← Terug naar "Decreet houdende instemming met het Verdrag nr. 168 betreffende de bevordering van de werkgelegenheid en de bescherming tegen werkloosheid, aangenomen te Genève op 21 juni 1988 door de Internationale Arbeidsconferentie tijdens haar 75e zitting "
Decreet houdende instemming met het Verdrag nr. 168 betreffende de bevordering van de werkgelegenheid en de bescherming tegen werkloosheid, aangenomen te Genève op 21 juni 1988 door de Internationale Arbeidsconferentie tijdens haar 75e zitting | Décret portant assentiment à la Convention n° 168 concernant la promotion de l'emploi et la protection contre le chômage, adoptée à Genève le 21 juin 1988 par la Conférence internationale du Travail lors de sa 75e session |
---|---|
MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE |
15 DECEMBER 1997. - Decreet houdende instemming met het Verdrag nr. | 15 DECEMBRE 1997. - Décret portant assentiment à la Convention n° 168 |
168 betreffende de bevordering van de werkgelegenheid en de | concernant la promotion de l'emploi et la protection contre le |
bescherming tegen werkloosheid, aangenomen te Genève op 21 juni 1988 | chômage, adoptée à Genève le 21 juin 1988 par la Conférence |
door de Internationale Arbeidsconferentie tijdens haar 75e zitting (1) | internationale du Travail lors de sa 75e session (2) |
De Raad van de Duitstalige Gemeenschap heeft aangenomen en Wij, | Le Conseil de la Communauté germanophone a adopté et Nous, |
Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : | Gouvernement, sanctionnons ce qui suit: |
Enig artikel. Het Verdrag nr. 168 betreffende de bevordering van de | Article unique. La Convention n° 168 concernant la promotion de |
werkgelegenheid en de bescherming tegen werkloosheid, aangenomen te | l'emploi et la protection contre le chômage, adoptée à Genève le 21 |
Genève op 21 juni 1988 door de Internationale Arbeidsconferentie | juin 1988 par la Conférence internationale du Travail lors de sa 75e |
tijdens haar 75e zitting,, zal volkomen uitwerking hebben. | session, sort son plein et entier effet. |
Wij kondigen dit decreet af en bevelen dat het door het Belgisch | Promulguons le présent décret et ordonnons qu'il soit publié au |
Staatsblad bekendgemaakt wordt. | Moniteur belge. |
Eupen, 15 december 1997. | Eupen, le 15 décembre 1997. |
J. MARAITE, | J. MARAITE, |
Minister-President, Minister van Financiën, Internationale Betrekkingen, Gezondheid, Gezin | Ministre-Président, Ministre des Finances, des Relations internationales, |
en Bejaarden, Sport en Toerisme | de la Santé, de la Famille et des Personnes âgées, du Sport et du Tourisme |
K.-H. LAMBERTZ, | K.-H. LAMBERTZ, |
Minister van Jeugd, Vorming, Media en Sociale Aangelegenheden | Ministre de la Jeunesse, de la Formation, des Médias et des Affaires sociales |
W. SCHRÖDER | W. SCHRÖDER, |
Minister van Onderwijs, Cultuur, Wetenschappelijk, Onderzoek, | Ministre de l'Enseignement, de la Culture, de la Recherche |
Monumenten en Landschappen | scientifique et des Monuments et Sites |
(1) Zitting 1997-1998 : | (2) Session 1997-1998 : |
Bescheiden van de Raad. - 71 (1996-1997), nr. 1. Ontwerp van decreet. | Documents du Conseil. - 71 (1996-1997), n° 1. Projet de décret. - 87 |
- 71 (1997-1998), nr. 2. Verslag. | (1997-1998), n° 2. Rapport. |
Integraal verslag. - Bespreking en aanneming. Vergadering van 15 | Compte rendu intégral. - Discussion et vote. Séance du 15 décembre |
december 1997. | 1997. |