← Terug naar "Decreet houdende wijziging van artikel 6bis van het decreet van 7 november 1990 houdende vaststelling van het wapen, de vlag, het volkslied en de feestdag van de Vlaamse Gemeenschap "
Decreet houdende wijziging van artikel 6bis van het decreet van 7 november 1990 houdende vaststelling van het wapen, de vlag, het volkslied en de feestdag van de Vlaamse Gemeenschap | Décret portant modification de l'article 6bis du décret du 7 novembre 1997 portant fixation des armoiries, du drapeau, de l'hymne et du jour de fête de la Communauté flamande |
---|---|
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE |
15 JULI 1997. - Decreet houdende wijziging van artikel 6bis van het decreet van 7 november 1990 houdende vaststelling van het wapen, de vlag, het volkslied en de feestdag van de Vlaamse Gemeenschap (2) Het Vlaams Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : Artikel 1.Dit decreet regelt een gemeenschapsaangelegenheid. |
15 JUILLET 1997. - Décret portant modification de l'article 6bis du décret du 7 novembre 1997 portant fixation des armoiries, du drapeau, de l'hymne et du jour de fête de la Communauté flamande 15 JUILLET 1997. Décret portant modification de l'article 6bis du décret du 7 novembre 1997 portant fixation des armoiries, du drapeau, de l'hymne et du jour de fête de la Communauté flamande (1) Le Parlement flamand a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : Article 1er.Le présent décret règle une matière communautaire. |
Art. 2.Artikel 6bis van het decreet van 7 november 1990 houdende |
Art. 2.L'article 6bis du décret du 7 novembre 1990 portant fixation |
vaststelling van het wapen, de vlag, het volkslied en de feestdag van | des armoiries, du drapeau, de l'hymne et du jour de fête de la |
de Vlaamse Gemeenschap, ingevoegd bij het decreet van 13 juni 1996, | Communauté flamande, inséré par le décret du 13 juin 1996, est modifié |
wordt als volgt gewijzigd : | comme suit : |
1° na het tweede lid wordt een nieuw lid ingevoegd, dat luidt als | 1° Il est inséré après le deuxième alinéa, un nouvel alinéa, rédigé |
volgt : | comme suit : |
« Wanneer de Belgische vlag of de Europese vlag wordt gehesen op een | « Lorsque le drapeau belge ou le drapeau européen est hissé sur un |
openbaar gebouw waarvan sprake in het eerste lid, dan dient de vlag | édifice public visé au premier alinéa, il faut également hisser le |
van de Vlaamse Gemeenschap eveneens gehesen te worden, ook al betreft | drapeau de la Communauté flamande, même à l'occasion d'un événement |
het geen officiële gebeurtenis. »; | non officiel. »; |
2° wordt een nieuw lid toegevoegd, dat luidt als volgt : | 2° il est inséré un nouvel alinéa, rédigé comme suit : |
« De provinciegouverneurs worden belast met het toezicht op de | « Les gouverneurs de province sont chargés du contrôle de |
naleving van dit decreet door de provincies en gemeenten van het | l'observation du présent décret par les provinces et les communes dans |
Nederlandse taalgebied. Bij in gebreke blijven van de provinciale of | la région linguistique néerlandophone. En cas de carence de la part |
gemeentelijke overheden kunnen zij ambtshalve de maatregelen ten | des autorités provinciales ou communales, ils peuvent exécuter |
uitvoer brengen die door dit decreet zijn voorgeschreven. » | d'office les mesures prescrites par le présent décret. » |
Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad | Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur |
zal worden bekendgemaakt. | belge. |
Brussel, 15 juli 1997. | Bruxelles, le 15 juillet 1997. |
De minister-president van de Vlaamse regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
L. VAN DEN BRANDE | L. VAN DEN BRANDE |
De Vlaamse minister van Cultuur, Gezin en Welzijn, | Le Ministre flamand de la Culture, de la Famille et de l'Aide sociale, |
L. MARTENS | L. MARTENS |
Voor de raadpleging van de voetnoot, zie beeld | Pour la consultation de la note de bas de page, voir image |