Decreet houdende de ontvangstenbegroting van het Waalse Gewest voor het begrotingsjaar 2000 | Décret contenant le budget des recettes de la Région wallonne pour l'année budgétaire 2000 |
---|---|
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST | MINISTERE DE LA REGION WALLONNE |
16 DECEMBER 1999. - Decreet houdende de ontvangstenbegroting van het | 16 DECEMBRE 1999. - Décret contenant le budget des recettes de la |
Waalse Gewest voor het begrotingsjaar 2000 (1) | Région wallonne pour l'année budgétaire 2000 (1) |
De Waalse Gewestraad heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen | Le Conseil régional wallon a adopté et Nous, Gouvernement, |
hetgeen volgt : | sanctionnons ce qui suit : |
HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen | CHAPITRE Ier. - Dispositions générales |
Artikel 1.Voor het begrotingsjaar 2000 worden de lopende ontvangsten |
Article 1er.Pour l'année budgétaire 2000, les recettes courantes de |
van het Waalse Gewest geraamd op 174.356,4 miljoen BEF, overeenkomstig | la Région wallonne sont évaluées à 174.356,4 millions de francs, |
Titel I van de bij dit decreet gevoegde tabel. | conformément au Titre I du tableau annexé au présent décret. |
Art. 2.Voor het begrotingsjaar 2000 worden de kapitaalontvangsten van |
Art. 2.Pour l'année budgétaire 2000, les recettes en capital de la |
het Waalse Gewest geraamd op 10.443,1 miljoen BEF, overeenkomstig | Région wallonne sont évaluées à 10.443,1 millions de francs, |
Titel II van de bij dit decreet gevoegde tabel. | conformément au Titre II du tableau annexé au présent décret. |
Art. 3.Voor het begrotingsjaar 2000 wordt de opbrengst van leningen |
Art. 3.Pour l'année budgétaire 2000, le produit d'emprunts est évalué |
geraamd op 9.671,3 miljoen BEF, overeenkomstig Titel III van de bij | à 9.671,3 millions de francs, conformément au Titre III du tableau |
dit decreet gevoegde tabel. | annexé au présent décret. |
Art. 4.De op 31 december 1999 bestaande belastingen en taksen die ten |
Art. 4.Les impôts et les taxes perçus au profit de la Région existant |
bate van het Gewest worden geïnd, zullen tijdens het jaar 2000 | au 31 décembre 1999 seront recouvrés pendant l'année 2000 d'après les |
ingevorderd worden overeenkomstig de wetten, decreten, besluiten en | lois, décrets, arrêtés et tarifs qui en règlent l'assiette et la |
tarieven ter regeling van de grondslag en inning ervan. | perception. |
Art. 5.§ 1. De Minister van Begroting wordt gemachtigd tot dekking, |
Art. 5.§ 1er. Le Ministre du Budget est autorisé à couvrir, par des |
door leningen die zowel in België als in het buitenland mogen worden | emprunts, lesquels peuvent être émis tant en Belgique qu'à l'étranger, |
uitgegeven, in Belgische frank of in vreemde valuta : | en francs belges qu'en monnaies étrangères : |
1° van het bedrag van de begrotingsuitgaven voor 2000 dat de ontvangsten overschrijdt; | 1° l'excédent des dépenses du budget de l'année 2000 sur les recettes; |
2° van de terugbetaling van de nog niet afgeschreven leningen en | 2° le remboursement des emprunts et des obligations non encore |
obligaties van in Belgische frank of in vreemde valuta uitgeschreven | amorties des emprunts libellés en francs belges ou en monnaies |
leningen waarvan de eindtermijn in 2000 is vastgesteld; | étrangères dont l'échéance finale se situe en 2000; |
3° van de vervroegde gehele of gedeeltelijke terugbetaling van in Belgische frank of in vreemde valuta uitgeschreven leningen, overeenkomstig de bepalingen van de ministeriële emissiebesluiten of overeenkomsten van de lening; 4° van de verrichtingen van dagelijks beheer van de Schatkist of van de in het belang van de Schatkist verwezenlijkte verrichtingen van financieel beheer, met inbegrip van de voor hun goede afloop nodige beleggingen. § 2. De Minister van Begroting wordt ertoe gemachtigd, met instemming van de houders en overeenkomstig de marktvoorwaarden, bestaande leningen geheel of ten dele om te zetten in leningen van het type "thesauriebewijzen op lange termijn" en de termijn ervan aan te passen. | 3° le remboursement par anticipation de tout ou partie d'emprunts libellés en francs belges ou en monnaies étrangères, conformément aux dispositions des arrêtés ministériels d'émission ou des conventions d'emprunt; 4° les opérations de gestion journalières du Trésor ou les opérations de gestion financière réalisées dans l'intérêt général du Trésor, en ce compris les placements nécessaires à leur bonne fin. § 2. Le Ministre du Budget est autorisé à convertir, avec l'accord des porteurs et aux conditions du marché, tout ou partie d'emprunts existants en emprunts du type « Billets de trésorerie à long terme » et d'en adapter l'échéance. |
Art. 6.De Minister van Begroting is gemachtigd : |
Art. 6.Le Ministre du Budget est autorisé : |
1° tot het scheppen van thesauriebewijzen of van andere | 1° à créer des billets de trésorerie ou d'autres instruments de |
financieringsmiddelen die interest opbrengen, ten belope van het | financement portant intérêt, à concurrence du montant des emprunts à |
bedrag van de eventueel aan te gaan leningen in het kader van de in | contracter éventuellement dans le cadre de l'autorisation prévue à |
artikel 5, § 1, bepaalde machtiging, zowel in België als in het | l'article 5, § 1er et ce aussi bien en Belgique qu'à l'étranger, en |
buitenland, in Belgische frank, in euro of in vreemde valuta; | francs belges, en Euro et en monnaies étrangères; |
2° tot uitvoering van elke verrichting van dagelijks beheer van de | 2° à conclure toute opération de gestion journalière du Trésor ou |
Schatkist of van elke verrichting van financieel beheer die | |
verwezenlijkt wordt in het algemeen belang van de Schatkist, met | toute opération de gestion financière réalisée dans l'intérêt général |
inbegrip van het afsluiten van beleggingsovereenkomsten die voor hun | |
goede afloop noodzakelijk zijn en met inachtneming van de door de | du Trésor, en ce compris la conclusion de conventions de placement |
Waalse Regering bepaalde procedure. | nécessaires à leur bonne fin, dans le respect des procédures arrêtées |
De voor hun goede afloop nodige beleggingen van de | par le Gouvernement wallon. |
beheersverrichtingen van de Schatkist worden verwezenlijkt door alle | Les placements nécessaires à leur bonne fin des opérations de gestion |
op de financiële markten beschikbare producten te gebruiken in het | du Trésor sont réalisés par utilisation de tout produit offert par les |
grootste belang van de Schatkist; | marchés financiers, dans le meilleur intérêt du Trésor. |
3° tot aanpassing van de terugbetalingsvoorwaarden en -termijnen, met | 3° en ce qui concerne les emprunts privés émis par la Région wallonne |
instemming van de uitleners, wat betreft de door het Waalse Gewest in | en Belgique ou à l'étranger, à adapter, en accord avec les prêteurs, |
België of in het buitenland uitgeschreven privé-leningen; | les conditions et termes de remboursement. |
4° tot uitvoering van de in artikel 8, tweede lid, bepaalde financiële | 4° en ce qui concerne les emprunts émis par la Région wallonne en |
beheersverrichtingen wat betreft de door het Waalse Gewest in België | Belgique ou à l'étranger, à conclure des opérations financières de |
of in het buitenland uitgeschreven leningen. | gestion visées à l'article 8 alinéa 2. |
Art. 7.De opbrengsten van leningen met een looptijd van meer dan een |
Art. 7.Les produits d'emprunts d'une durée supérieure à un an |
jaar, die aangegaan werden om de in artikel 5, § 1, 1°, bepaalde | contractés pour couvrir les dépenses prévues à l'article 5, § 1er, 1° |
uitgaven te dekken, worden aangerekend in de ontvangstenbegroting van 2000. | sont versés au budget des recettes de l'année 2000. |
De voorlopige uitgaven inzake de samenstelling van activa (openbare | Les dépenses provisoires relatives à la constitution d'actifs |
leningen en thesauriebewijzen op lange termijn) en de bijkomende | (emprunts publics et billets de trésorerie à long terme) et les coûts |
kosten, alsook de ontvangsten voortvloeiend uit de tegeldemaking van | annexes ainsi que les recettes afférentes à la réalisation de ces |
deze samengestelde activa, de bijkomende uitgaven en de ontvangsten | actifs constitués, les dépenses annexes et les revenus en découlant |
die eruit voortvloeien kunnen geboekt worden op speciaal daartoe | peuvent être enregistrés sur des comptes financiers spéciaux ouverts à |
geopende bankrekeningen bij een in België gevestigde financiële | cette fin dans une institution financière de droit belge établie en |
instelling naar Belgisch recht, waarmee het Waalse Gewest een | Belgique avec laquelle la Région wallonne a conclu une convention |
overeenkomst van financieel agent gesloten heeft, als wettelijk gevolg | d'agent financier découlant légalement de l'utilisation d'instruments |
van het gebruik van de in artikel 6, 1°, bedoelde financiële middelen, | financiers visés à l'article 6, 1°, et notamment les dispositions de |
inzonderheid de bepalingen van het koninklijk besluit van 22 december | l'arrêté royal du 22 décembre 1995 relatif au contrôle des teneurs de |
1995 betreffende het toezicht op de instellingen die erkend zijn om | |
rekeningen van gedematerialiseerde effecten van de Staat, de | comptes agréés pour la tenue de comptes de titres dématérialisés de |
Gemeenschappen, de Gewesten, de provincies, de plaatselijke overheden | l'Etat, des Communautés, des Régions, des Provinces, des autorités |
of de openbare instellingen bij te houden. | locales ou des établissements publics. |
De samengestelde activa kunnen ook ingeschreven worden als bijzondere | Les actifs constitués peuvent aussi être inscrits en comptes titres |
effectenrekeningen die daartoe namens de Waalse Schatkist geopend zijn | spéciaux ouverts au nom du Trésor wallon à cette fin dans une |
bij een in België gevestigde financiële instelling naar Belgisch | institution financière de droit belge établie en Belgique avec |
recht, waarmee het Waalse Gewest een overeenkomst van financieel agent | laquelle la Région wallonne a conclu une convention d'agent financier |
gesloten heeft, die wettelijk voortkomt uit het gebruik van de in | découlant légalement de l'utilisation d'instruments financiers visés à |
artikel 6, 1°, bedoelde financiële middelen, inzonderheid de | l'article 6, 1° et notamment les dispositions de l'arrêté royal du 22 |
bepalingen van het koninklijk besluit van 22 december 1995 betreffende | décembre 1995 relatif au contrôle des teneurs de comptes agréés pour |
het toezicht op de instellingen die erkend zijn om rekeningen van | |
gedematerialiseerde effecten van de Staat, de Gemeenschappen, de | la tenue de comptes de titres dématérialisés de l'Etat, des |
Gewesten, de provincies, de plaatselijke overheden of de openbare | Communautés, des Régions, des Provinces, des autorités locales ou des |
instellingen bij te houden. | établissements publics. |
Art. 8.De Minister van Begroting is ertoe gemachtigd volgende |
Art. 8.Le Ministre du Budget est autorisé à porter en déduction des |
inkomsten af te trekken van de leningslasten van het Waalse Gewest : | charges d'emprunts de la Région wallonne : |
1° de inkomsten van de in het kader van de beheersverrichtingen van de | 1° les revenus de placements de produits d'emprunts en francs belges |
Schatkist waarvan sprake in artikel 6, 1° en 2°, belegde opbrengsten | effectués dans le cadre des opérations de gestion du Trésor visées à |
van leningen in Belgische frank; | l'article 6, 1° et 2°; |
2° de aan het Waalse Gewest toegewezen inkomsten of kapitalen ten | 2° les revenus ou capitaux attribués à la Région wallonne suite à des |
gevolge van beheersverrichtingen van de Schatkist inzake | opérations de gestion du Trésor en matière de « swap » d'intérêts, |
interestenswap, arbitrages, risicodekkingen zoals de opties of andere | d'arbitrages, de couvertures de risque telles que les options ou |
verrichtingen verwezenlijkt door middel van leningen van het Gewest en | autres opérations réalisées au moyen d'emprunts de la Région et aux |
om de financiële lasten ervan te verlagen. | fins d'en alléger les charges financières. |
Art. 9.De op 31 december 1999 niet vastgelegde bedragen op de |
Art. 9.Les montants non engagés au 31 décembre 1999 des allocations |
basisallocaties van de aangepaste begroting 1999 die betrekking hebben | de base du budget ajusté de 1999 afférentes à des crédits non |
op niet gesplitste kredieten, de niet geordonnanceerde bedragen op | dissociés, les montants non ordonnancés sur des allocations de base du |
basisallocaties van de aangepaste begroting 1999 die betrekking hebben | budget ajusté de 1999 afférentes à des crédits d'ordonnancement, de |
op ordonnanceringskredieten alsmede de bedragen op de basisallocaties | même que les montants des allocations de base reportées du budget |
overgedragen van de aangepaste begroting 1998 en die op deze datum | ajusté de 1998 et non ordonnancées à cette même date seront arrêtés et |
niet geordonnanceerd zijn, zullen bepaald worden en aanleiding geven | |
tot de storting, door overschrijving in de boeken, van hun | donneront lieu au versement, par virement dans les écritures, de leur |
totaalbedrag op artikel 08.03 van de ontvangstenbegroting 2000. | total à l'article 08.03 du budget des recettes de 2000. |
Dit totaalbedrag zal verminderd worden ten belope van de op 31 | Ce total sera réduit à concurrence des dépassements de crédits |
december 1999 vastgestelde kredietoverschrijdingen en ten belope van | constatés au 31 décembre 1999 ainsi que des insuffisances de |
de tekorten in de verwezenlijking van de algemene ontvangsten die op | |
dezelfde datum geboekt zijn ten opzichte van de aangepaste ramingen | réalisation de recettes générales enregistrées à la même date par |
van de ontvangstenbegroting 1999. | rapport aux prévisions ajustées du budget des recettes de 1999. |
Dit totaalbedrag zal verhoogd worden ten belope van het op 31 december | Ce total sera augmenté à concurrence de l'excédent de recettes |
1999 geboekte overschot der algemene ontvangsten ten opzichte van de | générales enregistré à la date du 31 décembre 1999 par rapport aux |
aangepaste ramingen van de ontvangstenbegroting 1999. | prévisions ajustées du budget des recettes de 1999. |
Art. 10.Dit decreet treedt in werking op 1 januari 2000. |
Art. 10.Le présent décret entre en vigueur le 1er janvier 2000. |
Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad | |
zal worden bekendgemaakt. | |
Namen, 16 december 1999. | Namur, le 16 décembre 1999. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
De Minister van Economie, K.M.O.'s, Onderzoek en Nieuwe Technologieën, | Le Ministre de l'Economie, des PME, de la Recherche Et des Technologies nouvelles, |
S. KUBLA | S. KUBLA |
De Minister van Vervoer, Mobiliteit en Energie, | Le Ministre des Transports, de la Mobilité et de l'Energie, |
J. DARAS | J. DARAS |
De Minister van Begroting, Uitrusting en Openbare Werken, | Le Ministre du Budget, de l'Equipement et des Travaux publics, |
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE |
De Minister van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Leefmilieu, | Le Ministre de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et de |
l'Environnement, | |
M. FORET | M. FORET |
De Minister van Tewerkstelling, Vorming en Huisvesting, | Le Ministre de la Formation, de l'Emploi et du Logement, |
M. DAERDEN | M. DAERDEN |
De Minister van Binnenlandse Aangelegenheden en Ambtenarenzaken, | Le Ministre des Affaires intérieures et de la Fonction publique, |
J.-M. SEVERIN | J.-M. SEVERIN |
De Minister van Sociale Aangelegenheden en Gezondheid, | Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé, |
Th. DETIENNE | Th. DETIENNE |
De Minister van Landbouw en Landelijke Aangelegenheden, | Le Ministre de l'Agriculture et de la Ruralité, |
J. HAPPART | J. HAPPART |
_______ | _______ |
Nota | Note |
Zitting 1999-2000. | (1) Session 1999-2000. |
Stukken van de Raad 4 I a (1999-2000) nrs. 1 en 2. | Documents du Conseil. - 4- I a (1999-2000) n°s 1 et 2. |
Volledig verslag. - Openbare vergadering van 16 december 1999. | Compte rendu intégral. - Séance publique du 16 décembre 1999. |
Bespreking. - Stemming. | Discussion. - Vote. |
ONTVANGSTENBEGROTING VAN HET WAALSE GEWEST VOOR HET BEGROTINGSJAAR 2000 | BUDGET DES RECETTES DE LA REGION WALLONNE POUR L'ANNEE BUDGETAIRE 2000 |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |