Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Decreet van 15/07/2008
← Terug naar "Decreet betreffende de "structures d'accompagnement à l'autocréation d'emploi" (afgekort "S.A.A.C.E) (1) "
Decreet betreffende de "structures d'accompagnement à l'autocréation d'emploi" (afgekort "S.A.A.C.E) (1) Décret relatif aux structures d'accompagnement à l'autocréation d'emploi (1)
WAALSE OVERHEIDSDIENST SERVICE PUBLIC DE WALLONIE
15 JULI 2008. - Decreet betreffende de "structures d'accompagnement à 15 JUILLET 2008. - Décret relatif aux structures d'accompagnement à
l'autocréation d'emploi" (begeleidingsstructuren voor l'autocréation d'emploi (en abrégé : S.A.A.C.E.) (1)
zelftewerkstelling) (afgekort "S.A.A.C.E) (1)
Het Waalse Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen Le Parlement wallon a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce
hetgeen volgt : qui suit :
HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen CHAPITRE Ier. - Dispositions générales

Artikel 1.In het kader van dit decreet wordt verstaan onder :

Article 1er.Dans le cadre du présent décret, on entend par :

1° "S.A.A.C.E." : de "structure d'accompagnement à l'autocréation 1° "S.A.A.C.E." : la structure d'accompagnement à l'autocréation
d'emploi", met als voornaamste maatschappelijk doel de begeleiding, d'emploi qui a pour objet social principal l'accompagnement, le
adviesverlening, opvolging en, desgevallend, de reële werksituatie van conseil, le suivi et, le cas échéant, la mise en situation de
werkzoekenden die de ontwikkeling van een economische activiteit demandeurs d'emploi ayant pour objectif le développement d'une
nastreven om hun eigen job te creëren; activité économique en vue de créer leur propre emploi;
2° "projectdrager" : elke werkzoekende die een project tot creatie van 2° "porteur de projet" : tout demandeur d'emploi qui propose un projet
activiteiten overlegt om zich later hoofdzakelijk als ondernemer te de création d'activités dans le but de réaliser ultérieurement son
vestigen; installation principale en tant qu'entrepreneur;
3° "stagiair" : de persoon zoals omschreven in het besluit van de 3° "stagiaire" : la personne, telle que définie par l'arrêté de
Franse Gemeenschapsexecutieve van 12 mei 1987 betreffende de l'Exécutif de la Communauté française du 12 mai 1987 relatif à la
beroepsopleiding; formation professionnelle;
4° "kandidaat-ondernemer" : de persoon bedoeld in artikel 80, 2°, van 4° "candidat-entrepreneur" : la personne visée à l'article 80, 2°, de
de wet van 1 maart 2007 houdende diverse bepalingen (III); la loi du 1er mars 2007 portant des dispositions diverses (III);
5. "activiteitencoöperatieve" : de "S.A.A.C.E." georganiseerd in de 5° "coopérative d'activités" : la S.A.A.C.E. organisée sous forme de
vorm van een vennootschap met een sociaal oogmerk zoals bedoeld in
artikel 80, 1°, van de wet van 1 maart 2007 houdende diverse société à finalité sociale telle que visée à l'article 80, 1°, de la
bepalingen (III); loi du 1er mars 2007 portant des dispositions diverses (III);
6. "couveuse d'entreprise" : de "S.A.A.C.E." opgericht in de vorm van 6° "couveuse d'entreprise" : la S.A.A.C.E. constituée sous la forme
een vereniging zonder winstoogmerk, die een testfase voorstelt aan de d'une association sans but lucratif qui propose une phase de test aux
door haar begeleide projectdragers. porteurs de projet qu'elle accompagne.

Art. 2.De Regering erkent en subsidieert de "S.A.A.C.E." onder de in

Art. 2.Le Gouvernement procède, aux conditions prévues par le présent

dit decreet gestelde voorwaarden en binnen de perken van de décret et dans la limite des crédits budgétaires, à l'agrément et à
begrotingskredieten. l'octroi de subventions à la S.A.A.C.E. agréée.
HOOFDSTUK II. - Begeleidingsproces van de projectdrager CHAPITRE II. - Processus d'accompagnement du porteur de projet

Art. 3.§ 1. Elke projectdrager die voorstelt een economische

Art. 3.§ 1er. Dans les limites prévues dans son agrément et selon les

activiteit te creëren om zich later hoofdzakelijk als ondernemer te modalités déterminées par le Gouvernement, la S.A.A.C.E. agréée par le
vestigen en waarvan de economische leefbaarheid en haalbaarheid Gouvernement accueille gratuitement tout porteur de projet qui propose
aangetoond kunnen worden, wordt gratis door de door de Regering de créer une activité économique dans le but de réaliser
ultérieurement son installation principale en tant qu'entrepreneur et
erkende "S.A.A.C.E." onthaald binnen de perken waarin de erkenning dont la viabilité économique et la faisabilité ont pu être démontrées.
voorziet en volgens de modaliteiten die de Regering bepaalt. Néanmoins, si la S.A.A.C.E. organise une mise en situation réelle,
Als de "S.A.A.C.E." echter een reële werksituatie tot stand brengt, elle peut prélever un pourcentage sur les recettes des activités
kan ze een percentage heffen op de inkomsten van de ontwikkelde développées afin de contribuer au financement de ses coûts de
activiteiten om haar werkingskosten te financieren. Dit percentage,
waarvan de berekeningsmodaliteiten door de Regering worden bepaald, fonctionnement. Ce pourcentage dont les modalités de calcul sont
bedraagt hoogstens 15 % van de omzet. déterminées par le Gouvernement ne peut excéder 15 % du chiffre
§ 2. Zodra een projectdrager zijn project bij de S.A.A.C.E. indient, d'affaires. § 2. Dès qu'un porteur de projet remet son projet à la S.A.A.C.E.,
beschikt laatstgenoemde over maximum één maand om het goed te keuren of te weigeren. Indien die termijn niet nageleefd wordt, wordt de beslissing geacht gunstig te zijn. De analyse van de "S.A.A.C.E." heeft uitsluitend betrekking op de perspectieven van uitvoering van het ingediende economisch project. De voorwaarden van uitvoering van het economisch project kunnen nader bepaald worden door de Regering. Bij gebrek aan goedkeuring heroriënteert de "S.A.A.C.E." de projectdrager naar één of meerdere vormings- en inschakelingsoperatoren zoals bedoeld in artikel 2, § 2, van het decreet van 1 april 2004 betreffende het geïntegreerd stelsel inzake socio-professionele inschakeling. Als het project aanvaard wordt, zet de "S.A.A.C.E." alle middelen in om de projectdrager te adviseren en te helpen het project tot oprichting van activiteiten tot een goed eind te brengen. Die begeleiding duurt maximum vierentwintig maanden, te rekenen van de celle-ci dispose d'un mois au maximum pour l'approuver ou le refuser. A défaut d'avoir respecté ce délai, la décision est réputée favorable. L'analyse de la S.A.A.C.E. porte exclusivement sur les perspectives de réalisation du projet économique déposé. Le Gouvernement peut préciser les conditions de réalisation du projet économique. A défaut d'approbation, la S.A.A.C.E. réoriente le porteur de projet vers un ou plusieurs opérateurs de formation et d'insertion, tels que prévus à l'article 2, § 2, du décret du 1er avril 2004 relatif au dispositif intégré d'insertion socioprofessionnelle. Lorsque le projet est accepté, la S.A.A.C.E. doit mettre tout en oeuvre pour conseiller le porteur de projet et l'aider à mener à bonne fin le projet de création d'activités. Cet accompagnement ne peut
datum van aanvaarding van het project, met inbegrip van de reële dépasser vingt-quatre mois à dater de l'acceptation du projet et en ce
werksituatie als test. compris la mise en situation sous forme de test.
Als de S.A.A.C.E. beslist een einde te maken aan een in ontwikkeling Lorsque la S.A.A.C.E. décide de mettre un terme à un projet en cours
zijnde project, wordt de projectdrager heroriënteerd naar één of de développement, le porteur de projet est réorienté vers un ou
meerdere vormings- en inschakelingsoperatoren zoals bedoeld in artikel plusieurs opérateurs de formation et d'insertion, tels que prévus à
2, § 2, van het decreet van 1 april 2004 betreffende het geïntegreerd l'article 2, § 2, du décret du 1er avril 2004 relatif au dispositif
stelsel inzake socio-professionele inschakeling. intégré d'insertion socioprofessionnelle.
§ 3. Zodra de "S.A.A.C.E." acht dat de projectdrager over een § 3. Dès que la S.A.A.C.E. considère que le porteur de projet dispose
operationeel startplan beschikt, wordt de projectdrager erom verzocht d'un plan de démarrage opérationnel, le porteur de projet est invité :
: 1° hetzij verder geadviseerd te worden door de "S.A.A.C.E." ; 1° soit à continuer à bénéficier des conseils de la S.A.A.C.E.;
2° hetzij zijn economische activiteit binnen de "S.A.A.C.E." die als 2° soit à tester son activité économique au sein de la S.A.A.C.E.,
"couveuse d'entreprise" of als activiteitencoöperatie is organisée en tant que couveuse d'entreprise ou en tant que coopérative
georganiseerd, te testen, hetzij als stagiair, hetzij als d'activités, soit en tant que stagiaire, soit en tant que
kandidaat-ondernemer, hetzij als werknemer die een arbeidsovereenkomst candidat-entrepreneur, soit en tant que travailleur ayant conclu un
heeft gesloten. contrat de travail.
§ 4. De projectdrager die het statuut van ondernemer aanneemt na de § 4. Le porteur de projet qui, après avoir quitté la S.A.A.C.E.,
"S.A.A.C.E." te hebben verlaten, kan verder gratis geadviseerd en adopte le statut d'entrepreneur peut continuer à bénéficier
opgevolgd worden tijdens een periode van maximum achttien maanden. gratuitement de conseil et de suivi pendant une période de dix-huit

Art. 4.§ 1. De "S.A.A.C.E." wordt bijgestaan door een valideringscomité. De opdracht van het valideringscomité bestaat erin om, in voorkomend geval, tijdens de reële werksituatie van de projectdragers, de voorwaarden inzake haalbaarheid en uitvoering van de projecten na te gaan. Op die manier gaat het na of de projectdrager al naar gelang van het individuele project over een operationeel startplan beschikt, met, in voorkomend geval, een budgettaire raming van de investeringsbehoefte i.v.m. de activiteit en over de kennis die noodzakelijk is voor het uivoeren van zijn activiteit. Het valideringscomité spreekt zich minstens één keer per semester uit over elk project in reële werksituatie dat door de "S.A.A.C.E." wordt begeleid. Het valideringscomité vergadert ook tijdens het eerste kwartaal volgend op de aanvaarding van de projecten door de "S.A.A.C.E." en voordat de projectdrager het statuut van ondernemer definitief aanneemt.

mois au maximum.

Art. 4.§ 1er. La S.A.A.C.E. est assistée d'un comité de validation. La mission du comité de validation est de vérifier, le cas échéant, lors de la mise en situation des porteurs de projets, les conditions de faisabilité et de réalisation des projets. Ainsi, il vérifie que le porteur de projet dispose, en fonction du projet individuel, d'un plan de démarrage opérationnel, accompagné, le cas échéant, d'une estimation budgétaire des besoins en investissements liés à l'activité et des connaissances nécessaires à la mise en oeuvre de son activité. Le comité de validation se prononce au moins une fois par semestre sur chaque projet mis en situation accompagné par la S.A.A.C.E. Le comité de validation se réunit également, au cours du premier trimestre qui suit l'acceptation des projets par la S.A.A.C.E. et avant que le porteur de projet n'adopte définitivement le statut d'entrepreneur.

§ 2. Het valideringscomité bestaat uit minstens drie deskundigen § 2. Le comité de validation est composé d'au moins trois experts en
inzake de oprichting van bedrijven. matière de création d'entreprise.
Het bestaat bovendien uit een vertegenwoordiger van de "Office wallon En outre, il comprend au moins un représentant de l'Office wallon de
de la formation professionnelle et de l'emploi" (Waalse dienst voor beroepsopleiding en arbeidsbemiddeling). De Regering kan de voorwaarden bepalen waaraan de deskundigen van het valideringscomité moeten voldoen, alsook de voorwaarden inzake onkostenregeling. § 3. Het valideringscomité maakt zijn huishoudelijk reglement op en legt het ter goedkeuring voor aan de Regering. Het huishoudelijk reglement van het valideringscomité voorziet o.a. in : 1° de regels voor de oproeping van het comité, indien mogelijk per e-mail; 2° de regels betreffende de opneming van de agendapunten; 3° de regels die toepasselijk zijn bij afwezigheid of verhindering van de voorzitter; la formation professionnelle et de l'emploi. Le Gouvernement peut préciser les conditions à remplir par les experts faisant partie du comité de validation ainsi que leur condition de défraiement. § 3. Le comité de validation établit son règlement d'ordre intérieur et le soumet, pour approbation, au Gouvernement. Le règlement d'ordre intérieur du comité de validation doit, notamment, prévoir : 1° les règles concernant la convocation, si possible par voie électronique, du comité; 2° les règles relatives à l'inscription des points à l'ordre du jour; 3° les règles applicables en cas d'absence ou d'empêchement du président;
4° de regels betreffende het quorum opdat het comité rechtsgeldig kan 4° les règles de quorum pour que le comité délibère valablement, les
beraadslagen, de stemmingsmodaliteiten voor de stemgerechtigde leden, modalités de vote des membres ayant voix délibérative ainsi que les
alsook de vereiste meerderheidsregels; règles de majorité requises;
5° de periodiciteit van de vergaderingen van het comité; 5° la périodicité des réunions du comité;
6° de werkingsmodaliteiten in geval van geschreven procedure, rekening 6° les modalités de fonctionnement en cas de procédure écrite vu
houdend met de dringende noodzakelijkheid. l'urgence.
HOOFDSTUK III. - Erkenning en subsidiëring van de "S.A.A.C.E." CHAPITRE III. - Agrément et octroi de subventions à la S.A.A.C.E.

Art. 5.§ 1. De Regering erkent en subsidieert als "S.A.A.C.E." de

Art. 5.§ 1er. Le Gouvernement agrée et subventionne, en tant que

instelling die aan de volgende voorwaarden voldoet : S.A.A.C.E., l'organisme qui remplit les conditions suivantes :
1° opgericht zijn als vereniging zonder winstoogmerk, als "couveuse 1° être constitué sous la forme d'une association sans but lucratif,
d'entreprise" of als activiteitencoöperatieve; d'une couveuse d'entreprise ou d'une coopérative d'activités;
2° aantonen dat zij in staat is om diensten te bieden die aan elke 2° démontrer sa capacité à offrir des services adaptables à chaque
projectdrager kunnen worden aangepast, in eigen beheer of in
onderaanneming, die haar de mogelijkheid geven om de voor haar porteur de projet, en propre ou en sous-traitance, lui permettant de
activiteit nuttige kennis te verbeteren of te verwerven; parfaire ou d'acquérir des connaissances utiles à son activité;
3° de nodige lokalen en het nodige materieel ter beschikking stellen, 3° mettre à disposition du matériel et des locaux nécessaires
ter bevestiging van haar opvangcapaciteit; attestant ainsi de sa capacité d'accueil;
4° het bewijs leveren van de ervaring en de bevoegdheden van het 4° apporter la preuve de l'expérience et des compétences du personnel
begeleidingspersoneel inzake het opmaken van plannen voor de d'accompagnement en matières d'élaboration de plans financiers, de
financiering, de marketing, het beheer van menselijke hulpbronnen, de marketing, de gestion de ressources humaines, d'informatique et de
informatica en de commerciële, fiscale, sociale en boekhoudkundige réglementations commerciales, fiscales, sociales et comptables;
regelgevingen;
5° het bewijs leveren van de gegrondheid en van de meerwaarde van de 5° apporter la preuve de la pertinence et de la plus-value de la
betrokken "S.A.A.C.E." in de subregio waar ze haar activiteit zou S.A.A.C.E. concernée dans la sous-région où elle propose de développer
ontwikkelen en de verbintenis aangaan om een minimumaantal son activité et s'engager à, selon les modalités déterminées par le
projectdragers jaarlijks te begeleiden volgens de modaliteiten die de Gouvernement, accompagner un nombre minimum de porteurs de projet par
Regering bepaalt; an;
6° de op te richten samenwerkingsverbanden omschrijven, enerzijds, om 6° décrire les partenariats à mettre en oeuvre afin, d'une part, de
de toegang van de projectdragers tot het microkrediet te faciliter l'accès des porteurs de projets au microcrédit et, d'autre
vergemakkelijken en, anderzijds, om de projectdragers in relatie te part, de mettre en relation les porteurs de projets avec le monde de
brengen met de bedrijfswereld; l'entreprise;
7° de verbintenis aangaan om met elke projectdrager een overeenkomst 7° s'engager à conclure avec chaque porteur de projet une convention
af te sluiten waarbij de rechten en verplichtingen van elke partij fixant les droits et obligations de chaque partie;
vastgelegd worden; 8° de verbintenis aangaan om aan elke projectdrager een 8° s'engager à proposer à chaque porteur de projet un plan d'action
geïndividualiseerd actieplan voor te stellen waarin de tijdens de individualisé fixant les objectifs à atteindre au cours de
begeleiding te halen doelstellingen vastliggen; l'accompagnement;
9° de verbintenis aangaan om een samenwerkingsovereenkomst met de 9° s'engager à produire une convention partenariale avec l'Office
"Office wallon de la formation professionnelle et de l'emploi" (Waalse wallon de la formation professionnelle et de l'emploi;
dienst voor beroepsopleiding en arbeidsbemiddeling) af te sluiten; 10° s'engager à, lorsque la S.A.A.C.E. propose d'organiser une mise en
10° als de "S.A.A.C.E." voorstelt om een reële werksituatie van de
projectdragers die ze aan het begeleiden is, te organiseren, de situation réelle des porteurs de projets qu'elle accompagne :
verbintenis aangaan om :
a) aan te tonen dat de "S.A.A.C.E." in staat is om een werksituatie a) démontrer la capacité de la S.A.A.C.E. à organiser un mise en
van de projectdragers te organiseren; situation des porteurs de projets;
b) een analytische boekhouding voor elke projectdrager bij te houden; b) tenir une comptabilité analytique par porteur de projet;
c) een waarborgfonds aan te leggen dat gefinancierd wordt door het eventuele saldo van de opbrengsten van de activiteit van elke projectdrager na aftrek van de bezoldigingen en/of het samengesteld kapitaal gestort aan de projectdragers en van de beheerskosten die niet gedekt worden door de subsidies die door de structuur ten laste genomen worden. De voorwaarden bedoeld in paragraaf 1 kunnen nader bepaald worden door de Regering. § 2. De erkenning wordt volgens de door de Regering bepaalde modaliteiten per categorie toegekend naar gelang van het aantal projectdragers die jaarlijks door de "S.A.A.C.E." worden begeleid.

Art. 6.§ 1. De Regering kent een subsidie toe aan de erkende "S.A.A.C.E." Deze subsidie wordt bepaald op grond van de volgende gegevens :

c) constituer un fonds de garantie alimenté par le solde éventuel des recettes générées par l'activité menée par chaque porteur de projet, déduction faite des rémunérations et/ou du capital constitué versés aux porteurs de projet et des frais de gestion non couverts par les subventions supportés par la structure. Le Gouvernement peut préciser les conditions visées au paragraphe 1er. § 2. L'agrément est octroyé par catégorie, selon des modalités déterminées par le Gouvernement, en fonction du nombre de porteurs de projets pouvant être accompagnés annuellement par la S.A.A.C.E.

Art. 6.§ 1er. Le Gouvernement octroie une subvention à la S.A.A.C.E agréée. Celle-ci est déterminée en fonction des éléments suivants :

1° een jaarlijks bedrag dat de werkingskosten van de "S.A.A.C.E." 1° un montant annuel visant à couvrir partiellement les frais de
gedeeltelijk moet dekken; fonctionnement de la S.A.A.C.E.;
2° een variabel bedrag bepaald door de Regering op basis van : 2° un montant variable déterminé par le Gouvernement sur la base :
a) het aantal begeleide projectdragers; a) du nombre de porteurs de projets accompagnés;
b) de kwalificatie of de werkloosheidsduur van de onthaalde b) de la qualification ou de la durée d'inoccupation des porteurs de
projectdragers; projets accueillis;
c) het soort voorgestelde begeleiding t.o.v. de maximale c) du type d'accompagnement proposé par rapport à la capacité maximale
opvangcapaciteit. d'accueil.
Het maximumbedrag van de subsidie bedoeld in het eerste lid wordt Le plafond des subventions visées à l'alinéa 1er est fixé à deux cents
vastgelegd op tweehonderd vijftig duizend euro per jaar en per cinquante mille euros par an et par S.A.A.C.E.
"S.A.A.C.E." § 2. De "S.A.A.C.E." geniet bovendien een subsidie van maximum § 2. La S.A.A.C.E. bénéficie en outre d'une subvention de cinq mille
vijfduizend euro per projectdrager, in reële werksituatie, voor de euros maximum par porteur de projet, mis en situation réelle,
aankoop van materiële of immateriële goederen die overeenkomen met de consacrée à l'acquisition de biens matériels ou immatériels
investeringsbehoeften, zoals goedgekeurd door het valideringscomité correspondant aux besoins en investissements, tels qu'approuvés par le
van de "S.A.A.C.E."
Deze subsidie wordt aangerekend als reserve in de boekhouding van de comité de validation de la S.A.A.C.E.
"S.A.A.C.E." en wordt gecertificeerd door een erkende bedrijfsrevisor. Cette subvention est imputée en tant que réserve affectée dans la
Een realistisch afbetalingsplan van de op basis van deze subsidie comptabilité de la S.A.A.C.E. et certifiée par un réviseur
geïnvesteerde bedragen wordt aan de projectdrager overgelegd door de d'entreprise agréé. Le porteur de projet se voit proposer, de la part de la S.A.A.C.E.
"S.A.A.C.E." waarvan hij afhangt. De projectdrager mag aan het einde dont il dépend, un plan de remboursement réaliste des montants
van de samenwerking geen schulden hebben t.o.v. de "S.A.A.C.E." investis sur la base de cette subvention. Le porteur de projet doit
De eigendom van de verworven materiële en immateriële goederen wordt quitter la S.A.A.C.E. sans dettes vis-à-vis de cette dernière.
aan de projectdrager overgedragen als hij de "S.A.A.C.E." verlaat, Le porteur de projet, lorsqu'il quitte la S.A.A.C.E., se voit
mits inachtneming van de fiscale bepalingen terzake. transférer la propriété des biens matériels et immatériels acquis,
Het maximumbedrag van de subsidie bedoeld in het eerste lid wordt door moyennant le respect des dispositions fiscales en la matière.
de "S.A.A.C.E." op honderdduizend euro vastgelegd. Le plafond de la subvention visée à l'alinéa 1er est fixé à cent mille
euros par S.A.A.C.E.
§ 3. De Regering bepaalt de procedure voor het toekennen van de § 3. Le Gouvernement détermine la procédure d'octroi des subventions
subsidies bedoeld in paragraaf 1 en 2, alsook de modaliteiten voor de visées aux paragraphes 1er et 2 ainsi que les modalités de liquidation
uitbetaling ervan en de controle erop. et de contrôle de celles-ci.
De Regering kan het bedrag van de subsidie bedoeld in paragraaf 1 Le Gouvernement peut diminuer le montant de la subvention visée au
verminderen, hetzij op basis van de criteria bedoeld in artikel 8 als paragraphe 1er soit sur la base des critères visés à l'article 8 qui
ze negatief zouden zijn, hetzij t.o.v. de ratio van de werkelijk seraient négatifs, soit par rapport au ratio des porteurs de projets
begeleide projectdragers t.o.v. het aantal projectdragers waarvoor de réellement accompagnés par rapport au nombre de porteurs de projets
"S.A.A.C.E." is erkend. pour lequel la S.A.A.C.E. est agréée.
§ 4. De subsidies toegekend aan de erkende "S.A.A.C.E." mogen § 4. Les subventions octroyées aux S.A.A.C.E. agréées peuvent être
gecumuleerd worden met andere steun die betrekking heeft op dezelfde cumulées avec d'autres aides visant le même coût sans pouvoir dépasser
kosten, zonder 100 % van deze kosten te mogen overschrijden. 100 % dudit coût.

Art. 7.De erkenning en de subsidiëring worden door de Regering,

Art. 7.L'agrément ainsi que l'octroi de subventions sont accordés par

volgens de procedure en de modaliteiten die zij bepaalt, toegekend le Gouvernement, selon la procédure et les modalités qu'il détermine,
voor een verlengbare oorspronkelijke duur van twee jaar. pour une durée initiale de deux ans, renouvelable.
Als een "S.A.A.C.E." haar maximale opvangcapaciteit gedurende de Lorsqu'une S.A.A.C.E. souhaite augmenter sa capacité maximale
looptijd van de erkenning wenst te verhogen, kan deze capaciteit d'accueil en cours d'agrément, celle-ci peut être modifiée en
bijgevolg door de Regering gewijzigd worden volgens de procedure die zij bepaalt. conséquence par le Gouvernement, selon la procédure qu'il détermine.
De Regering bepaalt de procedures voor de vernieuwing, de schorsing of Le Gouvernement détermine les procédures de renouvellement, de
de intrekking van de erkenning, de toekenning van subsidies en de suspension ou du retrait de l'agrément, de l'octroi de subventions et
beroepsprocedures. des procédures de recours.
HOOFDSTUK IV. - Evaluatie en controle CHAPITRE IV. - De l'évaluation et du contrôle

Art. 8.De erkende "S.A.A.C.E." bezorgt de door de Regering aangewezen

Art. 8.La S.A.A.C.E. agréée doit remettre annuellement aux services

diensten jaarlijks een activiteitenverslag, alsook de balans en de que le Gouvernement désigne un rapport d'activités ainsi que le bilan
rekeningen van het afgelopen jaar. et les comptes de l'exercice écoulé.
De Regering bepaalt de modaliteiten van de evaluatie. Deze evaluatie Le Gouvernement détermine les modalités de l'évaluation. Celle-ci doit
betreft o.a. : notamment se baser sur les éléments suivants :
1° de door de Regering vastgelegde kwantitatieve en kwalitatieve 1° des critères quantitatifs et qualitatifs fixés par le Gouvernement,
criteria in rechtstreeks verband met de opdracht van de "S.A.A.C.E.", directement liés à la mission de la S.A.A.C.E., notamment la viabilité
namelijk de economische leefbaarheid van de projecten die verder économique des projets accompagnés au-delà d'une année de
worden begeleid na één jaar werking; fonctionnement;
2° de factoren i.v.m. de sociaal-economische context en de processen 2° des facteurs liés à l'environnement socio-économique et des
die zijn ingesteld om erop in te spelen; processus mis en place pour y répondre;
3° de voldoeningscijfers uitgebracht door de projectdragers. 3° des indices de satisfaction des porteurs de projets.

Art. 9.De controle en het toezicht op de naleving van dit decreet en

Art. 9.Le contrôle et la surveillance du présent décret et de ses

van de uitvoeringsbesluiten ervan worden uitgeoefend overeenkomstig arrêtés d'exécution sont exercés conformément au décret du 5 février
het decreet van 5 februari 1998 houdende toezicht en controle op de 1998 relatif à la surveillance et au contrôle des législations
naleving van de wetgeving betreffende het tewerkstellingsbeleid. relatives à la politique de l'emploi.
HOOFDSTUK V. - Overgangs- en slotbepalingen CHAPITRE V. - Des dispositions transitoires et finales

Art. 10.Uitsluitend voor de projecten die als pilootexperiment worden

Art. 10.Le Gouvernement peut déroger, pour une limite maximale de

gefinancierd tijdens het jaar dat voorafgaat aan het jaar van deux ans à dater de l'entrée en vigueur du présent décret, aux
inwerkingtreding van het decreet, kan de Regering gedurende hoogstens conditions fixées à l'article 6, uniquement en faveur des projets
twee jaar, te rekenen van de datum van inwerkingtreding van dit financés en tant qu'expérience pilote au cours de l'année antérieure à
decreet, afwijken van de voorwaarden die in artikel 6 vastliggen. celle de l'entrée en vigueur du décret.

Art. 11.De Regering bepaalt de datum waarop dit decreet in werking

Art. 11.Le Gouvernement fixe la date de l'entrée en vigueur du

treedt. présent décret.
Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur
zal worden bekendgemaakt. belge.
Namen, 15 juli 2008. Namur, le 15 juillet 2008.
De Minister-President, Le Ministre-Président,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
De Minister van Huisvesting, Vervoer en Ruimtelijke Ontwikkeling, Le Ministre du Logement, des Transports et du Développement territorial,
A. ANTOINE A. ANTOINE
De Minister van Begroting, Financiën en Uitrusting, Le Ministre du Budget, des Finances et de l'Equipement,
M. DAERDEN M. DAERDEN
De Minister van Binnenlandse Aangelegenheden en Ambtenarenzaken, Le Ministre des Affaires intérieures et de la Fonction publique,
Ph. COURARD Ph. COURARD
De Minister van Economie, Tewerkstelling, Buitenlandse Handel en Le Ministre de l'Economie, de l'Emploi, du Commerce extérieur et du
Patrimonium, Patrimoine,
J.-C. MARCOURT J.-C. MARCOURT
De Minister van Onderzoek, Nieuwe Technologieën en Buitenlandse La Ministre de la Recherche, des Technologies nouvelles et des
Betrekkingen, Relations extérieures,
Mevr. M.-D. SIMONET Mme M.-D. SIMONET
De Minister van Vorming, Le Ministre de la Formation,
M. TARABELLA M. TARABELLA
De Minister van Gezondheid, Sociale Actie en Gelijke Kansen, Le Ministre de la Santé, de l'Action sociale et de l'Egalité des Chances,
D. DONFUT D. DONFUT
De Minister van Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Leefmilieu en Le Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de l'Environnement et du
Toerisme, Tourisme,
B. LUTGEN B. LUTGEN
_______ _______
Nota Note
(1) Zitting 2007-2008. (1) Session 2007-2008.
Stukken van het Waals Parlement, 822 (2007-2008). Nrs. 1 en 2. Documents du Parlement wallon, 822 (2007-2008). Nos 1 et 2.
Volledig verslag, openbare vergadering van 15 juli 2008. Compte rendu intégral, séance publique du 15 juillet 2008.
Bespreking - Stemmingen. Discussion - Votes.
^