming. | Discussion. Vote. |