Decreet betreffende de organisatie van de thermische-energiemarkt en de thermische-energienetten | Décret relatif à l'organisation du marché de l'énergie thermique et aux réseaux d'énergie thermique |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE |
15 OKTOBER 2020. - Decreet betreffende de organisatie van de | 15 OCTOBRE 2020. - Décret relatif à l'organisation du marché de |
thermische-energiemarkt en de thermische-energienetten (1) | l'énergie thermique et aux réseaux d'énergie thermique (1) |
Het Waals Parlement heeft aangenomen en Wij, Waalse Regering, | Le Parlement wallon a adopté et Nous, Gouvernement wallon, |
bekrachtigen hetgeen volgt : | sanctionnons ce qui suit : |
HOOFDSTUK I. - Inleidende bepaling en begripsomschrijvingen | CHAPITRE Ier. - Disposition introductive et définitions |
Artikel 1.Richtlijn 2012/27/EU van het Europees Parlement en de Raad |
Article 1er.Le présent décret transpose partiellement la directive |
van 25 oktober 2012 betreffende energie-efficiëntie, tot wijziging van | 2012/27/EU du Parlement européen et du Conseil du 25 octobre 2012 |
relative à l'efficacité énergétique, modifiant les directives | |
Richtlijnen 2009/125/EG en 2010/30/EU en houdende intrekking van de | 2009/125/CE et 2010/30/UE et abrogeant les directives 2004/8/CE et |
Richtlijnen 2004/8/EG en 2006/32/EG, Richtlijn 2018/2002 van het | 2006/32/CE, la directive 2018/2002 du Parlement européen et du Conseil |
Europees Parlement en de Raad van 11 december 2018 betreffende | du 11 décembre 2018 relative à l'efficacité énergétique et la |
energie-efficiëntie en Richtlijn 2018/2001 van het Europees Parlement | directive 2018/2001 du Parlement européen et du Conseil du 11 décembre |
en de Raad van 11 december 2018 ter bevordering van het gebruik van | 2018 relative à la promotion de l'utilisation de l'énergie produite à |
energie uit hernieuwbare bronnen worden gedeeltelijk omgezet bij dit decreet. | partir de sources renouvelables. |
Art. 2.In de zin van dit decreet wordt verstaan onder : |
Art. 2.Au sens du présent décret, on entend par : |
1° thermische energie : energie in de vorm van stoom, warm water of | 1° l'énergie thermique : l'énergie sous forme de vapeur, d'eau chaude |
gekoelde vloeistoffen; | ou de fluides réfrigérants; |
2° thermisch-energienet : de distributie van thermische energie vanuit | 2° le réseau d'énergie thermique : la distribution d'énergie thermique |
centrale of decentrale productiebronnen via een net van leidingen dat | à partir d'une installation centrale ou décentralisée de production et |
verbonden is met meerdere gebouwen of locaties, voor de verwarming of | à travers un réseau de canalisations vers plusieurs bâtiments ou |
koeling van ruimten of voor industriële verwarming of koeling; | sites, pour le chauffage ou le refroidissement de locaux ou pour le |
chauffage ou le refroidissement industriel; | |
3° thermische energiemeter : de meter die het daadwerkelijke | 3° le compteur d'énergie thermique : le compteur qui indique la |
energieverbruik van de verbruiker nauwkeurig weergeeft; | consommation réelle d'énergie thermique du consommateur; |
4° operator van het thermische-energienet : elke natuurlijke of | 4° l'opérateur de réseau d'énergie thermique : toute personne physique |
rechtspersoon die eigenaar is van een gesloten beroepsnet of over een | ou morale qui est propriétaire d'un réseau d'énergie thermique ou |
genotsrecht beschikt op het net; | disposant d'un droit lui assurant la jouissance de ce réseau; |
5° leverancier van thermische energie : elke natuurlijke of | 5° le fournisseur d'énergie thermique : toute personne physique ou |
rechtspersoon die thermische energie aan verbruikers verkoopt; | morale qui vend de l'énergie thermique à des consommateurs; |
6° netgebruiker : elke natuurlijke of rechtspersoon die als producent | 6° l'utilisateur du réseau : toute personne physique ou morale qui |
het net voedt of als verbruiker door het net wordt bediend; | alimente le réseau ou est desservie par celui-ci en qualité de |
producteur ou de consommateur; | |
7° aansluiting : het geheel van aansluitingen dat nodig is om de | 7° le raccordement : l'ensemble des équipements nécessaires pour |
installaties van de gebruiker van het net met het | relier les installations de l'utilisateur du réseau au réseau |
thermische-energienet te verbinden, inclusief in het algemeen de | d'énergie thermique, y compris généralement les installations de |
meetinrichtingen en de desbetreffende diensten; | mesure, et les services y relatifs; |
8° afvalwarmte en -koude : onvermijdelijke warmte of koude die als | 8° chaleur et froid fatals : la chaleur ou le froid inévitablement |
produits en tant que sous-produit dans des installations industrielles | |
bijproduct in industriële of stroomopwekkingsinstallaties of in de | ou des installations de production d'électricité, ou dans le secteur |
tertiaire sector wordt opgewekt, die ongebruikt terecht zou komen in | tertiaire, et qui, faute d'accès à un réseau d'énergie thermique, ne |
lucht of water zonder verbinding met een stadsverwarmings- of | seraient pas utilisés et se dissiperaient dans l'atmosphère ou dans |
-koelingssysteem, wanneer een warmtekrachtkoppelingsproces is gebruikt | l'eau, lorsqu'un processus de cogénération est ou sera utilisé ou |
of zal worden gebruikt of warmtekrachtkoppeling niet haalbaar is; | lorsqu'il n'est pas possible de recourir à la cogénération; |
9° thermische accumulator : verplaatsbare of vaste opslageenheid die | 9° accumulateur thermique : unité de stockage transportable ou fixe |
een medium voor warmteoverdracht bevat dat bestemd is voor de | contenant un matériau caloporteur destiné à la distribution ou à la |
distributie of verkoop van thermische of warmte-energie; | vente d'énergie thermique ou calorifique; |
10° Administratie : het Departement Energie van de "SWP" Ruimtelijke | 10° Administration : le département de l'Energie du SPW Territoire |
Ordening, Wonen, Erfgoed en Energie; | Logement Patrimoine Energie; |
11° hernieuwbare-energiegemeenschap : een juridische entiteit : a) die, in overeenstemming met het toepasselijke nationale recht, gebaseerd is op open en vrijwillige deelname, autonoom is en daadwerkelijk wordt gecontroleerd door aandeelhouders of leden die zijn gevestigd in de nabijheid van de hernieuwbare-energieprojecten die in eigendom zijn van en ontwikkeld zijn door die juridische entiteit; b) waarvan de aandeelhouders of leden natuurlijke personen, kmo's of lokale overheden, met inbegrip van gemeenten, zijn; c) waarvan het hoofddoel is het verschaffen van voordelen op milieugebied of op economisch of sociaal gebied aan haar aandeelhouders of leden of aan de lokale gebieden waar zij actief is, en niet het realiseren van winst. | 11° communauté d'énergie renouvelable : une entité juridique : a) qui, conformément au droit national applicable, repose sur une participation ouverte et volontaire, est autonome, est effectivement contrôlée par les actionnaires ou des membres se trouvant à proximité des projets en matière d'énergie renouvelable auxquels l'entité juridique a souscrit et qu'elle a élaborés; b) dont les actionnaires ou les membres sont des personnes physiques, des PME ou des autorités locales, y compris des municipalités; c) dont l'objectif premier est de fournir des avantages environnementaux, économiques ou sociaux à ses actionnaires ou à ses membres ou en faveur des territoires locaux où elle exerce ses activités, plutôt que de rechercher le profit. |
HOOFDSTUK II. - Algemene bepalingen | CHAPITRE II. - Dispositions générales |
Afdeling 1. - Meting | Section 1. - Comptage |
Art. 3.De operator van het thermische-energienet stelt thermische |
Art. 3.L'opérateur de réseau d'énergie thermique propose des |
energiemeters tegen concurrerende prijzen aan de verbruikers voor. | compteurs d'énergie thermique à des prix concurrentiels aux consommateurs. |
Art. 4.§ 1. Indien een gebouw door een thermisch-energienet wordt |
Art. 4.§ 1er. Lorsqu'un bâtiment est alimenté par un réseau d'énergie |
bediend, wordt een meter geïnstalleerd bij de warmtewisselaar of het leveringspunt. § 2. In appartementsgebouwen en multifunctionele gebouwen die zijn aangesloten op een thermisch energienet, worden individuele meters geïnstalleerd om het verbruik van verwarming, koeling of warm water voor huishoudelijk gebruik voor iedere eenheid van het gebouw te meten, indien dat technisch haalbaar en kostenefficiënt is, te weten in verhouding staat tot de potentiële energiebesparingen. § 3. Als het gebruik van individuele meters technisch niet haalbaar of niet kostenefficiënt is om het warmteverbruik in elke eenheid van het gebouw te meten, worden individuele warmtekostenverdelers gebruikt om het warmteverbruik te meten. § 4. De Regering kan methoden voor de meting van het warmteverbruik vaststellen die goedkoper zijn dan individuele warmtekostenverdelers in gevallen waarin is aangetoond dat de installatie van dergelijke | thermique, un compteur est installé sur l'échangeur de chaleur ou au point de livraison. § 2. Dans les immeubles comprenant plusieurs appartements et les immeubles mixtes alimentés par un réseau d'énergie thermique, des compteurs individuels sont installés pour mesurer la consommation de chaleur, de froid ou d'eau chaude sanitaire de chaque unité de bâtiment, lorsque cela est techniquement possible et lorsque cela est efficace au regard des coûts, c'est-à-dire proportionné aux économies d'énergie susceptibles d'être réalisées. § 3. Lorsqu'il n'est pas techniquement possible d'utiliser des compteurs individuels pour mesurer la consommation de chaleur dans chaque unité de bâtiment ou lorsque cela n'est pas efficace au regard des coûts, des répartiteurs des frais de chauffage individuels sont utilisés pour mesurer la consommation de chaleur. § 4. Le Gouvernement peut déterminer des méthodes de mesure de consommation de chaleur moins onéreuses que les répartiteurs de frais de chauffage individuels pour les cas où il est démontré que l'installation de répartiteurs de frais de chauffage individuels ne |
warmtekostenverdelers niet kostenefficiënt is. | peut se faire dans un bon rapport coût-efficacité. |
§ 5. In nieuwe appartementsgebouwen en in de residentiële gedeelten | § 5. Dans les nouveaux immeubles comprenant plusieurs appartements et |
van nieuwe multifunctionele gebouwen die op een thermisch-energienet | dans la partie résidentielle des nouveaux immeubles mixtes qui sont |
zijn aangesloten, worden voorzien in individuele meters voor warm | alimentés par un réseau d'énergie thermique, des compteurs individuels |
water voor huishoudelijk gebruik ongeacht de kosten van de | sont prévus pour l'eau chaude sanitaire, peu importe le coût de |
installatie. | l'installation. |
§ 6. Bij grote renovaties van een gebouw worden individuele meters | § 6. Lorsque des travaux importants de rénovation d'un bâtiment sont |
warm water voor huishoudelijk gebruik geïnstalleerd als het gebouw | réalisés, des compteurs individuels pour l'eau chaude sanitaire sont |
vóór de renovatie niet over dergelijke meters beschikte. | installés si le bâtiment n'en disposait pas avant la rénovation. |
De Regering kan de in deze paragraaf gebruikte termen specificeren. | Le Gouvernement peut préciser les termes repris dans le présent |
Het gerenoveerde gebouw is onderworpen aan de regels die in de | paragraphe. Le bâtiment rénové est soumis aux règles des paragraphes 2 |
paragrafen 2 tot en met 4 van dit artikel voor thermische energiemeters zijn vastgesteld. Art. 5.Indien appartementsgebouwen of multifunctionele gebouwen zijn aangesloten op stadsverwarming of -koeling of een eigen gemeenschappelijk verwarmings- of koelingssysteem voor dergelijke gebouwen gangbaar is, zorgen de lidstaten ervoor dat zij, met het oog op een transparante en accurate berekening van het individuele verbruik, transparante en voor het publiek toegankelijke nationale regels vaststellen voor de verdeling van de kosten voor het verbruik van verwarming, koeling en warm water voor huishoudelijk gebruik in dergelijke gebouwen. Art. 6.De Regering kan eisen stellen inzake op afstand leesbare thermische energiemeters die geïnstalleerd moeten worden voor de facturering en de informatie van de verbruiker over het gebruik van de thermische energie. De Regering kan technische eisen stellen aan thermische energiemeters. Art. 7.De verbruikers ontvangen al hun facturen en factureringsinformatie betreffende het energieverbruik kosteloos. De verbruikers hebben ook vrije toegang tot hun verbruiksgegevens, hetzij op de website van hun leverancier van thermische energie, hetzij op hun factuur of in een bijlage bij hun factuur. Leveranciers stellen op hun website een contacttelefoonnummer en e-mailadres ter beschikking, die de verbruikers op verzoek kunnen gebruiken om de in paragraaf 1 bedoelde informatie te verkrijgen. Art. 8.De verdeling van de kosten in verband met de factureringsinformatie betreffende het individuele verbruik van thermische energie in appartementsgebouwen en multifunctionele gebouwen wordt kosteloos uitgevoerd. Ingeval deze taak, namelijk het meten, verdelen en berekenen van het werkelijke individuele verbruik in zulke gebouwen, wordt uitbesteed aan een derde partij mogen de kosten, voor zover redelijk, worden doorberekend aan de verbruiker. De Regering kan maatregelen treffen om de concurrentie tussen de operatoren te stimuleren om ervoor te zorgen dat de kosten voor individuele bemeteringsdiensten als bedoeld in het eerste lid redelijk blijven. |
à 4 du présent article pour les compteurs d'énergie thermique. Art. 5.Lorsque des immeubles comprenant plusieurs appartements ou des immeubles mixtes sont alimentés par un réseau d'énergie thermique ou lorsque de tels bâtiments sont principalement alimentés par des systèmes de chaleur ou de froid collectifs, les règlements de copropriété contiennent des règles transparentes de répartition des frais liés à la consommation d'énergie thermique afin d'assurer une comptabilisation transparente et exacte de la consommation individuelle. Art. 6.Le Gouvernement peut imposer des exigences relatives à la lecture à distance des compteurs d'énergie thermique à installer à des fins de facturation et d'information du consommateur sur le moment auquel l'énergie thermique a été utilisée. Le Gouvernement peut imposer des exigences techniques aux compteurs d'énergie thermique. Art. 7.Les consommateurs reçoivent sans frais toutes leurs factures ainsi que les informations relatives à la facturation pour leur consommation d'énergie. Les consommateurs ont également accès sans frais aux données relatives à leur consommation soit sur le site internet de leur fournisseur d'énergie thermique, soit dans leur facture ou dans une annexe à leur facture. Les fournisseurs mettent à disposition sur leur site internet un numéro de téléphone et une adresse mail de contact que les consommateurs pourront utiliser pour obtenir les informations visées au paragraphe 1er à la demande. Art. 8.La répartition des frais liés aux informations relatives à la facturation pour la consommation individuelle d'énergie thermique dans les immeubles comprenant plusieurs appartements et dans les immeubles mixtes est effectuée sur une base non lucrative. Toutefois, les coûts résultant de l'attribution de cette tâche à un tiers et couvrant le relevé, l'imputation et la comptabilisation des consommations individuelles réelles de tels bâtiments peuvent être facturés au consommateur, dans la mesure où ces coûts restent raisonnables. Le Gouvernement peut prendre des mesures pour stimuler la concurrence entre les opérateurs afin de garantir des coûts raisonnables pour les services de comptage divisionnaire visés à l'alinéa 1er. |
Art. 9.§ 1. De operator van het thermische-energienet is verplicht de |
Art. 9.§ 1er. L'opérateur de réseau d'énergie thermique est tenu de |
volgende informatie te verstrekken aan de eindverbruikers: | fournir les informations suivantes aux consommateurs finals : |
1° de gegevens over hun thermisch-energieverbruik; | 1° les données relatives à leur consommation d'énergie thermique; |
2° de meetgegevens; 3° de gegevens over de energieprestatie van het thermische-energienet en het aandeel van de thermische energie die uit hernieuwbare bronnen in het thermische-energienet wordt geproduceerd. § 2. Indien een eindverbruiker thermische energie verbruikt die niet afkomstig is van een thermisch-energienet, is de installateur van de thermische-energiemeter verplicht hem de in § 1 bedoelde informatie te verstrekken. § 3. Vanaf de inwerkingtreding van dit decreet moeten, wanneer er op afstand afleesbare meters of warmtekostenverdelers zijn geïnstalleerd, de gegevens over het thermische-energieverbruik ten minste driemaandelijks op verzoek aan de verbruiker worden verstrekt of wanneer de eindafnemer heeft gekozen voor een elektronische factuur, of twee keer per jaar in de andere gevallen. Vanaf 1 januari 2022 worden, wanneer op afstand afleesbare meters of warmtekostenverdelers zijn geïnstalleerd, ten minste eenmaal per maand gegevens over het thermische-energieverbruik aan de eindgebruikers verstrekt. Wanneer er op afstand afleesbare meters of warmtekostenverdelers niet zijn geïnstalleerd, moeten de gegevens over het thermische-energieverbruik halfjaarlijks aan de eindverbruikers worden verstrekt. § 4. Gegevens over de energieprestaties en het aandeel van thermische energie uit hernieuwbare bronnen worden ten minste driemaandelijks verstrekt in het geval van een op afstand afleesbare meter en halfjaarlijks voor andere meters en in het geval dat er een verzoek om aansluiting is. § 5. De Regering kan de in de §§ 1 en 2 bedoelde taken nader bepalen | 2° les données de comptage; 3° les données relatives aux performances énergétiques du réseau d'énergie thermique et à la part d'énergie thermique produite à partir de source renouvelable dans le réseau d'énergie thermique. § 2. Dans le cas où un consommateur final consomme de l'énergie thermique qui ne provient pas d'un réseau d'énergie thermique, l'installateur du compteur d'énergie thermique sera tenu de lui fournir les informations visées au § 1. § 3. A partir de l'entrée en vigueur du présent décret, lorsque des compteurs ou des répartiteurs de frais de chauffage lisibles à distance ont été installés, les données relatives à la consommation d'énergie thermique doivent être fournies aux consommateurs au moins une fois par trimestre sur demande ou lorsque le client final a opté pour une facture électronique, ou deux fois par an dans les autres cas. A partir du 1er janvier 2022, lorsque des compteurs ou des répartiteurs de frais de chauffage lisibles à distance ont été installés, les données relatives à la consommation d'énergie thermique sont communiquées aux utilisateurs finals au moins une fois par mois. Lorsque des compteurs ou des répartiteurs de frais de chauffage lisibles à distance n'ont pas été installés les données relatives à la consommation d'énergie thermique doivent être fournies aux consommateurs finals semestriellement. § 4. Les données relatives aux performances énergétiques et à la part d'énergie thermique produite à partir de source renouvelable doivent être fournies au minimum trimestriellement dans le cas d'un compteur lisible à distance et semestriellement pour les autres compteurs et dans les cas où il y a une demande de raccordement. § 5. Le Gouvernement peut préciser les tâches visées aux paragraphes 1 |
en de modaliteiten daarvan vaststellen. | et 2 et en prévoir les modalités. |
Art. 10.De operator van het thermische-energienet dient jaarlijks de |
Art. 10.L'opérateur de réseau d'énergie thermique est tenu de |
volgende informatie aan de Administratie door te geven : | transmettre annuellement les informations suivantes à l'Administration : |
1° Voor alle thermische-energienetten : | 1° Pour tous les réseaux d'énergie thermique : |
a) de totale verbruikte primaire energie en de geproduceerde energie | a) le total de l'énergie primaire consommée et de l'énergie produite |
in GWh of MWh; | en GWh ou MWh; |
b) het totale energieverbruik op het net, in GWh of MWh, geaggregeerd | b) le total de l'énergie consommée sur le réseau, en GWh ou MWh, |
op basis van de gegevens van de eindverbruikers; | agrégée à partir des données des consommateurs finaux; |
c) het aandeel van hernieuwbare energie, het aandeel van energie uit | c) la part d'énergie renouvelable, la part d'énergie issue de chaleur |
afvalwarmte en het aandeel van energie uit warmtekrachtkoppeling van | fatale et la part d'énergie issue de cogénération de qualité, en % de |
goede kwaliteit, in % van de totale geproduceerde energie; | l'énergie globale produite; |
d) het individuele nominale thermische vermogen, in MW, en de | d) la puissance thermique nominale individuelle, en MW, et le |
brandstof van elke energieproducent die op het thermische energienet | combustible de chaque producteur d'énergie raccordé au réseau |
is aangesloten; | d'énergie thermique; |
e) de verschillende soorten eindverbruikers en hun verdeling (aandeel | e) les différents types de consommateur finaux et leur répartition |
van de verbruikte energie en aantal aansluitingen) volgens de volgende | |
3 categorieën: residentieel, tertiair, industrieel; | (part de l'énergie consommée et nombre de raccordement) suivant les 3 |
catégories suivantes : résidentiel, tertiaire, industrie; | |
2° Bovendien, voor thermische energienetten met een vermogen van 200 kW of meer : | 2° En complément, pour les réseaux d'énergie thermique à partir d'une puissance de 200 kW : |
a) de totale energie die op het net wordt verbruikt, op het niveau van | a) le total de l'énergie consommée sur le réseau, au niveau de |
de injectie in het net, met het oog op de berekening van de | l'injection sur le réseau, dans l'objectif de calculer les pertes en |
on-lineverliezen van dat net, in GWh of MWh; | ligne dudit réseaux, en GWh ou MWh; |
b) het aandeel van de geproduceerde energie dat aan elke generator is | b) la part de l'énergie produite liée à chaque générateur. |
gekoppeld. De Regering specificeert de inhoud van de gegevens en de wijze van | Le Gouvernement précise le contenu des données et les modalités de |
toezending. | transmission. |
Afdeling 2. - Bescherming van de persoonlijke levenssfeer | Section 2. - Protection de la vie privée |
Art. 11.§ 1. De operator van het thermische-energienet en de leverancier van thermische energie waarborgen de bescherming van de persoonlijke levenssfeer van de verbruikers overeenkomstig de vigerende wetgeving en de bepalingen van Verordening 2016/679/EU. De meters moeten zodanig worden ontworpen dat accidentele of onwettige vernietiging van, toegang tot en wijziging van persoonsgegevens wordt voorkomen en dat een veilige communicatie van deze gegevens mogelijk wordt gemaakt. § 2. De operator van het thermische-energienet is verantwoordelijk voor de verwerking van de persoonsgegevens die afkomstig zijn van de door hem verzamelde meter. De operator van het thermische-energienet verwerkt de informatie van de meter alleen om zijn wettelijke of reglementaire opdrachten uit te voeren of om een andere legitieme opdracht uit te voeren waarvoor de toestemming van de betrokken personen vrijwillig en uitdrukkelijk voor specifieke doeleinden is gegeven. De leverancier van thermische energie is de verantwoordelijke voor de verwerking van de door de operator van het thermische-energienet verstrekte persoonsgegevens en verwerkt deze gegevens om zijn wettelijke of reglementaire opdrachten uit te voeren of om een andere legitieme opdracht uit te voeren waarvoor de toestemming van de betrokken personen vrijwillig en uitdrukkelijk voor specifieke doeleinden is gegeven. De persoonlijke meetgegevens, met inbegrip van de afgeleide persoonsgegevens, mogen niet langer worden bewaard dan nodig is voor het bereiken van het doel waarvoor zij zijn verzameld. Deze termijn mag in geen geval langer zijn dan vijf jaar, behalve in het geval waarin de operator van het thermische-energienet verplicht is de |
Art. 11.§ 1er. L'opérateur de réseau d'énergie thermique et le fournisseur d'énergie thermique garantissent la protection de la vie privée des consommateurs conformément à la législation en vigueur et aux dispositions du Règlement 2016/679/UE. Les compteurs doivent être conçus de manière à éviter la destruction, accidentelle ou illicite, l'accès et la modification des données à caractère personnel ainsi qu'à permettre une communication sécurisée de ces données. § 2. L'opérateur de réseau d'énergie thermique est le responsable de traitement des données à caractère personnel issues du compteur qu'il collecte. L'opérateur de réseau d'énergie thermique traite les informations issues du compteur uniquement pour réaliser ses missions légales ou réglementaires ou pour réaliser toute autre mission légitime pour laquelle le consentement des personnes concernées a été donné de manière libre et explicite pour des finalités spécifiques. Le fournisseur d'énergie thermique est le responsable de traitement des données à caractère personnel fournies par l'opérateur de réseau d'énergie thermique et traite ces données pour réaliser ses missions légales ou réglementaires ou pour réaliser toute autre mission légitime pour laquelle le consentement des personnes concernées a été donné de manière libre et explicite pour des finalités spécifiques. Les données de comptage à caractère personnel en ce compris les données personnelles dérivées ne peuvent être conservées que le temps nécessaire à la réalisation des finalités pour lesquelles elles ont été collectées. En tout état de cause, ce délai ne peut pas excéder cinq ans, sauf dans le cas où l'opérateur de réseau d'énergie |
gegevens voor de uitvoering van zijn opdrachten langer dan vijf jaar | thermique a l'obligation pour la réalisation de ses missions de |
te bewaren. In dit geval geeft de operator van het | conserver les données pour une durée supérieure à cinq ans. Dans ce |
thermische-energienet de redenen daarvoor aan en beperkt hij de | cas, l'opérateur de réseau d'énergie thermique motive et limite la |
verlenging van de bewaring van de gegevens. De gegevens worden in | prolongation de la conservation des données. En tout état de cause, |
ieder geval gewist wanneer ze niet langer nodig zijn voor de | les données sont supprimées lorsqu'elles ne sont plus nécessaires à la |
uitvoering van de opdrachten van de operator van het thermische-energienet. | réalisation des missions de l'opérateur de réseau d'énergie thermique. |
De persoonsgegevens worden anoniem overgemaakt zodra hun | Les données à caractère personnel sont transmises de façon anonyme dès |
individualisering niet langer nodig is voor de uitvoering van de | que leur individualisation n'est plus nécessaire pour la réalisation |
doeleinden waarvoor ze zijn verzameld. | des finalités pour lesquelles elles ont été collectées. |
§ 3. Onverminderd het permanent recht van de operator van het | § 3. Sans préjudice du droit permanent de l'opérateur de réseau |
thermische-energienet mag niemand informatie van een meter lezen, | d'énergie thermique, nul ne peut lire, exporter ou traiter les |
uitvoeren of verwerken zonder de voorafgaande, vrije, specifieke, | informations d'un compteur sans l'accord préalable, libre, spécifique, |
verlichte en ondubbelzinnige toestemming van de betrokken verbruiker, | éclairée et univoque du consommateur concerné sauf lorsque la |
tenzij openbaarmaking aan een derde door een wettelijke of | divulgation à un tiers est autorisée par une disposition légale ou |
reglementaire bepaling is toegestaan en/of de informatie wordt | réglementaire et/ou lorsque les informations sont transmises à un |
overgemaakt aan een onderaannemer die namens en voor rekening van de | sous-traitant agissant au nom et pour le compte de l'opérateur de |
operator van het thermische-energienet handelt. | réseau d'énergie thermique. |
De verwerking van persoonlijke meetgegevens voor de volgende | Sont interdits, les traitements de données de comptage à caractère |
doeleinden is verboden : | personnel ayant les finalités suivantes : |
1° de handel in persoonlijke meetgegevens; | 1° le commerce de données de comptage à caractère personnel; |
2° de handel in informatie of energieprofielen die statistisch zijn | 2° le commerce d'informations ou de profils énergétiques établis |
vastgesteld op basis van periodiek gemeten persoonlijke meetgegevens | statistiquement à partir des données de comptage à caractère personnel |
en aan de hand waarvan het gedrag van een verbruiker kan worden | mesurées périodiquement qui permettent de déduire les comportements |
afgeleid; | d'un consommateur; |
3° het opstellen van lijsten van verbruikers met betrekking tot | 3° l'établissement de listes de consommateurs concernant les fraudeurs |
fraudeurs en wanbetalers. In afwijking van paragraaf 2 wordt de derde | et les mauvais payeurs. Par dérogation au paragraphe 2, le tiers qui |
die informatie verzamelt via de uitvoerpoort van gegevens of impulsen | collecte des informations via le port de sortie de données ou |
die ter beschikking worden gesteld van de gebruiker op de meter of via | d'impulsions mises à disposition de l'utilisateur sur le compteur ou |
elk andere voorziening, de verantwoordelijke voor de verwerking van | via tout autre dispositif devient le responsable du traitement des |
persoonsgegevens voor de door hem verzamelde informatie. | données à caractère personnel pour les informations qu'il collecte. |
§ 4. De verbruikers worden geïnformeerd door de operator van het | § 4. Les consommateurs sont informés par l'opérateur de réseau |
thermische-energienet en de leverancier van thermische energie na de | d'énergie thermique et le fournisseur d'énergie thermique suite à |
installatie van de meter en vóór de uitvoering van de | l'installation du compteur et préalablement à la mise en oeuvre du |
gegevensverwerking die door de meters wordt geleverd: | traitement des données fournies par les compteurs : |
1° van de juiste doeleinden van de verwerking; | 1° des finalités précises du traitement; |
2° van het soort verzamelde en verwerkte gegevens; | 2° du type de données collectées et traitées; |
3° van de duur van de verwerking en de opslag van de gegevens; | 3° de la durée du traitement et de la conservation des données; |
4° van het feit dat hij de verantwoordelijke is voor de verwerking van de gegevens; | 4° du fait qu'il est le responsable de ce traitement des données; |
5° van de bestemmelingen of categorieën van bestemmelingen van de | 5° des destinataires ou catégories de destinataires des données; |
gegevens; 6° van de toepasselijke procedure voor de uitoefening van het recht | 6° de la procédure applicable concernant l'exercice du droit d'accès, |
van toegang tot, rectificatie van en verzet tegen de gegevens, met | de rectification et d'opposition des données, en ce compris les |
inbegrip van de contactgegevens van de daartoe bevoegde dienst. | coordonnées du service compétent à cet effet. |
De in lid 1 bedoelde informatie wordt op neutrale, uniforme en | Les informations visées à l'alinéa 1er sont communiquées de manière |
duidelijke wijze meegedeeld via verschillende informatiekanalen, zoals | neutre, uniforme et claire à travers différents canaux d'information |
brochures, brieven of websites. | tels que des brochures, lettres ou sites internet. |
De operator van het thermische-energienet en de leverancier van | L'opérateur de réseau d'énergie thermique et le fournisseur d'énergie |
thermische energie vermelden op hun website de contactgegevens van de | thermique indiquent sur leur site internet les coordonnées du service |
bevoegde dienst waarbij de betrokken personen de bovengenoemde rechten | compétent auprès duquel les personnes concernées peuvent exercer les |
inzake persoonlijke levenssfeer kunnen uitoefenen. | droits précités en matière de vie privée. |
Afdeling 3. - Steun voor de productie van thermische energie en | Section 3. - Soutien à la production d'énergie thermique et aux |
thermische-energienetten | réseaux d'énergie thermique |
Art. 12.De Regering kan een steun voor productie van thermische |
Art. 12.Le Gouvernement peut mettre en place une aide à la production |
energie invoeren die al naar gelang van de filières moduleerbaar is, | d'énergie thermique modulable selon les filières, pour les nouvelles |
voor nieuwe installaties van productie van thermische energie vanuit | installations de production d'énergie thermique à partir de sources |
hernieuwbare energiebronnen, afvalwarmte en -koude en | d'énergie renouvelables, de chaleur ou de froid fatal ou de |
kwaliteitswarmtekrachtkoppeling. | cogénération de qualité. |
Art. 13.De Regering kan een investeringssteunmechanisme opzetten voor |
Art. 13.Le Gouvernement peut mettre en place un mécanisme d'aide à |
nieuwe thermische-energienetten en voor de uitbreiding of ingrijpende | l'investissement pour les nouveaux réseaux d'énergie thermique et pour |
renovatie van bestaande thermische-energienetten wanneer de thermische | l'extension ou la rénovation substantielle des réseaux d'énergie |
energie die via de netten wordt gedistribueerd, wordt geproduceerd uit | thermique existants lorsque l'énergie thermique qui est distribuée via |
hernieuwbare energiebronnen, afvalwarmte of | les réseaux est produite à partir de sources d'énergie renouvelables, |
kwaliteitswarmtekrachtkoppeling of een thermische accumulator waarvan | de chaleur fatale ou de cogénération de qualité ou un accumulateur |
de opgeslagen energie wordt geproduceerd uit hernieuwbare | thermique dont l'énergie stockée est produite à partir de sources |
energiebronnen, afvalwarmte of kwaliteitswarmtekrachtkoppeling. De | d'énergie renouvelables, de chaleur fatale ou de cogénération de |
Regering bepaalt het begrip van ingrijpende renovatie. | qualité. Le Gouvernement précise la notion de rénovation |
substantielle. | |
Art. 14.§ 1. De Regering is bevoegd om milieuprestaties op te leggen |
Art. 14.§ 1er. Le Gouvernement est habilité à imposer une performance |
aan de productie-installaties en netten, ongeacht of deze al dan niet | environnementale aux installations de production et aux réseaux qu'ils |
worden gebruikt voor de verkoop van thermische energie. | servent ou non à la vente d'énergie thermique. |
§ 2. De Regering stelt een mechanisme in om de hernieuwbare bron van | § 2. Le Gouvernement met en place un mécanisme permettant de garantir |
de thermische energie te waarborgen. | la source renouvelable de l'énergie thermique. |
§ 3. De Regering stelt een gunstig kader vast om de ontwikkeling van | § 3. Le Gouvernement met en place un cadre favorable visant à |
hernieuwbare-energiegemeenschappen te bevorderen en te stimuleren. | promouvoir et à favoriser le développement de communautés d'énergie renouvelable. |
HOOFDSTUK III. - Thermisch energienet met verkoop | CHAPITRE III. - Réseau d'énergie thermique avec vente |
Afdeling 1. - Operator van het thermische-energienet en leverancier | Section 1. - Opérateur de réseau d'énergie thermique et fournisseur |
van thermische energie | d'énergie thermique |
Art. 15.In aanvulling op de algemene bepalingen als bedoeld in Hoofdstuk 2 zijn een operator van het thermische- energienet en ten minste één leverancier van thermische energie vereist wanneer een thermisch energienet wordt gebruikt voor de verkoop van thermische energie aan een of meerdere verbruikers. Art. 16.De Regering stelt de voorwaarden en modaliteiten vast voor de aanwijzing van een operator van een thermisch energienet op basis van : 1° de reputatie en de beroepservaring van de aanvrager, zijn technische en financiële capaciteiten en de kwaliteit van zijn organisatie; 2° het vermogen van de aanvrager om aan de behoeften van de consumenten te voldoen; 3° de naleving van de taken die hem in het kader van dit decreet zijn toevertrouwd. De Regering kan ook de voorwaarden en modaliteiten vaststellen voor de aanwijzing van een operator van het thermische-energienet op basis van |
Art. 15.En plus des dispositions générales visées au Chapitre 2, lorsqu'un réseau d'énergie thermique est utilisé pour vendre de l'énergie thermique à un ou plusieurs consommateurs, un opérateur de réseau d'énergie thermique et au moins un fournisseur d'énergie thermique sont requis. Art. 16.Le Gouvernement prévoit les conditions et modalités de désignation d'un opérateur de réseau d'énergie thermique sur base de : 1° l'honorabilité et l'expérience professionnelle du demandeur, ses capacités techniques et financières et la qualité de son organisation; 2° la capacité du demandeur à rencontrer les besoins des consommateurs; 3° le respect des tâches qui lui sont confiées en vertu du présent décret. Le Gouvernement peut également prévoir les conditions et modalités de désignation d'un opérateur de réseau d'énergie thermique sur base de |
de betrokkenheid van de burger of de plaatselijke bevolking. | l'implication citoyenne ou locale. |
De Regering stelt de criteria vast voor de herziening of intrekking | Le Gouvernement définit les critères de révision ou de retrait de la |
van de aanwijzing van een operator van het thermische-energienet, | désignation d'un opérateur de réseau d'énergie thermique, ainsi que la |
alsmede de geldigheidsduur ervan. | durée de validité de celle-ci. |
Art. 17.De operator van het thermische- energienet voert de volgende |
Art. 17.L'opérateur de réseau d'énergie thermique effectue les tâches |
taken uit : | suivantes : |
1° beheer, onderhoud, verbetering, vernieuwing en uitbreiding van het | 1° la gestion, la maintenance, l'amélioration, le renouvellement et |
net om te zorgen voor voldoende capaciteit om aan de behoeften te | l'extension du réseau en vue de garantir une capacité adéquate pour |
voldoen; | rencontrer les besoins; |
2° het technisch beheer van de thermische-energiestromen op het net; | 2° la gestion technique des flux d'énergie thermique sur le réseau; |
3° het verzekeren van de veiligheid, betrouwbaarheid en efficiëntie | 3° assurer la sécurité, la fiabilité et l'efficacité du réseau; |
van het net; 4° de opstelling, het behoud en de bijwerking van de netplannen, | 4° la constitution, la conservation et l'actualisation des plans du |
alsook de inventaris van de netcomponenten; | réseau, de même que l'inventaire des éléments constitutifs du réseau; |
5° bij de planning van de ontwikkeling van het net voorrang geven aan | 5° lors de la planification du développement du réseau, donner la |
energie-efficiëntiemaatregelen om te voorkomen dat de netcapaciteit | priorité aux mesures d'efficacité énergétique afin d'éviter |
wordt vergroot of vervangen; | l'augmentation ou le remplacement de capacités du réseau; |
6° het herstellen van onderbrekingen en storingen in de levering van | 6° la réparation d'interruptions et de pannes dans l'alimentation |
thermische energie via zijn net; | d'énergie thermique via son réseau; |
7° het aansluiten, verzegelen, afsluiten en heraansluiten van de | 7° le raccordement, le scellement, le débranchement et le |
gebruikers van het thermische-energienet en het verhogen van de | rebranchement des utilisateurs du réseau d'énergie thermique et |
capaciteit van de aansluitingen op zijn thermisch energienet; | l'augmentation de la capacité des raccordements à son réseau d'énergie |
8° het meten van thermische-energiestromen op de leveringspunten van | thermique; 8° le comptage des flux d'énergie thermique aux points de livraison |
de gebruikers en de installatie, het onderhoud, de activering en de | des utilisateurs de même que la pose, l'entretien, l'activation et la |
deactivering van thermische-energiemeters; | désactivation des compteurs d'énergie thermique; |
9° de levering van meetgegevens aan leveranciers van thermische | 9° la fourniture des données de comptage aux fournisseurs d'énergie |
energie voor factureringsdoeleinden en aan consumenten die daarom | thermique en vue de la facturation et au consommateur qui en fait la |
vragen; | demande; |
10° het actief opsporen en registreren van alle vormen van | 10° la détection active et le constat de toutes formes de fraude |
energiefraude en het nemen van maatregelen om energiefraude te voorkomen; | d'énergie et la prise de mesures pour prévenir la fraude d'énergie; |
11° de verklaring aan de Administratie van zijn thermisch energienet | 11° la déclaration auprès de l'Administration de son réseau d'énergie |
en de eventuele ontwikkeling van thermische energieproductie-eenheden | thermique et du développement éventuel d'unités de production |
die op dit net zijn aangesloten. | d'énergie thermique raccordées à ce réseau. |
De Regering kan de in het eerste lid bedoelde taken nader bepalen en | Le Gouvernement peut préciser les tâches visées à l'alinéa 1er et en |
de modaliteiten daarvan vaststellen. | prévoir les modalités. |
Art. 18.§ 1. De Regering kan de operatoren van |
Art. 18.§ 1er. Le Gouvernement peut imposer des obligations de |
thermische-energienetten openbare-dienstverplichtingen opleggen met | service public aux opérateurs des réseaux d'énergie thermique en ce |
betrekking tot : | qui concerne : |
1° het verstrekken van informatie en voorafgaand overleg in geval van | 1° la fourniture d'informations et la concertation préalable en cas |
onderbreking van de thermische-energievoorziening met het oog op de | d'interruption des fournitures d'énergie thermique en vue de |
ontwikkeling, het onderhoud en het herstel van het net, alsook de | l'aménagement, l'entretien et la réparation du réseau ainsi que les |
compenserende maatregelen die worden genomen om de schade veroorzaakt | mesures compensatoires prises en vue de restreindre les dommages d'une |
door een onderbreking te beperken; | interruption; |
2° de termijnen waarbinnen aanvragen voor nieuwe aansluitingen en | 2° les délais dans lesquels les demandes de nouveaux raccordements et |
aanpassingen aan aansluitingen worden verwerkt en uitgevoerd; | d'adaptations aux raccordements sont traitées et exécutées; |
3° het verstrekken van informatie aan aanvragers van een aansluiting | 3° la fourniture d'informations aux demandeurs d'un raccordement au |
op het thermische-energienet; | réseau d'énergie thermique; |
4° de prioriteit die wordt gegeven aan installaties voor de productie | 4° la priorité donnée aux installations de production d'énergie |
van thermische energie uit hernieuwbare energiebronnen, afvalwarmte of | thermique à partir de sources d'énergie renouvelables, de chaleur |
kwaliteitswarmtekrachtkoppeling; | fatale ou de cogénération de qualité; |
5° de behandeling van klachten van aanvragers van een aansluiting op | 5° le traitement de plaintes des demandeurs d'un raccordement au |
het thermische-energienet; | réseau d'énergie thermique; |
6° het nemen van maatregelen van sociale aard, zoals | 6° la prise de mesures de nature sociale, comme des mesures de |
beschermingsmaatregelen bij slechte betaling en bij beëindiging van de | protection en cas de mauvais paiement et en cas de résiliation de |
leveringsovereenkomst. | contrat de fourniture. |
§ 2. Indien aan operatoren van thermische-energienetten | § 2. Si des obligations de service public sont imposées aux opérateurs |
openbare-dienstverplichtingen worden opgelegd, zijn de operatoren van | des réseaux d'énergie thermique, les opérateurs des réseaux d'énergie |
thermische-energienetten gebonden aan de volgende verplichtingen : | thermiques sont tenus aux obligations suivantes : |
1° elke operator van een thermisch energienet onthoudt zich in het | 1° tout opérateur de réseau d'énergie thermique s'abstient, dans le |
kader van deze functie van discriminatie tussen de gebruikers van zijn | cadre de cette fonction, de discrimination entre les utilisateurs de |
net, onder voorbehoud van de bepalingen die de Regering op grond van | son réseau, sous réserve des dispositions arrêtées par le Gouvernement |
artikel 14 heeft vastgesteld; | sur la base de l'article 14; |
2° elke operator van een thermisch energienet regelt de aansluiting op | 2° tout opérateur de réseau d'énergie thermique modalise le |
en de toegang tot dit net door middel van een contract met de | raccordement et l'accès à ce réseau par contrat avec les utilisateurs |
gebruikers van het thermisch energienet. | du réseau d'énergie thermique. |
Art. 19.De operator van het thermische-energienet heeft het recht het |
Art. 19.L'opérateur de réseau d'énergie thermique peut utiliser le |
openbaar domein te gebruiken voor de aanleg en het onderhoud van | domaine public pour l'aménagement et l'entretien de canalisations |
leidingen boven of onder het openbaar domein en de bijbehorende | au-dessus ou au-dessous du domaine public et les équipements y |
uitrustingen als hij over een voorafgaande domeintoelating van de | associés s'il dispose d'une autorisation préalable d'accès au domaine, |
domeinbeheerder beschikt. Daarbij gelden de voorwaarden die de | octroyée par le gestionnaire domanial. Les conditions que le |
domeinbeheerder nuttig acht bij de verlening van de domeintoelating. | gestionnaire domanial estime utiles lors de l'octroi de l'autorisation |
d'accès au domaine s'appliquent dans ce cadre. | |
Art. 20.Als persoon die het recht heeft om het wegennet te gebruiken |
Art. 20.En tant que disposant du droit d'utiliser la voirie pour y |
om werken uit te voeren, is de beheerder van het thermische-energienet | exécuter des chantiers, l'opérateur de réseau d'énergie thermique est |
onderworpen aan de rechten en verplichtingen van het decreet van 30 | soumis aux droits et obligations du décret du 30 avril 2009 relatif à |
april 2009 betreffende de informatie, de coördinatie en de organisatie | l'information, la coordination et l'organisation des chantiers, sous, |
van de werven onder, op of boven de wegen of waterlopen. | sur ou au-dessus des voiries ou des cours d'eau. |
Art. 21.De Regering stelt de voorwaarden en modaliteiten vast voor de |
Art. 21.Le Gouvernement précise les conditions et modalités de |
aanwijzing van een leverancier van thermische energie op basis van : | désignation d'un fournisseur d'énergie thermique, sur base de : |
1° de reputatie en de beroepservaring van de aanvrager, zijn | 1° l'honorabilité et l'expérience professionnelle du demandeur, ses |
technische en financiële capaciteiten en de kwaliteit van zijn organisatie; | capacités techniques et financières et la qualité de son organisation; |
2° het vermogen van de aanvrager om aan de behoeften van de | 2° la capacité du demandeur à rencontrer les besoins des |
consumenten te voldoen; | consommateurs; |
3° de naleving van de taken die hem in het kader van dit decreet zijn | 3° le respect des tâches qui lui sont confiées en vertu du présent |
toevertrouwd. | décret. |
De Regering stelt de criteria vast voor de herziening of intrekking | Le Gouvernement définit les critères de révision ou de retrait de la |
van de aanwijzing van een leverancier van thermische energie, alsmede | désignation d'un fournisseur d'énergie thermique, ainsi que la durée |
de geldigheidsduur ervan. | de validité de celle-ci. |
Art. 22.De leverancier van thermische energie voert de volgende taken |
Art. 22.Le fournisseur d'énergie thermique effectue les tâches |
uit : | suivantes : |
1° de levering van thermische energie; | 1° la fourniture d'énergie thermique; |
2° de bewaking van het evenwicht voor de eigen bevoorrading tussen de | 2° la surveillance de l'équilibre pour sa propre fourniture entre |
injectie van thermische energie en de onttrekking van thermische | l'injection d'énergie thermique et le prélèvement d'énergie thermique |
energie door de netgebruikers; | par les utilisateurs du réseau; |
3° de facturering voor de levering van thermische energie; | 3° la facturation pour la fourniture d'énergie thermique; |
4° de informatie over de prijsstelling en de facturering van de | 4° l'information relative à la tarification et la facturation de |
thermische energie; | l'énergie thermique; |
5° het nemen van maatregelen van sociale aard, zoals | 5° la prise de mesures de nature sociale, comme des mesures de |
beschermingsmaatregelen bij slechte betaling en bij beëindiging van de | protection en cas de mauvais paiement et en cas de résiliation du |
leveringsovereenkomst; | contrat de fourniture; |
6° het nemen van maatregelen in geval van onderbreking van de | 6° la prise de mesures en cas d'interruption des fournitures d'énergie |
thermische-energiebevoorrading en het nemen van compenserende | thermique ainsi que les mesures compensatoires prises en vue de |
maatregelen om de schade veroorzaakt door een onderbreking te | restreindre les dommages d'une interruption; |
beperken; 7° het verstrekken van gegevens over de samenstelling van de | 7° la fourniture des données relatives à la composition du mix |
energiemix en de CO2-balans aan zijn verbruikers. | énergétique et du bilan CO2 à ses consommateurs. |
De Regering kan de in het eerste lid bedoelde taken nader bepalen en | Le Gouvernement peut préciser les tâches visées à l'alinéa 1er et en |
de modaliteiten daarvan vaststellen. | prévoir les modalités. |
Art. 23.De Regering kan de leveranciers van thermische energie |
Art. 23.Le Gouvernement peut imposer des obligations de service |
openbare-dienstverplichtingen opleggen met betrekking tot: | public aux fournisseurs d'énergie thermique en ce qui concerne : |
1° de regelmatigheid en kwaliteit van de thermische-energielevering; | 1° la régularité et la qualité des fournitures d'énergie thermique; |
2° de klantendienst; | 2° le service à la clientèle : |
a) zorgen voor een duidelijke, transparante, niet-discriminerende en | a) assurer une facturation claire, transparente, non discriminatoire |
controleerbare facturering van de levering van thermische energie; | et contrôlable des fournitures d'énergie thermique; |
b) zorgen voor een efficiënte dienst voor het beheer van klachten; | b) assurer un service efficace de gestion des plaintes; |
3° het nemen van maatregelen van sociale aard; | 3° la prise de mesures de nature sociale; |
4° het nemen van maatregelen in geval van onderbreking van de | 4° la prise de mesures en cas d'interruption des fournitures d'énergie |
thermische-energielevering en het nemen van compenserende maatregelen | thermique ainsi que les mesures compensatoires prises en vue de |
om de schade veroorzaakt door een onderbreking te beperken. | restreindre les dommages d'une interruption. |
Afdeling 2. - Sanctie | Section 2. - Sanction |
Art. 24.De operator van het thermische-energienet of de leverancier |
Art. 24.L'opérateur de réseau d'énergie thermique ou le fournisseur |
van thermische energie die dit decreet niet naleeft, wordt bestraft | d'énergie thermique qui ne respecte pas le présent décret est |
met een administratieve geldboete van 1.000 tot 100.000 euro. | sanctionné d'une amende administrative dont le montant est compris |
entre 1 000 euros et 100 000 euros. | |
De Regering bepaalt de modaliteiten voor de toepassing en de | Le Gouvernement précise les modalités d'application et de calcul de |
berekening van de in het eerste lid bedoelde administratieve | l'amende administrative visée à l'alinéa 1er. |
geldboete. Art. 25.De Regering wijst de ambtenaren en personeelsleden aan die |
Art. 25.Le Gouvernement désigne les fonctionnaires et agents chargés |
belast zijn met het toezicht op de naleving van dit decreet, alsmede | du contrôle du respect du présent décret, ainsi que les critères de |
de criteria voor de aanwijzing ervan. | désignation. |
Art. 26.De daartoe door de Regering aangewezen ambtenaren en |
Art. 26.Les fonctionnaires et agents désignés par le Gouvernement à |
personeelsleden stellen de tekortkomingen bij proces-verbaal vast. | cet effet constatent les manquements par procès-verbal. |
Op basis van de processen-verbaal over de vaststelling van de | Sur base des procès-verbaux de constatation de manquement, les |
tekortkoming stellen de daartoe door de Regering aangewezen ambtenaren | fonctionnaires ou agents désignés par le Gouvernement à cet effet |
of personeelsleden de overtreder onmiddellijk in kennis daarvan en | informent immédiatement le contrevenant et l'invitent à faire valoir |
verzoeken zij hem binnen twintig dagen na ontvangst van het | ses observations, par écrit, dans un délai de vingt jours à dater de |
proces-verbaal schriftelijk zijn opmerkingen kenbaar te maken. | la réception du procès-verbal. |
Art. 27.Het bedrag van de administratieve geldboete wordt in handen |
Art. 27.Le versement du montant de l'amende administrative se fait |
van de ontvanger van de registratie gestort op de rekening van het « | entre les mains du receveur de l'enregistrement au compte du Fonds |
Fonds énergie ", ingesteld bij het decreet van 12 december 2001 | énergie institué par le décret du 12 avril 2001 relatif à |
betreffende de organisatie van de gewestelijke elektriciteitsmarkt. | l'organisation du marché régional de l'électricité. |
Indien de overtreder in gebreke blijft bij de betaling van de | Si le contrevenant demeure en défaut de payer l'amende, le |
geldboete, verlangt de Regering van een gerechtsdeurwaarder dat hij de | Gouvernement requiert d'un huissier de justice qu'il procède à la |
in artikel 24 bedoelde beslissing aan de schuldenaar van de geldboete | signiIcation de la décision visée à l'article 24, au débiteur de |
betekent. | l'amende. |
De betekening bevat het bevel tot betaling, op straffe van uitvoering | La signiIcation contient commandement de payer, à peine d'exécution |
door inbeslagneming volgens de vormen en binnen de termijnen | par voie de saisie dans le respect des formes et délais prescrits par |
voorgeschreven door het Strafrechtelijk wetboek, alsook een rechtvaardiging van de geëiste sommen. | le Code judiciaire, de même qu'une justiIcation des sommes exigées. |
HOOFDSTUK IV. - Slotbepaling | CHAPITRE IV. - Disposition finale |
Art. 28.Onverminderd artikel 9, § 3, lid 2 : |
Art. 28.Sans préjudice de l'article 9, § 3, alinéa 2 : |
1° beschikken de operatoren, leveranciers en gebruikers van | 1° les opérateurs, fournisseurs et utilisateurs de réseau d'énergie |
thermische-energienetten waarvan de aanvraag voor een | thermique dont la demande de permis d'urbanisme au sens du Code du |
stedenbouwkundige vergunning in de zin van het Wetboek van Ruimtelijke | |
Ontwikkeling of voor een milieuvergunning in de zin van het decreet | Développement territorial ou de permis d'environnement au sens du |
van 11 maart 1999 betreffende de milieuvergunning vóór de | décret du 11 mars 1999 relatif au permis d'environnement est |
inwerkingtreding van dit decreet wordt ingediend, over een termijn van | introduite avant l'entrée en vigueur du présent décret ont deux années |
twee jaar vanaf de inwerkingtreding van dit decreet om aan dit decreet | à dater de l'entrée en vigueur du présent décret pour se conformer au |
te voldoen, met uitzondering van de netten die gelegen zijn op de | présent décret, à l'exception des réseaux situés sur des sites |
industrieterreinen; | industriels; |
2° is dit decreet van toepassing op de operatoren, leveranciers en | 2° le présent décret s'applique aux opérateurs, fournisseurs et |
gebruikers van thermische-energienetten waarvan de aanvraag voor een | utilisateurs de réseau d'énergie thermique dont la demande de permis |
stedenbouwkundige vergunning in de zin van het Wetboek van Ruimtelijke | d'urbanisme au sens du Code du Développement territorial ou de permis |
Ontwikkeling of voor een milieuvergunning in de zin van het decreet | |
van 11 maart 1999 betreffende de milieuvergunning vanaf de | d'environnement au sens du décret du 11 mars 1999 relatif au permis |
inwerkingtreding van dit decreet wordt ingediend. | d'environnement est introduite à partir de l'entrée en vigueur du |
présent décret. | |
Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad | Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur |
zal worden bekendgemaakt. | belge. |
Namen, 15 oktober 2020. | Namur, le 15 octobre 2020. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
De Vice-Minister-President en Minister van Economie, Buitenlandse | Le Vice-Président et Ministre de l'Economie, du Commerce extérieur, de |
Handel, Onderzoek, Innovatie, Digitale Technologieën, Ruimtelijke | la Recherche et de l'Innovation, du Numérique, de l'Aménagement du |
Ordening, Landbouw, het "IFAPME", en de Vaardigheidscentra, | territoire, de l'Agriculture, de l'IFAPME et des Centres de compétences, |
W. BORSUS | W. BORSUS |
De Vice-Minister-President en Minister van Klimaat, Energie en | Le Vice-Président et Ministre du Climat, de l'Energie et de la |
Mobiliteit, | Mobilité, |
Ph. HENRY | Ph. HENRY |
De Vice-Minister-President en Minister van Werk, Vorming, Gezondheid, | La Vice-Présidente et Ministre de l'Emploi, de la Formation, de la |
Sociale Actie, Gelijke Kansen en Vrouwenrechten, | Santé, de l'Action sociale, de l'Egalité des chances et des Droits des femmes, |
Ch. MORREALE | Ch. MORREALE |
De Minister van Begroting en Financiën, Luchthavens en | Le Ministre du Budget et des Finances, des Aéroports et des |
Sportinfrastructuren, | Infrastructures sportives, |
J.-L. CRUCKE | J.-L. CRUCKE |
De Minister van Huisvesting, de Plaatselijke Besturen en het | Le Ministre du Logement, des Pouvoirs locaux et de la Ville, |
Stedenbeleid, | |
Ch. COLLIGNON | Ch. COLLIGNON |
De Minister van Ambtenarenzaken, Informatica, Administratieve | La Ministre de la Fonction publique, de l'Informatique, de la |
Vereenvoudiging, belast met Kinderbijslag, Toerisme, Erfgoed en | Simplification administrative, en charge des allocations familiales, |
Verkeersveiligheid, | du Tourisme, du Patrimoine et de la Sécurité routière, |
V. DE BUE | V. DE BUE |
De Minister van Leefmilieu, Natuur, Bossen, Landelijke Aangelegenheden | La Ministre de l'Environnement, de la Nature, de la Forêt, de la |
en Dierenwelzijn, | Ruralité et du Bien-être animal, |
C. TELLIER | C. TELLIER |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Zitting 2019-2020. | (1) Session 2019-2020. |
Stukken van het Waals Parlement, 229 (2019-2020) Nrs. 1 tot 7. | Documents du Parlement wallon, 229 (2019-2020) Nos 1 à 7. |
Volledig verslag, openbare vergadering van 14 oktober 2020. | Compte rendu intégral, séance plénière du 14 octobre 2020. |
Bespreking. | Discussion. |
Stemming. | Vote. |