Decreet houdende wijziging van de decreten betreffende de radio-omroep en de televisie, gecoördineerd op 4 maart 2005 | Décret modifiant les décrets relatif à la radiodiffusion et à la télévision, coordonnés le 4 mars 2005 |
---|---|
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE |
15 JULI 2005. - Decreet houdende wijziging van de decreten betreffende | 15 JUILLET 2005. - Décret modifiant les décrets relatif à la |
de radio-omroep en de televisie, gecoördineerd op 4 maart 2005 (1) | radiodiffusion et à la télévision, coordonnés le 4 mars 2005 (1) |
Het Vlaams Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen | Le Parlement flamand a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce |
hetgeen volgt : decreet houdende wijziging van de decreten betreffende | qui suit : Décret modifiant les décrets relatif à la radiodiffusion et |
de radio-omroep en de televisie, gecoördineerd op 4 maart 2005. | à la télévision, coordonnés le 4 mars 2005. |
HOOFDSTUK I. - Algemeen | CHAPITRE Ier. - Généralités |
Artikel 1.Dit decreet regelt een gemeenschapsaangelegenheid. |
Article 1er.Le présent décret règle une matière communautaire. |
HOOFDSTUK II. - De particuliere radio-omroepen | CHAPITRE II. - Les radiodiffuseurs privés |
Art. 2.In artikel 42 van de decreten betreffende de radio-omroep en |
Art. 2.Dans l'article 42 des décrets relatifs à la radiodiffusion et |
de televisie, gecoördineerd op 4 maart 2005, wordt § 2 vervangen door | à la télévision, coordonnés le 4 mars 2005, le § 2 est remplacé par ce |
wat volgt : | qui suit : |
« § 2. De landelijke radio-omroepen die, na het verkrijgen van de | « § 2. Les radiodiffuseurs communautaires qui, après avoir obtenu |
erkenning, wijzigingen willen aanbrengen in de gegevens, vermeld in de | |
door hen ingediende offerte, waardoor wordt afgeweken van de | l'agrément, veulent apporter des modifications à l'offre qu'ils |
basisvoorwaarden en van de aanvullende kwalificatiecriteria, bepaald | avaient faite, déviant ainsi des conditions de base et des critères de |
in artikel 41, in het bijzonder wat de algemene programmering betreft, | qualification additionnels tels que visés à l'article 41, en |
melden die wijzigingen bij aangetekend schrijven aan het Vlaams | particulier en ce qui concerne la programmation générale, notifient |
Commissariaat voor de Media. Wijzigingen die betrekking hebben op de | ces modifications au "Vlaams Commissariaat voor de Media" par lettre recommandée. |
informatieve programma's, op de statuten of op de | Les modifications portant sur leurs statuts ou la structure de leur |
aandeelhoudersstructuur, worden aan de Vlaamse Regering ter | actionnariat, sont soumises à l'approbation du Gouvernement flamand. |
goedkeuring voorgelegd. Bij de beoordeling van die wijzigingen houdt | En évaluant ces modifications, le Gouvernement flamand tient compte |
de Vlaamse Regering inzonderheid rekening met het in stand houden van | notamment du maintien du pluralisme et de la diversité dans le paysage |
het pluralisme en van de diversiteit in het radiolandschap. » | médiatique. » |
Art. 3.Aan artikel 45, § 1, 3°, van dezelfde decreten wordt de |
Art. 3.A l'article 45, § 1er, 3°, des mêmes décrets, la phrase |
volgende zin toegevoegd : | suivante est ajoutée : |
« De regionale radio-omroepen kunnen voor het nationale en | « Les radiodiffuseurs régionaux peuvent faire appel, pour les |
internationale nieuws een beroep doen op een redactie die door haar | informations nationales et internationales, à une rédaction qui, de |
redactiestatuut voldoende waarborgen biedt inzake journalistieke | par son statut rédactionnel, offrent des garanties suffisantes en |
deontologie, onpartijdigheid en redactionele onafhankelijkheid. » | matière de déontologie journalistique, d'impartialité et d'indépendance rédactionnelle. » |
Art. 4.In artikel 46 van dezelfde decreten wordt § 2 vervangen door |
Art. 4.Dans l'article 46 des mêmes décrets, le § 2 est remplacé par |
wat volgt : | la disposition suivante : |
« § 2. De regionale radio-omroepen die, na het verkrijgen van de | « § 2. Les radiodiffuseurs régionaux qui, après avoir obtenu |
erkenning, wijzigingen willen aanbrengen in de gegevens vermeld in de | l'agrément, veulent apporter des modifications à l'offre qu'ils |
door hen ingediende offerte, waardoor wordt afgeweken van de | avaient faite, déviant ainsi des conditions de base et des critères de |
basisvoorwaarden en van de aanvullende kwalificatiecriteria, bepaald | qualification additionnels tels que visés à l'article 45, en |
in artikel 45 in het bijzonder wat betreft de algemene programmering, | particulier en ce qui concerne la programmation générale, notifient |
melden die wijzigingen bij aangetekend schrijven aan het Vlaams | |
Commissariaat voor de Media. Wijzigingen die betrekking hebben op de | ces modifications au "Vlaams Commissariaat voor de Media" par lettre recommandée. |
informatieve programma's, op de statuten of op de | Les modifications portant sur les programmes informatifs, leurs |
aandeelhoudersstructuur, worden aan de Vlaamse Regering ter | statuts ou la structure de leur actionnariat, sont soumises à |
goedkeuring voorgelegd. Bij de beoordeling van die wijzigingen houdt | l'approbation du Gouvernement flamand. En évaluant ces modifications, |
de Vlaamse Regering inzonderheid rekening met het in stand houden van | le Gouvernement flamand tient compte notamment du maintien du |
het pluralisme en van de diversiteit in het radiolandschap. » | pluralisme et de la diversité dans le paysage médiatique. » |
Art. 5.In artikel 48 van dezelfde decreten worden de volgende |
Art. 5.A l'article 48 des mêmes décrets sont apportées les |
wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes : |
1° aan het tweede lid wordt de volgende zin toegevoegd : | 1° le deuxième alinéa est complété par la phrase suivante : |
« Samenwerking met andere lokale radio-omroepen mag er niet toe leiden | « La coopération avec d'autres radiodiffuseurs locaux ne peut donner |
dat meer dan zestig lokale radio-omroepen in één samenwerkingsverband | lieu à une structure de coopération réunissant plus de soixante |
verenigd worden. »; | radiodiffuseurs locaux. » |
2° er worden een derde en een vierde lid toegevoegd, die luiden als | 2° au § 1er, il est ajouté un troisième et un quatrième alinéas, |
volgt : | rédigés comme suit : |
« Onverminderd artikel 49, kan samenwerking, op alle terreinen, met | « Sans préjudice de l'article 49, la coopération, dans tous les |
andere lokale radio-omroepen en/of met de regionale radio-omroep van | domaines, avec d'autres radiodiffuseurs locaux et/ou le radiodiffuseur |
het verzorgingsgebied. | régional de la zone de desserte est autorisée |
Mits strikte naleving van de bepalingen van deze titel en van de | A condition de respecter strictement les dispositions du présent titre |
overige erkenningsvoorwaarden, en met toepassing van de procedure, | et les autres conditions d'agrément, et appliquer la procédure fixée à |
bepaald in artikel 50, zijn lokale radio-omroepen vrij om | l'article 50, les radiodiffuseurs locaux sont libres de créer et de |
samenwerkingsverbanden op te richten, te beëindigen, en er in of eruit | terminer des structures de coopération, de s'y associer et de les |
te stappen. » | quitter. » |
Art. 6.In artikel 49 van dezelfde decreten worden de volgende |
Art. 6.A l'article 49 des mêmes décrets sont apportées les |
wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes : |
1° punt 3° wordt vervangen door wat volgt : | 1° le point 3° est remplacé par la disposition suivante : |
« 3° de lokale radio-omroepen brengen dagelijks een aanbod van lokale informatie, met aandacht voor de aankondiging en verslaggeving van sociaal-culturele, sportieve, economische en politieke gebeurtenissen in het verzorgingsgebied. De dagprogrammering van de lokale radio-omroep bevat minstens drie journaals, gericht op het verzorgingsgebied. Voor de journaals is een hoofdredacteur verantwoordelijk. Elk journaal bevat ook lokale onderwerpen. Indien een lokale radio-omroep met andere radio-omroepen samenwerkt mag die samenwerking in geen geval als gevolg hebben dat de onafhankelijkheid van de berichtgeving in het gedrang komt. De lokale radio-omroepen kunnen voor het nationale en internationale nieuws een beroep doen op een redactie die door haar redactiestatuut voldoende waarborgen biedt inzake journalistieke deontologie, onpartijdigheid en redactionele | « 3° les radiodiffuseurs locaux présentent quotidiennement des informations locales, prêtant attention à l'annonce et aux reportages d'événements socioculturels, sportifs, économiques et politiques dans la zone de desserte. La programmation journalière des radiodiffuseurs locaux comprend au moins trois bulletins d'information par jour, axés sur la zone de desserte. Les bulletins d'information sont diffusés sous la responsabilité d'un rédacteur en chef. Chaque bulletin d'information contient en outre des sujets locaux. Si un radiodiffuseur local coopère avec d'autres radiodiffuseurs, cette coopération ne peut en aucun cas compromettre l'indépendance des informations. En ce qui concerne les informations nationales et internationales, les radiodiffuseurs locaux peuvent faire appel à une rédaction qui, de par son statut de rédaction, donne des garanties suffisantes quant à la déontologie journalistique, l'impartialité et |
onafhankelijkheid. » | l'indépendance rédactionnelle. » |
2° er wordt een punt 6° toegevoegd, dat luidt als volgt : | 2° il est ajouté un point 6°, rédigé comme suit : |
« 6° les radiodiffuseurs locaux présentent par semaine, pendant au | |
« 6° de lokale radio-omroepen brengen wekelijks gedurende minimaal 21 | moins 21 heures, des programmes organisés et réalisés par les |
uur programma's, georganiseerd en gerealiseerd door de medewerkers van | |
de eigen lokale radio-omroep, waarvan minimaal 2 uur elke dag tussen 6 | collaborateurs du propre radiodiffuseur local, dont au moins 2 heures |
en 24 uur. » | chaque jour entre 6 et 24 heures. » |
Art. 7.In artikel 50 van dezelfde decreten worden de volgende |
Art. 7.A l'article 50 des mêmes décrets sont apportées les |
wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes : |
1° het tweede lid wordt vervangen door wat volgt : | 1° l'alinéa deux est remplacé par la disposition suivante : |
« Onverminderd de toepassing van het derde en vierde lid, vragen de | « Sans préjudice de l'application des alinéas 3 et 4, les |
lokale radio-omroepen die, na het verkrijgen van de erkenning, | radiodiffuseurs locaux qui, après avoir obtenu l'agrément, veulent |
wijzigingen willen aanbrengen in de gegevens, vermeld in de door hen | apporter des modifications aux données mentionnées dans l'offre qu'ils |
ingediende offerte die betrekking hebben op de informatieve | avaient faite, portant sur les programmes informatifs, sur les statuts |
programma's, op de statuten of op de aandeelhoudersstructuur, de | ou la structure de leur actionnariat, demandent au Gouvernement |
goedkeuring aan de Vlaamse Regering om die wijzigingen door te voeren. | flamand l'autorisation d'apporter ces modifications. » |
»; 2° er worden een derde en een vierde lid toegevoegd, die luiden als | 2° il est ajouté un troisième et un quatrième alinéas, rédigés comme |
volgt : | suit : |
« De lokale radio-omroepen die, na het verkrijgen van de erkenning, | « Les radiodiffuseurs locaux qui, après avoir obtenu l'agrément, |
veulent apporter des modifications aux données mentionnées dans | |
wijzigingen willen aanbrengen in de gegevens, vermeld in de door hen | l'offre qu'ils avaient faite, déviant ainsi de la programmation |
ingediende offerte waardoor wordt afgeweken van de algemene | générale, ou portant sur leur entrée dans une structure de coopération |
programmering, of waardoor wordt toegetreden tot, wordt overgestapt | avec d'autres radiodiffuseurs locaux, leur passage à une autre |
tussen of wordt uitgestapt uit een samenwerkingsverband met andere | structure de coopération ou leur sortie d'une structure de |
lokale radio-omroepen, maken daarvan per aangetekend schrijven melding | coopération, le notifient par lettre recommandée au "Vlaams |
bij het Vlaams Commissariaat voor de Media. | Commissariaat voor de Media". |
Mits naleving van alle relevante bepalingen uit deze titel, kunnen de | A condition d'observer toutes les dispositions pertinentes du présent |
lokale radio-omroepen de aangemelde wijziging doorvoeren tien | titre, les radiodiffuseurs locaux peuvent réaliser la modification |
werkdagen na de verzending van de melding. » | notifiée dix jours ouvrables de l'expédition de la notification. » |
Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad | Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur |
zal worden bekendgemaakt. | belge. |
Brussel, 15 juli 2005. | Bruxelles, le 15 juillet 2005. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
Y. LETERME | Y. LETERME |
De Vlaamse minister van Bestuurszaken, Buitenlands Beleid, Media | Le Ministre flamand des Affaires administratives, de la Politique |
Toerisme, | extérieure, des Médias et du Tourisme, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
_______ | _______ |
Nota's | Notes |
(1) Zitting 2004-2005. | (1) Session 2004-2005. |
Stukken. - Voorstel van decreet : 321 - nr. 1. - Amendement : 321, | Documents. - Proposition de décret : 321, n° 1. - Amendement : 321, nos |
nrs. 2 tot 4. - Verslag : 321, nr. 5. - Tekst aangenomen door de | 2 à 4. - Rapport : 321, n° 5. - Texte adopté en séance plénière : 321, |
plenaire vergadering : 321, nr. 6. | n° 6. |
Handelingen. - Bespreking en aanneming : vergaderingen van 7 juli | Annales. - Discussion et adoption : séances du 7 juillet 2005. |
2005. |