Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Decreet van 14/09/2010
← Terug naar "Besluit van de Regering houdende wijziging van het besluit van de Regering van 25 september 1996 tot uitvoering van het decreet van 5 februari 1996 betreffende de controle van de afwezigheden wegens ziekte voor de personeelsleden van de door de Duitstalige Gemeenschap georganiseerde of gesubsidieerde onderwijsinrichtingen en P.M.S.-centra "
Besluit van de Regering houdende wijziging van het besluit van de Regering van 25 september 1996 tot uitvoering van het decreet van 5 februari 1996 betreffende de controle van de afwezigheden wegens ziekte voor de personeelsleden van de door de Duitstalige Gemeenschap georganiseerde of gesubsidieerde onderwijsinrichtingen en P.M.S.-centra Arrêté du Gouvernement portant modification de l'arrêté du Gouvernement du 25 septembre 1996 portant exécution du décret du 5 février 1996 relatif au contrôle des absences pour maladie des membres du personnel des établissements d'enseignement et centres P.M.S. organisés ou subventionnés par la Communauté germanophone
MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE
14 SEPTEMBER 2010. - Besluit van de Regering houdende wijziging van 14 SEPTEMBRE 2010. - Arrêté du Gouvernement portant modification de
het besluit van de Regering van 25 september 1996 tot uitvoering van l'arrêté du Gouvernement du 25 septembre 1996 portant exécution du
het decreet van 5 februari 1996 betreffende de controle van de décret du 5 février 1996 relatif au contrôle des absences pour maladie
afwezigheden wegens ziekte voor de personeelsleden van de door de des membres du personnel des établissements d'enseignement et centres
Duitstalige Gemeenschap georganiseerde of gesubsidieerde P.M.S. organisés ou subventionnés par la Communauté germanophone
onderwijsinrichtingen en P.M.S.-centra
De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, Le Gouvernement de la Communauté germanophone,
Gelet op het decreet van 5 februari 1996 betreffende de controle van Vu le décret du 5 février 1996 relatif au contrôle des absences pour
de afwezigheden wegens ziekte voor de personeelsleden van de door de maladie des membres du personnel des établissements d'enseignement et
Duitstalige Gemeenschap georganiseerde of gesubsidieerde centres P.M.S. organisés ou subventionnés par la Communauté
onderwijsinrichtingen en P.M.S.-centra, artikel 2, § 3, derde lid, en germanophone, l'article 2, § 3, alinéa 3, et l'article 3, alinéa 3;
artikel 3, derde lid; Gelet op het besluit van de Regering van 25 september 1996 tot Vu l'arrêté du Gouvernement du 25 septembre 1996 portant exécution du
uitvoering van het decreet van 5 februari 1996 betreffende de controle décret du 5 février 1996 relatif au contrôle des absences pour maladie
van de afwezigheden wegens ziekte voor de personeelsleden van de door des membres du personnel des établissements d'enseignement et centres
de Duitstalige Gemeenschap georganiseerde of gesubsidieerde P.M.S. organisés ou subventionnés par la Communauté germanophone;
onderwijsinrichtingen en P.M.S.-centra;
Gelet op het protocol nr. S6/2010 OSUW3/2010 van 25 mei 2010 houdende Vu le protocole n° S6/2010 - OSUW3/2010 du 25 mai 2010 contenant les
de conclusies van de onderhandelingen gevoerd in een conclusions des négociations menées en séance commune du Comité de
gemeenschappelijke zitting van het Sectorcomité XIX van de Duitstalige secteur XIX pour la Communauté germanophone et du sous-comité prévu à
Gemeenschap en van het subcomité bepaald in artikel 17, § 2, 3°, van
het koninklijk besluit van 28 september 1984; l'article 17, § 2, 3°, de l'arrêté royal du 28 septembre 1984;
Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 6 juli Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 6 juillet 2010;
2010; Gelet op de akkoordbevinding d.d. 15 juli 2010 van de Vu l'accord du Ministre-Président, compétent en matière de Budget,
Minister-President, bevoegd voor Begroting; donné le 15 juillet 2010;
Gelet op het advies nr. 48.553/2/V van de Raad van State, gegeven op 9 Vu l'avis n° 48553/2V du Conseil d'Etat, donné le 9 août 2010, en
augustus 2010, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le
de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973;
Op de voordracht van de Minister bevoegd voor Onderwijs; Sur la proposition du Ministre compétent en matière d'Enseignement;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Het opschrift van hoofdstuk III van het besluit van de

Article 1er.L'intitulé du chapitre III de l'arrêté du Gouvernement du

Regering van 25 september 1996 tot uitvoering van het decreet van 5 25 septembre 1996 portant exécution du décret du 5 février 1996
februari 1996 betreffende de controle van de afwezigheden wegens relatif au contrôle des absences pour maladie des membres du personnel
ziekte voor de personeelsleden van de door de Duitstalige Gemeenschap des établissements d'enseignement et centres P.M.S. organisés ou
georganiseerde of gesubsidieerde onderwijsinrichtingen en subventionnés par la Communauté germanophone est remplacé par ce qui
P.M.S.-centra wordt vervangen als volgt : "Hoofdstuk III - Nadere suit : "Chapitre III - Modalités de la procédure de contrôle".
regels voor de controleprocedure".

Art. 2.In artikel 7 van hetzelfde besluit worden de volgende

Art. 2.A l'arti cle 7 du même arrêté, les modifications suivantes

wijzigingen aangebracht : sont apportées :
1. in § 1, tweede lid, gewijzigd bij de besluiten van de Regering van 1° au § 1er, alinéa 2, modifié par les arrêtés du Gouvernement des 16
16 maart 1999 en 17 december 2009, worden de woorden "op de volgende mars 1999 et 17 décembre 2009, les mots "le premier jour de
dag waar consulten plaatsvinden" vervangen door de woorden " op een consultations qui suit" sont remplacés par les mots "au moment fixé
door hem bepaald tijdstip, ten vroegste op de eerstvolgende dag,"; par lui, au plus tôt le lendemain";
2. in § 2 worden de woorden ",op de volgende dag waar consulten 2° au § 2, les mots "le premier jour de consultations qui suit" sont
plaatsvinden," opgeheven; abrogés;
3. § 3, gewijzigd bij de besluiten van de Regering van 16 maart 1999 3° le § 3, modifié par les arrêtés du Gouvernement des 16 mars 1999 et
en 22 februari 2007, wordt vervangen als volgt : "Na het onderzoek 22 février 2007, est remplacé par ce qui suit : "Après l'examen, le
deelt de controlearts onmiddellijk aan het personeelslid mede - door médecin contrôleur communique immédiatement au membre du personnel -
middel van een formulier dat het personeelslid voor ontvangst
ondertekent - of hij van oordeel is dat de afwezigheid wegens ziekte au moyen d'un formulaire que ce dernier signe pour réception - s'il
gerechtvaardigd is of dat het personeelslid in staat is om het werk of estime que l'absence pour maladie est justifiée ou que le membre du
de dienst, zij het voltijds of deeltijds, te hervatten. personnel est en état de reprendre le travail ou le service, à temps
plein ou à mi-temps.
Binnen 24 uur deelt de controlearts zijn beslissing aan de Dans les 24 heures, le médecin contrôleur communique à l'agent
ambtenaar-controleur mede. Van zijn kant informeert de contrôleur la décision qu'il a prise. De son côté, l'agent contrôleur
ambtenaar-controleur het inrichtingshoofd resp. de directeur of, bij communique la décision du médecin contrôleur au chef d'établissement
afwezigheid, zijn plaatsvervanger over de beslissing van de resp. au directeur ou, si celui-ci est absent, à son remplaçant. S'il
controlearts. Gaat het om een werk- of diensthervatting, dan geldt de s'agit d'une reprise du travail ou du service, l'absence pour maladie
afwezigheid van het personeelslid wegens ziekte vanaf de volgende du membre du personnel est injustifiée à partir du jour ouvrable
werkdag als ongerechtvaardigd."; suivant.";
4. § 4, gewijzigd bij de besluiten van de Regering van 16 maart 1999, 4° le § 4, modifié par les arrêtés du Gouvernement des 16 mars 1999,
22 februari 2007 en 17 december 2009, wordt opgeheven. 22 février 2007 et 17 décembre 2009, est abrogé.

Art. 3.Artikel 9, 4°, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de

Art. 3.L'article 9, 4o , du même arrêté, modifié par les arrêtés du

besluiten van de Regering van 16 maart 1999 en 17 december 2009, wordt opgeheven. Gouvernement des 16 mars 1999 et 17 décembre 2009, est abrogé.

Art. 4.In hetzelfde besluit wordt de bijlage, vervangen bij het

Art. 4.L'annexe du même arrêté, remplacée par l'arrêté du

besluit van de Regering van 22 februari 2007, vervangen door de Gouvernement du 22 février 2007, est remplacée par l'annexe jointe au
bijlage gevoegd bij dit besluit. présent arrêté.

Art. 5.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het wordt

Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de son adoption.

aangenomen.

Art. 6.De Minister bevoegd voor Onderwijs wordt belast met de

Art. 6.Le Ministre compétent en matière d'Enseignement est chargé de

uitvoering van dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Eupen, 14 september 2010. Eupen, le 14 septembre 2010.
Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap : Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone :
De Minister-President, Le Ministre-Président,
Minister van Lokale Besturen, Ministre des Pouvoirs locaux,
K.-H. LAMBERTZ K.-H. LAMBERTZ
De Minister van Onderwijs, Opleiding en Werkgelegenheid, Le Ministre de l'Enseignement, de la Formation et de l'Emploi,
O. PAASCH O. PAASCH
Bijlage bij het besluit van de Regering 1156/EX/VII/B/II van 14 Annexe à l'arrêté du Gouvernement 1156/EX/VII/B/II du 14 septembre
september 2010 houdende wijziging van het besluit van de Regering van 1996 portant modification de l'arrêté du Gouvernement du 25 septembre
25 september 1996 tot uitvoering van het decreet van 5 februari 1996 1996 portant exécution du décret du 5 février 1996 relatif au contrôle
betreffende de controle van de afwezigheden wegens ziekte voor de des absences pour maladie des membres du personnel des établissements
personeelsleden van de door de Duitstalige Gemeenschap georganiseerde d'enseignement et centres P.M.S. organisés ou subventionnés par la
of gesubsidieerde onderwijsinrichtingen en P.M.S.-centra Communauté germanophone
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
Gezien om gevoegd te worden bij het besluit 1156/EX/VII/B/II van 14 Vu pour être annexé à l'arrêté 1156/EX/VII/B/II du 14 septembre 2010
september 2010 houdende wijziging van het besluit van de Regering van portant modification de l'arrêté du Gouvernement du 25 septembre 1996
25 september 1996 tot uitvoering van het decreet van 5 februari 1996 portant exécution du décret du 5 février 1996 relatif au contrôle des
betreffende de controle van de afwezigheden wegens ziekte voor de absences pour maladie des membres du personnel des établissements
personeelsleden van de door de Duitstalige Gemeenschap georganiseerde d'enseignement et centres P.M.S. organisés ou subventionnés par la
of gesubsidieerde onderwijsinrichtingen en P.M.S.-centra. Communauté germanophone.
Eupen, 14 september 2010. Eupen, le 14 septembre 2010.
Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap : Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone :
De Minister-President, Le Ministre-Président,
Minister van Lokale Besturen, Ministre des Pouvoirs locaux,
K.-H. LAMBERTZ K.-H. LAMBERTZ
De Minister van Onderwijs, Opleiding en Werkgelegenheid, Le Ministre de l'Enseignement, de la Formation et de l'Emploi,
O. PAASCH O. PAASCH
^