Decreet houdende wijziging van het decreet van 11 september 1985 tot organisatie van de milieueffectbeoordeling in het Waalse Gewest, het decreet van 27 juni 1996 betreffende de afvalstoffen en het decreet van 11 maart 1999 betreffende de milieuvergunning | Décret modifiant le décret du 11 septembre 1985 organisant l'évaluation des incidences sur l'environnement dans la Région wallonne, le décret du 27 juin 1996 relatif aux déchets et le décret du 11 mars 1999 relatif au permis d'environnement |
---|---|
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST | MINISTERE DE LA REGION WALLONNE |
15 MEI 2003. - Decreet houdende wijziging van het decreet van 11 | 15 MAI 2003. - Décret modifiant le décret du 11 septembre 1985 |
september 1985 tot organisatie van de milieueffectbeoordeling in het | organisant l'évaluation des incidences sur l'environnement dans la |
Waalse Gewest, het decreet van 27 juni 1996 betreffende de | Région wallonne, le décret du 27 juin 1996 relatif aux déchets et le |
afvalstoffen en het decreet van 11 maart 1999 betreffende de | décret du 11 mars 1999 relatif au permis d'environnement (1) |
milieuvergunning (1) | |
De Waalse Gewestraad heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen | Le Conseil régional wallon a adopté et Nous, Gouvernement, |
hetgeen volgt : | sanctionnons ce qui suit : |
Artikel 1.In artikel 1 van het decreet van 11 september 1985 tot |
Article 1er.A l'article 1er du décret du 11 septembre 1985 organisant |
organisatie van de milieueffectbeoordeling in het Waalse Gewest, | l'évaluation des incidences sur l'environnement dans la Région |
gewijzigd bij het decreet van 11 maart 1999 betreffende de | wallonne, modifié par le décret du 11 mars 1999 relatif au permis |
milieuvergunning, wordt punt 4°, c , opgeheven. | d'environnement, le 4°, c , est abrogé. |
Art. 2.In artikel 4 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het decreet |
Art. 2.L'alinéa 2 de l'article 4 du même décret, modifié par le |
van 11 maart 1999, wordt het tweede lid vervangen als volgt : | décret du 11 mars 1999, est remplacé par le texte suivant : |
« Als voor de uitvoering van het project verschillende vergunningen | « S'il apparaît que, pour la réalisation du projet, plusieurs permis |
worden vereist, wordt het effectrapporteringssysteem één keer | sont requis, le système d'évaluation des incidences est mis en oeuvre |
toegepast en heeft de rapportering betrekking op de gezamenlijke | une seule fois et l'évaluation porte sur l'ensemble des incidences sur |
milieueffecten die het project zou kunnen hebben. » | l'environnement que le projet est susceptible d'avoir. » |
Art. 3.Artikel 8 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het decreet van |
Art. 3.A l'article 8 du même décret, modifié par le décret du 11 mars |
11 maart 1999 en het decreet van 4 juli 2002, wordt gewijzigd als | 1999 et le décret du 4 juillet 2002, les modifications suivantes sont |
volgt : | apportées : |
1. Paragraaf 2 wordt vervangen als volgt : | 1. Le § 2 est remplacé par le texte suivant : |
« § 2. De Regering bepaalt de lijst van de projecten die vanwege hun | « § 2. Le Gouvernement arrête la liste des projets, qui, en raison de |
aard, omvang of lokalisatie aan een milieueffectonderzoek onderworpen | leur nature, de leurs dimensions ou de leur localisation, sont soumis |
moeten worden. | à étude d'incidences sur l'environnement. |
Bij de bepaling van de aan een milieueffectonderzoek te onderwerpen | Lorsqu'il détermine les projets soumis à étude d'incidences, le |
projecten, houdt de Regering rekening met de relevante | Gouvernement tient compte des critères de sélection pertinents visés à |
selectiecriteria bedoeld in de bijlage bij dit decreet. » | l'annexe du présent décret. » |
2. Paragraaf 3 wordt vervangen als volgt : | 2. Le paragraphe 3 est remplacé par le texte suivant : |
« § 3. De volgende aanvragen worden onderworpen aan een | « § 3. Sont soumises à notice d'évaluation des incidences sur |
milieueffectrapportering : | l'environnement : |
1° de vergunningsaanvragen betreffende projecten die niet vermeld | 1° les demandes de permis relatives à des projets non visés au § 2; |
worden in § 2; 2° de in § 2 bedoelde aanvragen die voldoen aan de voorwaarden vermeld | 2° les demandes visées au § 2 qui répondent aux conditions visées au § |
in § 4, eerste lid; | 4, alinéa 1er; |
3° de vergunningsaanvragen betreffende projecten die vermeld worden in | |
§ 2 en die voldoen aan de voorwaarden bedoeld in artikel 26, § 4, van | 3° les demandes de permis relatives à des projets visés au § 2 et qui |
het decreet van 27 juni 1996 betreffende de afvalstoffen. | répondent aux conditions visées à l'article 26, § 4, du décret du 27 |
juin 1996 relatif aux déchets. ». | |
3. Paragraaf 4 wordt vervangen als volgt : | 3. Le § 4 est remplacé par le texte suivant : |
« § 4. Als de vergunningsaanvraag voldoet aan de voorschriften van een | « § 4. Lorsque la demande de permis répond aux prescriptions d'un plan |
plan van aanleg dat het voorwerp heeft uitgemaakt van een | d'aménagement ayant fait l'objet d'une étude d'incidences conformément |
effectonderzoek overeenkomstig de artikelen 42 of 50 van het Waalse | aux articles 42 ou 50 du Code wallon de l'aménagement du territoire, |
Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, eist de | de l'urbanisme et du patrimoine, l'autorité chargée d'apprécier le |
overheid die nagaat of het aanvraagdossier volledig is, geen | caractère complet du dossier de la demande la dispense de la |
effectonderzoek overeenkomstig dit decreet voorzover het | réalisation d'une étude d'incidences soumise au présent décret pour |
effectonderzoek voorafgaand aan de goedkeuring van het plan de | autant que l'étude d'incidences préalable à l'adoption du plan |
vereiste gegevens bevat. Als niet voldaan wordt aan de voorwaarden van | comporte l'ensemble des informations qui seraient exigées pour l'étude |
d'incidences relative à la demande. | |
het eerste lid, kan het effectonderzoek betreffende de | Lorsque les conditions de l'alinéa 1er ne sont pas remplies, l'étude |
vergunningsaanvraag uitgaan van de nuttige gegevens die ingezameld | d'incidences relative à la demande de permis peut être fondée |
werden bij het (de) effectonderzoek(en) of de effectrapportering | notamment sur les renseignements utiles obtenus lors de l'étude ou des |
études d'incidences ou du rapport d'incidences environnementales | |
uitgevoerd vóór de goedkeuring van een plan van aanleg, een | effectués précédemment à l'occasion de l'adoption d'un plan de |
gemeentelijk plan van aanleg, een gewestelijk ruimtelijk | secteur, d'un plan communal d'aménagement, du schéma de développement |
ontwikkelingsplan of een gemeentelijk structuurplan. » | de l'espace régional ou d'un schéma de structure communal. ». |
Art. 4.In hetzelfde decreet wordt een artikel 9bis ingevoegd, luidend |
Art. 4.Un article 9bis , rédigé comme suit, est inséré dans le même |
als volgt : | décret : |
« Art. 9bis . Als een vergunningsaanvraag het voorwerp uitmaakt van | « Art. 9bis . Lorsqu'une demande de permis fait l'objet d'une notice |
d'évaluation des incidences sur l'environnement, l'autorité chargée | |
een milieueffectrapportering, onderzoekt de overheid die nagaat of het | d'apprécier le caractère complet du dossier de demande examine à cette |
aanvraagdossier volledig is, op grond van die rapportering en rekening | occasion, au vu notamment de la notice et en tenant compte des |
houdende met de relevante selectiecriteria bedoeld in de bijlage bij | critères de sélection pertinents visés à l'annexe du présent décret, |
dit decreet of het project aanzienlijke milieueffecten kan hebben. Als | si le projet est susceptible d'avoir des incidences notables sur |
ze vaststelt dat zulks het geval is, geeft ze de aanvrager kennis | l'environnement. Si elle constate que tel est le cas, elle en informe |
daarvan wanneer ze hem meedeelt dat het dossier volledig is. | le demandeur en même temps qu'elle lui communique que le dossier est |
Tegelijkertijd geeft ze de « Conseil wallon de l'Environnement pour le | complet. Elle en informe simultanément le Conseil wallon de l'environnement |
Développement durable » kennis daarvan en laat ze hem weten dat hij | pour le développement durable en mentionnant que le dossier de demande |
inzage kan nemen van het aanvraagdossier en dat zijn advies als | de permis est à sa disposition et qu'à défaut d'avoir envoyé par |
gunstig wordt beschouwd als het niet binnen dertig dagen na ontvangst | lettre recommandée à la poste ou remis contre récépissé son avis dans |
van de kennisgeving bij ter post aangetekend schrijven of tegen | les trente jours de la réception de l'information précitée, celui-ci |
ontvangbewijs toegezonden wordt. » | est réputé favorable. » |
Art. 5.In artikel 10 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het decreet |
Art. 5.L'alinéa 3 de l'article 10 du même décret, modifié par le |
van 11 maart 1999, wordt het derde lid vervangen als volgt : | décret du 11 mars 1999, est remplacé par le texte suivant : |
« L'auteur du projet choisit une personne agréée en vertu de l'article | |
« De projectontwikkelaar kiest een krachtens artikel 11 erkende | 11 pour réaliser l'étude et notifie immédiatement son choix, par pli |
persoon om het onderzoek uit te voeren en geeft de Regering en de door | recommandé à la poste, au Gouvernement ainsi qu'aux personnes |
haar aangewezen personen onmiddellijk kennis van zijn keuze bij ter | |
post aangetekend schrijven. Als de projectontwikkelaar de wraking | désignées par ce dernier. A défaut de récusation en application de |
waarin artikel 11, tweede lid, voorziet niet bij aangetekend schrijven | l'article 11, alinéa 2, envoyée à l'auteur de projet par pli |
ontvangt binnen vijftien dagen na bovenbedoelde kennisgeving, wordt | recommandé dans les quinze jours de la notification précitée, le choix |
zijn keuze gunstig geacht te zijn. » | de l'auteur est réputé approuvé. » |
Art. 6.In artikel 11, eerste lid, in fine, van hetzelfde decreet, |
Art. 6.A l'article 11, alinéa 1er, in fine, du même décret, modifié |
gewijzigd bij het decreet van 11 maart 1999 worden de woorden « in het | par le décret du 11 mars 1999, les mots « dans le cas d'une étude |
geval van een effectonderzoek betreffende een plan van aanleg » | d'incidences relative à un plan d'aménagement » sont remplacés par les |
vervangen door de woorden « als het effectonderzoek dat kwalitatief | mots « lorsque l'étude d'incidences de qualité manifestement médiocre |
duidelijk te wensen overlaat, betrekking heeft op een plan van aanleg | est relative à un plan d'aménagement ou un projet d'aménagement du |
of een project van ruimtelijke ordening, stedenbouw of infrastructuur. » | territoire, d'urbanisme ou d'infrastructure ». |
Art. 7.Artikel 13 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het decreet |
Art. 7.L'article 13 du même décret, modifié par le décret du 11 mars |
van 11 maart 1999, wordt vervangen als volgt : | 1999, est remplacé par le texte suivant : |
« Art. 13.De "Conseil wallon de l'Environnement pour le Développement |
« Art. 13.- Le Conseil wallon de l'environnement pour le |
durable" of zijn afgevaardigde alsmede, in het geval van een | développement durable ou son délégué ainsi que, en cas d'étude |
effectonderzoek betreffende een plan van aanleg of een project van | d'incidences relative à un plan d'aménagement ou un projet |
ruimtelijke ordening, stedenbouw of infrastructuur, de Gemeentelijke | d'aménagement du territoire, d'urbanisme ou d'infrastructure, la |
adviescommissie voor ruimtelijke ordening of de Gewestelijke commissie | Commission consultative communale d'aménagement du territoire ou à |
défaut la Commission régionale d'aménagement du territoire ont le | |
voor ruimtelijke ordening hebben het recht de betrokken openbare | droit d'obtenir toute information qu'ils sollicitent sur la demande de |
overheden, de aanvrager en de persoon die het onderzoek uitvoert om | permis et sur le déroulement de l'étude d'incidences, auprès des |
elk gegeven te verzoeken i.v.m. de vergunningsaanvraag en het verloop | autorités publiques concernées, du demandeur et de la personne qui |
van het effectonderzoek. Zij mogen de Regering en de bevoegde overheid | réalise l'étude. Ils peuvent adresser au Gouvernement et à l'autorité |
alle nuttige opmerkingen en suggesties i.v.m. het effectonderzoek | compétente toutes observations ou suggestions utiles concernant |
overmaken. » | l'étude d'incidences. » |
Art. 8.In hetzelfde decreet wordt een artikel 13bis ingevoegd, |
Art. 8.Un article 13bis , rédigé comme suit, est inséré dans le même |
luidend als volgt : | décret : |
« Art. 13bis . Het project dat het voorwerp heeft uitgemaakt van de | « Art. 13bis . - Le projet, objet de la demande de permis, peut |
vergunningsaanvraag, kan wijzigingen bevatten t.o.v. het project dat | comporter des modifications par rapport au projet qui a fait l'objet |
het voorwerp heeft uitgemaakt van het effectonderzoek als de | de l'étude d'incidences lorsque ces modifications trouvent leur |
wijzigingen gegrond zijn op suggesties van de auteur van het | fondement dans des suggestions faites par l'auteur de cette étude. |
onderzoek. Als de vergunningaanvrager ondanks de suggesties van de | Lorsque, nonobstant les suggestions faites par l'auteur de l'étude |
auteur van het effectonderzoek weigert wijzigingen aan te brengen in | d'incidences, le demandeur de permis n'entend pas modifier son projet, |
zijn project, motiveert hij zijn standpunt in zijn aanvraag. » | il en rend compte de manière motivée dans sa demande. » |
Art. 9.Artikel 14 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het decreet |
Art. 9.L'article 14 du même décret, modifié par le décret du 11 mars |
van 11 maart 1999 en het decreet van 4 juli 2002, wordt vervangen als | 1999 et le décret du 4 juillet 2002, est remplacé par le texte suivant |
volgt : | : |
« Art. 14.§ 1. De vergunningsaanvragen waarvoor een effectonderzoek |
« Art. 14.- § 1er. Les demandes de permis qui font l'objet d'une |
wordt geëist, worden aan een openbaar onderzoek onderworpen. | étude d'incidences sont soumises à une enquête publique. |
§ 2. De vergunningsaanvragen waarvoor een milieueffectrapportering | § 2. Les demandes de permis qui font l'objet d'une notice d'évaluation |
wordt geëist, worden aan een openbaar onderzoek onderworpen : | des incidences sont soumises à une enquête publique : |
1° als de overheid die nagaat of het aanvraagdossier volledig is, | 1° lorsque l'autorité chargée d'apprécier le caractère complet du |
overeenkomstig artikel 9bis vaststelt dat het project aanzienlijke | dossier de demande constate, conformément à l'article 9bis , que le |
projet est susceptible d'avoir des incidences notables sur | |
milieueffecten kan hebben; | l'environnement; |
2° in de andere gevallen, als de desbetreffende wetgeving het oplegt. | 2° dans les autres cas, lorsque la législation qui y est applicable l'impose. |
§ 3. Bij het uitvoeren van de openbare onderzoeken bedoeld in de §§ 1 | § 3. Les enquêtes publiques visées aux §§ 1er et 2, respectent au |
en 2 worden hoe dan ook de volgende principes in acht genomen : | minimum les principes suivants : |
1° het dossier van de vergunningsaanvraag, de niet-technische | 1° le dossier de demande de permis, le résumé non technique, la notice |
samenvatting, de milieueffectrapportering of het effectonderzoek wordt | d'évaluation ou l'étude d'incidences sont rendus publics; |
openbaar gemaakt; 2° het openbaar onderzoek duurt vijftien dagen voor projecten | 2° la durée de l'enquête publique est de quinze jours pour les projets |
onderworpen aan een effectrapportering en dertig dagen voor projecten | soumis à notice d'évaluation et de trente jours pour les projets |
onderworpen aan een effectonderzoek; | soumis à étude d'incidences; |
3° het openbaar onderzoek wordt opgeschort tussen 16 juli en 15 augustus. | 3° le délai d'enquête publique est suspendu du 16 juillet au 15 août. |
Voor de aan een effectonderzoek onderworpen projecten kan de Regering, | Le Gouvernement peut prévoir, pour les projets soumis à évaluation des |
naast de bij andere wetten, decreten of besluiten bepaalde regels | incidences, des règles d'enquête publique complémentaires aux règles |
betreffende een openbaar onderzoek, bijkomende regels opleggen. | d'enquête publique prévues par d'autres lois, décrets ou arrêtés. |
De Regering kan regels voor de organisatie van het openbaar onderzoek | Le Gouvernement peut prévoir des règles suivant lesquelles l'enquête |
opleggen als de overheid die voor de organisatie instaat, haar | publique est organisée, à défaut pour l'autorité chargée de |
verplichtingen niet nakomt. » | l'organisation de cette enquête de satisfaire à ses obligations. » |
Art. 10.Artikel 15 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het decreet |
Art. 10.L'article 15 du même décret, modifié par le décret du 11 mars |
van 11 maart 1999 en het decreet van 4 juli 2002, wordt vervangen als | 1999 et le décret du 4 juillet 2002, est remplacé par le texte suivant |
volgt : | : |
« Art. 15.De bevolking kan tijdens de openingsuren inzage nemen van |
« Art. 15.Un dossier accessible au public peut être consulté, aux |
een dossier op een plaats die de bevoegde overheid bepaalt. Dat | heures ouvrables, à un endroit que l'autorité compétente désigne. Ce |
dossier bevat de vergunningsaanvraag, de niet-technische samenvatting, | dossier comprend la demande de permis, le résumé non technique, la |
de milieueffectrapportering of het effectonderzoek in origineel of een | notice d'évaluation ou l'étude d'incidences en original ou copie |
door de auteur voor eensluidend verklaard afschrift ervan, een | certifiée conforme par l'auteur, copie des avis et correspondances |
afschrift van de adviezen en briefwisseling die overeenkomstig de | adressés, en application des articles 9bis , 12 et 13, par les |
artikelen 9bis , 12 en 13 door de burgers en de verschillende | citoyens et les différents services ou organismes concernés. Les |
betrokken diensten of instellingen toegezonden worden. De overheid | correspondances adressées et les avis écrits remis à l'autorité |
voegt de briefwisseling en de geschreven adviezen die ze in het kader | compétente, dans le cadre de l'enquête publique, sont, dès leur |
van het openbaar onderzoek ontvangt, bij het dossier. » | réception, insérés par celle-ci, dans le dossier. » |
Art. 11.In artikel 16, § 1, eerste lid, van hetzelfde decreet, |
Art. 11.A l'article 16, § 1er, alinéa 1er, du même décret, modifié |
gewijzigd bij het decreet van 11 maart 1999 en het decreet van 4 juli | par le décret du 11 mars 1999 et par le décret du 4 juillet 2002, les |
2002, worden de woorden « Als van een in het Waalse Gewest te | mots « Lorsqu'un projet situé en Région wallonne est susceptible |
verwezenlijken project wordt vermoed dat het schadelijk kan zijn voor | d'avoir des incidences sur l'environnement » sont remplacés par les |
het milieu » vervangen door de woorden « Als de overheid die nagaat of | mots « Lorsque l'autorité chargée d'examiner le caractère complet du |
het aanvraagdossier volledig is, vaststelt dat het in het Waalse | dossier de la demande constate qu'un projet situé en Région wallonne |
Gewest uit te voeren project aanzienlijke milieueffecten kan hebben ». | est susceptible d'avoir des incidences notables sur l'environnement ». |
Art. 12.In artikel 26 van het decreet van 27 juni 1996 betreffende de |
Art. 12.A l'article 26 du décret du 27 juin 1996 relatif aux déchets, |
afvalstoffen, gewijzigd bij het decreet van 11 maart 1999, wordt | modifié par le décret du 11 mars 1999, le § 4 est remplacé par le |
paragraaf 4 vervangen als volgt : | texte suivant : |
« § 4. Als een vergunningsaanvraag voldoet aan de voorschriften van | « § 4. Lorsqu'une demande de permis répond aux prescriptions du plan |
het programma betreffende de centra voor technische ondergraving in | |
het geval van een site waar een centrum voor technische ondergraving | des centres d'enfouissement technique pour un site destiné à |
van niet-inerte afvalstoffen zal worden aangelegd, verzoekt de | accueillir un centre d'enfouissement technique de déchets autres |
overheid die nagaat of het aanvraagdossier volledig is, om de | qu'inertes, l'autorité chargée d'apprécier le caractère complet du |
vrijstelling van de uitvoering van een effectonderzoek voorzover het | dossier de la demande la dispense de la réalisation d'une étude |
effectonderzoek voorafgaand aan de goedkeuring van het plan alle | d'incidences pour autant que l'étude d'incidences préalable à |
gegevens bevat die vereist zouden worden voor het effectonderzoek | l'adoption du plan comporte l'ensemble des informations qui seraient |
betreffende die aanvraag. | exigées pour l'étude d'incidences relative à cette demande. |
Als niet voldaan wordt aan de voorwaarden bedoeld in het eerste lid, | Lorsque les conditions de l'alinéa 1er ne sont pas remplies, l'étude |
kan het effectonderzoek betreffende de vergunningsaanvraag met name | d'incidences relative à la demande de permis peut être fondée |
uitgaan van de nuttige gegevens ingezameld bij het (de) | notamment sur les renseignements utiles obtenus lors de l'étude ou des |
effectonderzoek(en) of de milieueffectrapportering die vroeger | études d'incidences ou du rapport d'incidences environnementales |
uitgevoerd werden bij het aannemen van het plan van de centra voor | effectués précédemment à l'occasion de l'adoption du plan des centres |
technische ondergraving. » | d'enfouissement technique. » |
Art. 13.In artikel 20 van het decreet van 11 maart 1999 betreffende |
Art. 13.L'alinéa 3 de l'article 20 du décret du 11 mars 1999 relatif |
de milieuvergunning, gewijzigd bij het decreet van 4 juli 2002, wordt | au permis d'environnement, modifié par le décret du 4 juillet 2002, |
het derde lid vervangen als volgt : | est remplacé par le texte suivant : |
« In afwijking van het tweede lid, moet de aanvrager samen met het | |
effectonderzoek een nieuwe aanvraag indienen als een effectonderzoek | |
wordt vereist overeenkomstig artikel 8, § 4, tweede lid, van het | « Par dérogation à l'alinéa 2, lorsqu'en application de l'article 8, § |
decreet van 11 september 1985 tot organisatie van de | 4, alinéa 2, du décret du 11 septembre 1985 organisant l'évaluation |
milieueffectbeoordeling in het Waalse Gewest of artikel 26, § 4, van | des incidences sur l'environnement dans la Région wallonne ou de |
het decreet van 27 juni 1996 betreffende de afvalstoffen. In dat geval | l'article 26, § 4, du décret du 27 juin 1996 relatif aux déchets, une |
étude d'incidences doit être fournie, le demandeur est tenu de déposer | |
une nouvelle demande accompagnée de l'étude d'incidences. Dans ce cas, | |
is artikel 177, eerste en tweede lid, 1° en 2°, niet van toepassing. » | l'article 177, alinéa 1er et alinéa 2, 1° et 2°, n'est pas d'application. » |
Art. 14.Artikel 86 van hetzelfde decreet wordt aangevuld als volgt : |
Art. 14.L'article 86 du même décret est complété par l'alinéa suivant |
« In afwijking van het tweede lid moet de aanvrager samen met het | : |
effectonderzoek een nieuwe aanvraag indienen als een effectonderzoek | |
wordt vereist overeenkomstig artikel 8, § 4, tweede lid, van het | « Par dérogation à l'alinéa 2, lorsqu'en application de l'article 8, § |
decreet van 11 september 1985 tot organisatie van de | 4, alinéa 2, du décret du 11 septembre 1985 organisant l'évaluation |
milieueffectbeoordeling in het Waalse Gewest of artikel 26, § 4, van | des incidences sur l'environnement dans la Région wallonne ou de |
het decreet van 27 juni 1996 betreffende de afvalstoffen. In dat geval | l'article 26, § 4, du décret du 27 juin 1996 relatif aux déchets, une |
étude d'incidences doit être fournie, le demandeur est tenu de déposer | |
une nouvelle demande accompagnée de l'étude d'incidences. Dans ce cas, | |
is artikel 177, eerste en tweede lid, 1° en 2°, niet van toepassing. » | l'article 177, alinéa 1er et alinéa 2, 1° et 2°, n'est pas d'application. » |
Art. 15.Dit decreet treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 15.Le présent décret entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge . |
Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad | Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur |
zal worden bekendgemaakt. | belge . |
Namen, 15 mei 2003. | Namur, le 15 mai 2003. |
De Minister-President, J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE | Le Ministre-Président, J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE |
De Minister van Economie, K.M.O.'s, Onderzoek en Nieuwe Technologieën, | Le Ministre de l'Economie, des P.M.E, de la Recherche et des |
S. KUBLA | Technologies nouvelles, S. KUBLA |
De Minister van Vervoer, Mobiliteit en Energie, J. DARAS | Le Ministre des Transports, de la Mobilité et de l'Energie, J. DARAS |
De Minister van Begroting, Huisvesting, Uitrusting en Openbare Werken, | Le Ministre du Budget, du Logement, de l'Equipement et des Travaux |
M. DAERDEN | publics, M. DAERDEN |
De Minister van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Leefmilieu, | Le Ministre de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et de |
M. FORET | l'Environnement, M. FORET |
De Minister van Landbouw en Landelijke Aangelegenheden, J. HAPPART | Le Ministre de l'Agriculture et de la Ruralité, J. HAPPART |
De Minister van Binnenlandse Aangelegenheden en Ambtenarenzaken, | Le Ministre des Affaires intérieures et de la Fonction publique, Ch. |
Ch. MICHEL | MICHEL |
De Minister van Sociale Aangelegenheden en Gezondheid, Th. DETIENNE | Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé, Th. DETIENNE |
Minister van Tewerkstelling en Vorming, Mevr. M. ARENA | La Ministre de l'Emploi et de la Formation, Mme M. ARENA |
_______ | _______ |
Nota's | Note |
(1) Zitting 2002-2003. | (1) Session 2002-2003 |
Stukken van de Raad 469 (2002-2003) nrs. 1 tot 5. | Documents du Conseil 469 (2002-2003) nos 1 à 5. |
Volledig verslag, openbare vergadering van 30 april 2003. | Compte rendu intégral, séance publique 30 avril 2003. |
Bespreking. - Stemming. | Discussion - Vote. |