Decreet houdende de toevoeging van een derde lid aan artikel 157 en houdende wijziging van de artikelen 159 en 161 van de decreten betreffende de radio-omroep en de televisie, gecoördineerd op 4 maart 2005 | Décret ajoutant un alinéa trois à l'article 157 et modifiant les articles 159 et 161 des décrets relatifs à la radiodiffusion et à la télévision, coordonnés le 4 mars 2005 |
---|---|
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE |
15 JULI 2005. - Decreet houdende de toevoeging van een derde lid aan | 15 JUILLET 2005. - Décret ajoutant un alinéa trois à l'article 157 et |
artikel 157 en houdende wijziging van de artikelen 159 en 161 van de | modifiant les articles 159 et 161 des décrets relatifs à la |
decreten betreffende de radio-omroep en de televisie, gecoördineerd op 4 maart 2005 (1) | radiodiffusion et à la télévision, coordonnés le 4 mars 2005 (1) |
Het Vlaams Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen | Le Parlement flamand a adopté et nous, Gouvernement, sanctionnons ce |
hetgeen volgt : | qui suit : |
Decreet houdende de toevoeging van een derde lid aan artikel 157 en | Décret ajoutant un alinéa trois à l'article 157 et modifiant les |
houdende wijziging van de artikelen 159 en 161 van de decreten | articles 159 et 161 des décrets relatifs à la radiodiffusion et à la |
betreffende de radio-omroep en de televisie, gecoördineerd op 4 maart 2005. | télévision, coordonnés le 4 mars 2005. |
Artikel 1.Dit decreet regelt een gemeenschapsaangelegenheid. |
Article 1er.Le présent décret règle une matière communautaire. |
Art. 2.In artikel 2, 36°, van de decreten betreffende de radio-omroep |
Art. 2.Dans l'article 2, 36°, des décrets relatifs à la |
en de televisie, gecoördineerd op 4 maart 2005, worden tussen de | radiodiffusion et à la télévision, coordonnés le 4 mars 2005, les mots |
woorden "exclusiviteitshouder : elke omroep van of erkend door de | "par une autre communauté ou par un autre Etat membre de l'Union |
Vlaamse Gemeenschap" en de woorden "die voor evenementen exclusieve | européenne" sont insérés entre les mots "titulaire de l'exclusivité : |
uitzendrechten heeft verworven voor de Vlaamse Gemeenschap" de woorden | tout radiodiffuseur de la Communauté flamande ou agréé par elle" et |
", door een andere gemeenschap of door een andere lidstaat van de | les mots "qui a acquis pour la Communauté flamande les droits |
Europese Unie" ingevoegd. ». | exclusifs de diffusion d'événements. ». |
Art. 3.Aan artikel 157 van dezelfde decreten wordt een derde lid |
Art. 3.A l'article 157 des mêmes décrets, il est ajouté un alinéa |
toegevoegd, dat luidt als volgt : | trois, rédigé comme suit : |
« Met behoud van de toepassing van de bepalingen van dit decreet, is | « Sans préjudice de l'application des dispositions du présent décret, |
het recht op vrije informatiegaring van toepassing op de omroepen die | le droit à la liberté d'information s'applique aux radiodiffuseurs qui |
ressorteren onder de bevoegdheid van de andere gemeenschappen en van | relèvent des autres communautés et des autres Etats membres de l'Union |
de andere lidstaten van de Europese Unie. » . | européenne. ». |
Art. 4.In artikel 159, tweede lid, van dezelfde decreten worden de |
Art. 4.Dans l'article 159, alinéa deux, des mêmes décrets, les mots |
woorden "van of erkend door de Vlaamse Gemeenschap" geschrapt. | "de la Communauté flamande ou agréé par elle" sont supprimés. |
Art. 5.In artikel 161, § 1, tweede lid, van dezelfde decreten wordt |
Art. 5.Dans l'article 161, § 1er, alinéa deux, des mêmes décrets, la |
de zin "Deze beperking is evenmin van toepassing als de exclusieve | phrase "En outre, cette restriction n'est pas d'application si les |
uitzendrechten voor de Vlaamse Gemeenschap niet zijn verworven door | droits de diffusion exclusifs pour la Communauté flamande n'ont pas |
een omroep van of erkend door de Vlaamse Gemeenschap" geschrapt. | été acquis par un radiodiffuseur de la Communauté flamande ou agréé |
par elle" est supprimée. | |
Art. 6.Dit decreet treedt in werking op de dag van publicatie in het |
Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad. | au Moniteur belge. |
Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad | Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur |
zal worden bekendgemaakt. | belge. |
Brussel, 15 juli 2005. | Bruxelles, le 15 juillet 2005. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
Y. LETERME | Y. LETERME |
De Vlaamse minister van Bestuurszaken, Buitenlands Beleid, Media en | Le Ministre flamand des Affaires administratives, de la Politique |
Toerisme, | extérieure, des Médias et du Tourisme, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Zitting 2004-2005. | (1) Session 2004-2005. |
Stukken. - Ontwerp van decreet : 365 - Nr. 1. - Amendement : 365 - Nr. | Documents. - Projet de décret : 365 - N° 1. - Amendement : 365 - N° 2. |
2. - Verslag :365 - Nr. 3. - Tekst aangenomen door de plenaire | - Rapport : 365 - N° 3. - Texte adopté en séance plénière : 365 - N° |
vergadering : 365 - Nr. 4. | 4. |
Handelingen. - Bespreking en aanneming. Vergaderingen van 7 juli 2005. | Annales. - Discussion et adoption. Séances du 7 juillet 2005. |