Decreet betreffende corporate governance en andere bepalingen inzake de investeringsmaatschappijen van de Vlaamse overheid | Décret relatif au gouvernement d'entreprise et à d'autres dispositions en matière des sociétés d'investissement de l'Autorité flamande |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
15 DECEMBER 2006. - Decreet betreffende corporate governance en andere | 15 DECEMBRE 2006. - Décret relatif au gouvernement d'entreprise et à |
bepalingen inzake de investeringsmaatschappijen van de Vlaamse | d'autres dispositions en matière des sociétés d'investissement de |
overheid (1) | l'Autorité flamande (1) |
Het Vlaams Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen | Le Parlement flamand a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce |
hetgeen volgt : | qui suit : |
Decreet betreffende corporate governance en andere bepalingen inzake | Décret relatif au gouvernement d'entreprise et à autres dispositions |
de investeringsmaatschappijen van de Vlaamse overheid. | en matière des sociétés d'investissement de l'Autorité flamande. |
HOOFDSTUK I. - Inleidende bepaling | CHAPITRE Ier. - Disposition introductive |
Artikel 1.Dit decreet betreft een gewest- en |
Article 1er.Le présent décret règle une matière communautaire et |
gemeenschapsaangelegenheid. | régionale. |
HOOFDSTUK II. - Wijzigingen aan het decreet van 7 mei 2004 betreffende | CHAPITRE II. - Modifications au décret du 7 mai 2004 relatif aux |
de investeringsmaatschappijen | sociétés d'investissement |
van de Vlaamse overheid | de l'Autorité flamande |
Art. 2.In artikel 7, tweede lid, van het decreet van 7 mei 2004 |
Art. 2.Dans l'article 7, alinéa deux, du décret du 7 mai 2004 relatif |
betreffende de investeringsmaatschappijen van de Vlaamse overheid | aux sociétés d'investissement de l'Autorité flamande, les mots « les |
worden de woorden « de uit te voeren taken, de informatie- en | tâches à exécuter, l'obligation d'information et de rapport en ce qui |
rapportageplicht inzake de taken en financiële situatie » vervangen | concerne les tâches et la situation financière » sont remplacés par |
door de woorden « de operationele doelstellingen, de informatie- en | les mots « les objectifs opérationnels, l'obligation d'information et |
rapportageplicht inzake de taken en financiële situatie, op basis van | de rapport en ce qui concerne les tâches et la situation financière, |
vooraf vastgestelde beleids- en beheersrelevante indicatoren ». | sur la base d'indicateurs présentant un intérêt politique et gestionnel fixés préalablement ». |
Art. 3.In hetzelfde decreet wordt een hoofdstuk IVbis, bestaande uit |
Art. 3.Dans le même décret, il est inséré un chapitre IVbis, |
artikel 7bis, ingevoegd, dat luidt als volgt : | comprenant l'article 7bis, rédigé comme suit : |
« HOOFDSTUK IVbis. - Corporate governance | « CHAPITRE IVbis. - Gouvernement d'entreprise |
Artikel 7bis | Article 7bis. |
De Vlaamse Regering gaat slechts over tot het sluiten van een | Le Gouvernement flamand ne procède à la conclusion d'un accord de |
samenwerkingsovereenkomst met een investeringsmaatschappij indien zij | coopération avec une société d'investissement que s'il peut consentir |
kan instemmen met de door de investeringsmaatschappij vastgelegde | aux hypothèses de base, aux méthodes et aux procédures fixées par la |
basisaannames, methodes en procedures die de werking van de | société d'investissement qui accordent le fonctionnement de la société |
investeringsmaatschappij afstemmen op de beginselen van de Belgische | d'investissement avec les principes des Codes belges de Gouvernement |
Corporate Governance Codes en de door de Vlaamse Regering aangewezen | d'Entreprise et les recommandations internationales désignées par le |
internationale aanbevelingen op het vlak van de corporate governance. | Gouvernement flamand en matière du gouvernement d'entreprise. |
De Vlaamse Regering toetst daarbij in het bijzonder : | Le Gouvernement flamand vérifie particulièrement : |
1° of er een intern auditcharter voorhanden is, dat een omschrijving | 1° s'il existe une charte d'audit interne, donnant une description de |
geeft van de reikwijdte van de interne auditwerkzaamheden en de | la portée des activités d'audit interne et des responsabilités en |
verantwoordelijkheden op het vlak van de opvolging van aanbevelingen; | matière de l'observation des recommandations; |
2° of er een gedragscode voorhanden is, zijnde een contractueel kader, | 2° s'il existe un code de conduite, notamment un cadre contractuel, |
waarin wordt bepaald op welke wijze bestuurders en, in voorkomend | qui définit comment les administrateurs et, le cas échéant, les |
geval, leden van het management en personeelsleden zich moeten | membres du management et du personnel sont tenus de se conduire |
gedragen wanneer zij geconfronteerd worden met de mogelijkheid een | lorsqu'ils sont confrontés à la possibilité de prendre ou d'influencer |
beslissing te nemen of te beïnvloeden, waarbij zij zichzelf ten nadele | une décision, leur permettant de s'enrichir au détriment de la société |
van de investeringsmaatschappij kunnen verrijken, of waarbij zij aan | d'investissement, ou de priver la société d'investissement d'une |
de investeringsmaatschappij een ondernemingskans kunnen ontnemen. » | opportunité d'affaires. » |
Art. 4.In hetzelfde decreet wordt een hoofdstuk IVter, bestaande uit |
Art. 4.Dans le même décret, il est inséré un chapitre IVter, |
artikel 7ter, ingevoegd, dat luidt als volgt : | comprenant l'article 7ter, rédigé comme suit : |
« HOOFDSTUK IVter. - Toezicht door een regeringsafgevaardigde | « CHAPITRE IVter. - Contrôle par un délégué du gouvernement |
Artikel 7ter | Article 7ter |
§ 1. De Vlaamse Regering kan bij LRM en PMV een regeringsafgevaardigde | § 1er. Le Gouvernement flamand peut désigner un délégué du |
aanstellen. | gouvernement auprès de la LRM et de la PMV. |
De regeringsafgevaardigde houdt van overheidswege toezicht op de | Le délégué du gouvernement veille, pour les pouvoirs publics, à la |
overeenstemming van de verrichtingen en de werking van de | conformité des opérations et du fonctionnement de la société |
investeringsmaatschappij met het recht, de statuten van de | d'investissement aux principes légaux, aux statuts de la société |
investeringsmaatschappij, de samenwerkingsovereenkomst en de beginselen inzake financiële orthodoxie en inzake corporate governance. § 2. De regeringsafgevaardigde heeft met raadgevende stem zitting in de raad van bestuur en de door de raad van bestuur ingestelde comités. Ten minste vijf werkdagen vóór de datum van de vergaderingen ontvangt hij de volledige dagorde van de vergaderingen van de raad van bestuur en van de door de raad van bestuur ingestelde comités, evenals alle documenten terzake. In gemotiveerde gevallen van hoogdringendheid kan van deze bepaling worden afgeweken. Hij kan te allen tijde ter plaatse alle documenten en geschriften van de investeringsmaatschappij inzien. Hij kan van de bestuurders en de leden van het management alle inlichtingen en ophelderingen vorderen, en alle verificaties verrichten, die hij nodig acht voor de uitvoering van zijn mandaat. De Vlaamse Regering kan de regeringsafgevaardigde laten bijstaan door deskundigen voor bepaalde tijdelijke controles. § 3. Personeelsleden van de investeringsmaatschappij kunnen aan de regeringsafgevaardigde in vertrouwen hun bezorgdheid uiten over mogelijke onregelmatigheden inzake financiële rapportering of andere aangelegenheden. De regeringsafgevaardigde geeft nimmer de identiteit | d'investissement, à l'accord de coopération et aux principes d'orthodoxie financière et du gouvernement d'entreprise. § 2. Le délégué du gouvernement siège avec voix consultative dans le conseil d'administration et dans les comités institués par le conseil d'administration. Au moins cinq jours ouvrables avant la date des séances, il reçoit l'ordre du jour complet des réunions du conseil d'administration et des comités institués par le conseil d'administration, ainsi que tous les documents y afférents. En cas d'urgence motivée, il peut être dérogé à cette disposition. Il peut, à tout moment et sur place, consulter tous les documents et écrits de la société d'investissement. Il peut demander aux administrateurs et aux membres du management de lui communiquer toutes les informations et tous les éclaircissements et effectuer toutes les vérifications qu'il juge nécessaires pour l'exercice de son mandat. Le Gouvernement flamand a la possibilité de faire assister le délégué du gouvernement par des experts pour un certain nombre de contrôles temporaires. § 3. Les membres du personnel de la société d'investissement ont la possibilité d'exprimer leur inquiétude par rapport à de possibles irrégularités en matière de rapportage financier ou à d'autres matières. Le délégué du gouvernement ne révèle jamais l'identité du |
van het personeelslid vrij. | membre du personnel. |
De regeringsafgevaardigde gaat de gegrondheid van de melding na. Indien de melding gegrond is, formuleert de regeringsafgevaardigde onverwijld de nodige aanbevelingen aan de raad van bestuur. De toepassing van het eerste lid kan niet leiden tot enige maatregel in hoofde van het betrokken personeelslid. Onder maatregel wordt verstaan : een beslissing tot schorsing of ontslag, tot het opleggen van enige tucht- of ordemaatregel, tot ontneming van bevoegdheden, tot overplaatsing, tot weigering van verlof, of tot toekennen van een onvoldoende bij een functioneringsevaluatie. § 4. De regeringsafgevaardigde stelt de Vlaamse Regering in kennis van : | Le délégué du gouvernement examine le bien-fondé de la notification. Si la notification est fondée, le délégué du gouvernement formule sans délai les recommandations nécessaires au conseil d'administration. L'application de l'alinéa 1er ne peut pas conduire à quelconque mesure dans le chef du membre du personnel concerné. Il faut entendre par mesure : une décision de suspension ou de licenciement, d'imposition d'une mesure de discipline ou d'ordre, de privation de compétences, de transfert, de refus de congé, ou d'une mention « insuffisant » lors d'une évaluation fonctionnelle. § 4. Le délégué du gouvernement informe le Gouvernement flamand : |
1° elke beslissing van de raad van bestuur of het management die hij | 1° de chaque décision du conseil d'administration ou du management |
strijdig acht met de toezichtsgronden, als bedoeld in § 1, tweede lid; | qu'il juge contraire au contrôle visé au § 1er, deuxième alinéa; |
2° de aanbevelingen die hij aan de raad van bestuur richt op grond van | 2° des recommandations qu'il adresse au conseil d'administration sur |
§ 3, tweede lid, en het gevolg dat aan deze aanbevelingen wordt gegeven. Wanneer de Vlaamse Regering op grond van deze inlichtingen meent dat de investeringsmaatschappij de aan haar opgedragen taken kennelijk verwaarloost, kan de Vlaamse Regering de aangelegenheid bepalen waarover de raad van bestuur van de investeringsmaatschappij moet beraadslagen en de termijn bepalen waarbinnen die beraadslaging moet plaatsvinden. Wordt binnen de gestelde termijn geen beslissing genomen, of stemt de Vlaamse Regering niet in met de genomen beslissing, dan kan zij de nodige voorzieningen treffen. Zij stelt het Vlaams Parlement daarvan onverwijld in kennis. De nodige voorzieningen als bedoeld in het derde lid kunnen inhouden | la base du § 3, deuxième alinéa, et de la suite donnée à ces recommandations. Si le Gouvernement flamand estime, sur la base de ces informations, que la société d'investissement néglige manifestement les tâches qui lui sont conférées, le Gouvernement flamand peut définir la matière dont le conseil d'administration de la société d'investissement doit délibérer et fixer le délai dans lequel cette délibération doit avoir lieu. Si aucune décision n'est prise dans le délai imparti ou si le Gouvernement flamand ne donne pas son accord à la décision prise, il peut prendre les mesures nécessaires. Il en informe sans tarder le Parlement flamand. Les mesures nécessaires au sens du troisième alinéa peuvent impliquer |
dat : | que : |
1° de Vlaamse Regering zich in de plaats stelt van de | 1° le Gouvernement flamand prend la place de la société |
investeringsmaatschappij, waarbij zij de regeringsafgevaardigde of een | d'investissement et attribue éventuellement un pouvoir spécial au |
andere persoon met een bijzondere macht kan bekleden; | délégué du gouvernement ou à une autre personne; |
2° de Vlaamse Regering de beslissingen van de investeringsmaatschappij | 2° le Gouvernement flamand peut subordonner, pour un délai |
gedurende een door haar bepaalde en verlengbare termijn afhankelijk | renouvelable fixé par lui, les décisions de la société |
maakt van het voorafgaand advies of de voorafgaande instemming van de | d'investissement à l'avis préalable ou au consentement préalable du |
Vlaamse Regering, de regeringsafgevaardigde, of enige andere | Gouvernement flamand, du délégué du gouvernement ou de toute autre |
instantie. | instance. |
De Vlaamse Regering kan nadere procedurele regelen vastleggen voor de | Le Gouvernement flamand peut fixer les modalités procédurales de |
toepassing van deze paragraaf. | l'application du présent paragraphe. |
§ 5. Het Vlaamse Gewest draagt de kosten verbonden aan de uitoefening | § 5. La Région flamande prend en charge les frais liés à l'exercice de |
van het ambt van de regeringsafgevaardigden. | la fonction des délégués du gouvernement. |
De Vlaamse Regering bepaalt de rechtspositionele voorwaarden waaronder | Le Gouvernement flamand fixe les conditions statutaires par lesquelles |
de regeringsafgevaardigden worden aangesteld. In afwachting van de | les délégués du gouvernement sont régis. En attendant l'entrée en |
inwerkingtreding van dergelijk besluit, wordt de rechtspositie van de | vigueur d'un tel arrêté, le statut des délégués du gouvernement est |
regeringsafgevaardigden geregeld overeenkomstig de principes die van | réglé conformément aux principes applicables aux commissaires du |
toepassing waren op de commissarissen van de Vlaamse Regering, als | Gouvernement flamand, tels que visés à l'arrêté du Gouvernement |
bedoeld in het besluit van de Vlaamse Regering van 14 december 1994 | flamand du 14 décembre 1994 établissant les conditions et la manière |
tot vaststelling van de voorwaarden en de wijze waarop de commissarissen van de Vlaamse Regering bij de | dont les commissaires du Gouvernement flamand sont engagés auprès des |
investeringsmaatschappijen in dienst worden genomen. » | sociétés d'investissement. » |
Art. 5.In hetzelfde decreet wordt een hoofdstuk IVquater, bestaande |
Art. 5.Il est inséré dans le même décret un chapitre IVquater, |
uit artikel 7quater, ingevoegd, dat luidt als volgt : | comprenant l'article 7quater, rédigé comme suit : |
« HOOFDSTUK IVquater. - Dochtervennootschappen | « CHAPITRE IVquater. - Filiales |
Artikel 7quater | Article 7quater |
§ 1. De artikelen 7 en 7bis zijn van overeenkomstige toepassing op de | § 1er. Les articles 7 et 7bis s'appliquent par analogie aux filiales |
dochtervennootschappen van de investeringsmaatschappijen, voor zover | des sociétés d'investissement, pour autant que les sociétés |
de investeringsmaatschappijen in het bezit zijn van de meerderheid van | d'investissement sont en possession de la majorité des droits de vote |
de stemrechten verbonden aan het totaal van de aandelen van de | liés au total des actions de la filiale concernée. |
betrokken vennootschap. Artikel 7ter is onder dezelfde voorwaarden van toepassing op | L'article 7ter s'applique aux mêmes conditions aux filiales de la LRM |
dochtervennootschappen van LRM en PMV. | et de la PMV. |
§ 2. De Vlaamse Regering kan op gemotiveerde wijze de | § 2. Le Gouvernement flamand peut désigner de façon motivée les |
dochtervennootschappen aanwijzen die van de toepassing van § 1, eerste | filiales exemptées de l'application du § 1er, alinéa 1er. Cette |
lid, zijn vrijgesteld. Deze mogelijkheid geldt slechts in hoofde van | possibilité n'est valable que dans le chef des filiales ne disposant |
dochtervennootschappen waaraan geen beheersbevoegdheden op het vlak | pas de compétences d'administration sur le plan des missions |
van de decretale opdrachten van de investeringsmaatschappijen zijn | décrétales de la société d'investissement ou qui ne sont chargées que |
overgedragen of die slechts belast zijn met het beheer van specifieke | de la gestion de produits de financement spécifiques. » |
financieringsproducten. ». | |
HOOFDSTUK III. - Diverse wijzigingen | CHAPITRE III. - Diverses modifications |
Art. 6.In artikel 13, eerste lid, van het decreet van 18 juli 2003 |
Art. 6.Dans l'article 13, alinéa 1er, du décret du 18 juillet 2003 |
betreffende publiek-private samenwerking worden de woorden « | relatif au partenariat public-privé, les mots « Sans préjudice de |
Onverminderd artikel 10, § 2, vijfde lid, en § 4, van het decreet van | l'article 10, § 2, cinquième alinéa, et § 4, du décret du 13 juillet |
13 juli 1994 betreffende de Vlaamse investeringsmaatschappijen, tot | 1994 relatif aux sociétés d'investissement flamandes, désignant la « |
aanduiding van de Participatiemaatschappij Vlaanderen voor het | Participatiemaatschappij Vlaanderen » pour la réalisation de projets |
realiseren van projecten inzake publiek-private samenwerking, » | dans le cadre du partenariat public-privé, » sont remplacés par les |
vervangen door de woorden « Onverminderd de bevoegdheden van de | mots « Sans préjudice des compétences de la « Participatiemaatschappij |
Participatiemaatschappij Vlaanderen voor het realiseren van projecten | Vlaanderen » pour la réalisation de projets dans le cadre du |
inzake publiek-private samenwerking. » | partenariat public-privé, ». |
Art. 7.Aan het decreet van 6 juli 2001 houdende bepalingen tot |
Art. 7.Au décret du 6 juillet 2001 portant dispositions de |
herstructurering van Gimvindus NV wordt een artikel 5 toegevoegd, dat | restructuration de la S.A. Gimvindus, il est ajouté un article 5, |
luidt als volgt : | rédigé comme suit : |
« Artikel 5 | « Article 5. |
De bepalingen van het decreet van 13 juli 1994 betreffende de Vlaamse | Les dispositions du décret du 13 juillet 1994 relatif aux sociétés |
investeringsmaatschappijen blijven van toepassing op Gimvindus tot aan | d'investissement flamandes restent d'application à Gimvindus jusqu'à |
haar ontbinding of tot aan de effectieve realisatie van haar overdracht. » | sa dissolution ou jusqu'à la réalisation effective de son transfert. » |
Art. 8.Aan artikel 2 van het decreet van 16 januari 2004 houdende |
Art. 8.A l'article 2 du décret du 16 janvier 2004 portant des |
bepalingen tot herstructurering van de Vlaamse Milieuholding wordt een | dispositions de restructuration du « Vlaamse Milieuholding », il est |
§ 7 toegevoegd, die luidt als volgt : | ajouté un § 7, rédigé comme suit : |
« § 7. De bepalingen van het decreet van 13 juli 1994 betreffende de | « § 7. Les dispositions du décret du 13 juillet 1994 relatif aux |
Vlaamse investeringsmaatschappijen blijven van toepassing op de | sociétés d'investissement flamandes restent d'application au « Vlaamse |
Vlaamse Milieuholding tot aan haar ontbinding of tot aan de effectieve | Milieuholding » jusqu'à sa dissolution ou jusqu'à la réalisation |
realisatie van haar overdracht. » | effective de son transfert. » |
HOOFDSTUK IV. - Inwerkingtredingsbepaling | CHAPITRE IV. - Disposition d'entrée en vigueur |
Art. 9.Dit decreet treedt in werking op de datum, bepaald voor de |
Art. 9.Le présent décret entre en vigueur à la date fixée pour |
inwerkingtreding van het decreet van 7 mei 2004 betreffende de | l'entrée en vigueur du décret du 7 mai 2004 relatif aux sociétés |
investeringsmaatschappijen van de Vlaamse overheid. | d'investissement de l'Autorité flamande. |
Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad | Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur |
zal worden bekendgemaakt. | belge. |
Brussel, 15 december 2006. | Bruxelles, le 15 décembre 2006. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
Y. LETERME | Y. LETERME |
De Vlaamse minister van Financiën en Begroting en Ruimtelijke | Le Ministre flamand des Finances et du Budget et de l'Aménagement du |
Ordening, | Territoire, |
D. VAN MECHELEN | D. VAN MECHELEN |
_______ | _______ |
Nota | Note |
Zitting 2006-2007. | Session 2006-2007. |
Stukken. - Ontwerp van decreet : 933, nr. 1. - Verslag : 933, nr. 2. - | Documents. - Projet de décret : 933, n° 1. - Rapport : 933, n° 2. - |
Tekst aangenomen door de plenaire vergadering : 933, nr. 3. | Texte adopté en séance plénière : 933, n° 3. |
Handelingen. - Bespreking en aanneming : vergaderingen van 6 december | Annales. - Discussion et adoption : séances du 6 décembre 2006. |
2006. |