Decreet houdende erkenning van assistentiedieren en betreffende het recht van personen in begeleiding van een assistentiedier om toegang te hebben tot publieke plaatsen | Décret portant reconnaissance des animaux d'assistance et relatif à l'accessibilité aux lieux publics pour les personnes accompagnées d'un animal d'assistance |
---|---|
MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE |
14 OKTOBER 2019. - Decreet houdende erkenning van assistentiedieren en | 14 OCTOBRE 2019. - Décret portant reconnaissance des animaux |
betreffende het recht van personen in begeleiding van een | d'assistance et relatif à l'accessibilité aux lieux publics pour les |
assistentiedier om toegang te hebben tot publieke plaatsen | personnes accompagnées d'un animal d'assistance |
Het Parlement van de Duitstalige Gemeenschap heeft aangenomen en Wij, | Le Parlement de la Communauté germanophone a adopté et Nous, |
Regering, bekrachtigen hetgeen volgt: | Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : |
Artikel 1.Voorwerp |
Article 1er.Objet |
Dit decreet regelt de erkenning van assistentiedieren en de daaruit | Le présent décret règle la reconnaissance des animaux d'assistance et |
voortvloeiende subsidiëring, alsook het recht van de personen vermeld | le subventionnement qui en découle, ainsi que les droits d'accès aux |
in artikel 9 om toegang te krijgen tot publieke plaatsen in de zin van | lieux publics au sens de l'article 9, § 1er, alinéa 1er, des personnes |
artikel 9, § 1, eerste lid. | mentionnées à l'article 9. |
Art. 2.Hoedanigheden |
Art. 2.Qualifications |
De hoedanigheden in dit decreet gelden voor alle geslachten. | Dans le présent décret, les qualifications s'appliquent à tous les sexes. |
Art. 3.Definities |
Art. 3.Définitions |
Voor de toepassing van dit decreet wordt verstaan onder: | Pour l'application du présent décret, il faut entendre par : |
1° assistentiedier: een dier dat opgeleid werd of wordt om een persoon | 1° animal d'assistance : tout animal qui a été dressé ou est en cours |
met ondersteuningsbehoefte te begeleiden en de zelfredzaamheid van die | de dressage dans le but d'accompagner une personne dépendante et de |
persoon te bevorderen en dat op grond daarvan overeenkomstig artikel 4 | l'aider dans son autonomie, et qui a été reconnu comme tel |
erkend is; | conformément à l'article 4; |
2° persoon met ondersteuningsbehoefte: een gebruiker in de zin van | 2° personne dépendante : tout usager au sens de l'article 3, 3°, du |
artikel 3, 3°, van het decreet van 13 december 2016 tot oprichting van | décret du 13 décembre 2016 portant création d'un Office de la |
een dienst van de Duitstalige Gemeenschap voor zelfbeschikkend leven; | Communauté germanophone pour une vie autodéterminée; |
3° instructeur: een persoon die een erkenning overeenkomstig artikel 7 | 3° instructeur : toute personne qui peut présenter un agrément au sens |
heeft; | de l'article 7; |
4° Dienst voor zelfbeschikkend leven: de Dienst van de Duitstalige | 4° Office : l'Office de la Communauté germanophone pour une vie |
Gemeenschap voor zelfbeschikkend leven. | autodéterminée. |
Art. 4.Erkenning van assistentiedieren |
Art. 4.Reconnaissance des animaux d'assistance |
Een assistentiedier wordt als zodanig erkend beschouwd als: | Un animal d'assistance est reconnu comme tel si : |
1° het bij de persoon met ondersteuningsbehoefte leeft; | 1° il vit chez la personne dépendante; |
2° het door een instructeur opgeleid is op maat van de | 2° il a été dressé par un instructeur en vue de répondre aux besoins |
ondersteuningsbehoefte van de persoon met ondersteuningsbehoefte; | de la personne dépendante; |
3° het een door de instructeur afgegeven attest heeft waarmee het als assistentiedier geattesteerd wordt. Art. 5.Voorwaarden die moeten worden nageleefd om de erkenning als assistentiedier te mogen behouden Voor het behoud van de erkenning als assistentiedier moeten de volgende voorwaarden worden nageleefd: 1° het assistentiedier vervult de voorwaarde gesteld in artikel 4, 1°; 2° het assistentiedier legt, samen met de persoon met ondersteuningsbehoefte, jaarlijks een door de instructeur georganiseerde geschiktheidstest af en slaagt voor die test. Art. 6.Verval van de erkenning als assistentiedier De erkenning als assistentiedier vervalt in de volgende gevallen: 1° de dienst voor zelfbeschikkend leven stelt in het kader van een behoefteanalyse vast dat de persoon met ondersteuningsbehoefte geen assistentie door een assistentiedier meer nodig heeft; 2° de persoon met ondersteuningsbehoefte overlijdt en het dier blijft |
3° l'instructeur a délivré une attestation l'identifiant comme animal d'assistance. Art. 5.Obligations pour conserver la reconnaissance comme animal d'assistance Pour conserver la reconnaissance comme animal d'assistance, il faut respecter les conditions suivantes : 1° l'animal d'assistance remplit la condition fixée à l'article 4, 1°; 2° l'animal d'assistance passe chaque année, avec la personne dépendante, un test d'aptitude organisé par l'instructeur et le réussit. Art. 6.Caducité de la reconnaissance comme animal d'assistance La reconnaissance comme animal d'assistance devient caduque dans les cas suivants : 1° l'Office établit, dans le cadre d'une analyse des besoins, que la personne dépendante ne nécessite plus l'assistance d'un animal d' assistance, 2° la personne dépendante décède, et l'animal continue à vivre auprès |
bij de familie van de overledene wonen; | de la famille de cette personne. |
3° het assistentiedier voldoet niet meer aan de voorwaarden gesteld in | 3° l'animal d'assistance ne remplit plus les conditions fixées à |
artikel 5 om de erkenning te behouden. | l'article 5 pour le maintien de la reconnaissance. |
Het verval van de erkenning heeft tot gevolg dat het recht van toegang | La caducité de la reconnaissance implique la nullité des droits |
vermeld in artikel 9 ophoudt te bestaan. | d'accès mentionnés à l'article 9. |
Art. 7.Erkenning als instructeur |
Art. 7.Agrément en tant qu'instructeur |
§ 1 - De erkenning als instructeur wordt afgegeven door de Dienst voor | § 1er - L'agrément en tant qu'instructeur est établi par l'Office. |
zelfbeschikkend leven. | |
De Regering bepaalt: | Le Gouvernement fixe : |
1° de voorwaarden om erkend te worden als instructeur; | 1° les conditions d'agrément en tant qu'instructeur; |
2° de erkenningsprocedure; | 2° la procédure d'agrément; |
3° de procedure voor de intrekking van de erkenning als instructeur. | 3° la procédure de retrait de l'agrément en tant qu'instructeur. |
§ 2 - De erkenning als instructeur die door een andere Belgische of buitenlandse daartoe gemachtigde autoriteit werd afgegeven, wordt gelijkgesteld met de erkenning vermeld in paragraaf 1, eerste lid. Art. 8.Subsidiëring van een assistentiedier De Dienst voor zelfbeschikkend leven subsidieert hulp door een assistentiedier als: 1° de Dienst voor zelfbeschikkend leven een ondersteuningsbehoefte voor een persoon vaststelt met toepassing van het decreet van 13 december 2016 tot oprichting van een dienst van de Duitstalige Gemeenschap voor zelfbeschikkend leven; 2° aan die ondersteuningsbehoefte kan worden voldaan met behulp van een assistentiedier. De subsidiëring omvat in dat geval minstens de training en de medische verzorging van het assistentiedier. De Regering bepaalt het bedrag en de nadere regels voor de |
§ 2 - L'agrément en tant qu'instructeur délivré par une autre autorité belge ou étrangère y habilitée est assimilé à l'agrément mentionné au § 1er, alinéa 1er. Art. 8.Subventionnement d'un animal d'assistance L'Office subventionne l'utilisation d'un animal d'assistance si : 1° il constate, en application du décret du 13 décembre 2016 portant création d'un Office de la Communauté germanophone pour une vie autodéterminée, qu'une personne a besoin d'une assistance; 2° ce besoin peut être satisfait par le biais d'un animal d'assistance. Dans ce cas, le subventionnement comprend au moins le dressage de l'animal d'assistance ainsi que ses soins vétérinaires. Le Gouvernement fixe le montant et les modalités de ce |
subsidiëring. | subventionnement. |
Art. 9.Recht van toegang |
Art. 9.Droits d'accès |
§ 1 - Personen met ondersteuningsbehoefte en assistentiedieren die in | § 1er - L'accès aux lieux publics, et notamment aux bâtiments publics, |
het kader van hun ondersteuningsopdracht personen met | aux lieux et moyens de transport publics ou privés destinés à un usage |
ondersteuningsbehoefte begeleiden, hebben recht op toegang tot | public, ainsi qu'au lieu de travail doit être garanti aux personnes |
publieke plaatsen en met name tot openbare gebouwen, tot openbare of | dépendantes et aux animaux d'assistance qui, dans le cadre de leur |
private plaatsen en vervoersmiddelen die voor het publiek bestemd zijn | mission, accompagnent ces personnes. |
en tot de werkplek. De uitoefening van het recht vermeld in het eerste lid mag niet | L'accessibilité mentionnée à l'alinéa 1er ne peut être conditionnée au |
afhankelijk worden gemaakt van het betalen van een supplement, tenzij | paiement d'un droit supplémentaire, à moins que celui-ci ne soit exigé |
als tegenprestatie voor een economisch raambare specifieke dienst. | en contrepartie d'un service spécifique économiquement chiffrable. |
§ 2 - Paragraaf 1 geldt ook voor de instructeur in het kader van de | § 2 - Le paragraphe 1er vaut également pour l'instructeur dans le |
opleiding van het assistentiedier. | cadre du dressage de l'animal d'assistance. |
§ 3 - In afwijking van paragraaf 1 kan de toegang tot de plaatsen | § 3 - Par dérogation au premier paragraphe, l'accès aux lieux |
vermeld in paragraaf 1 beperkt worden op grond van: | mentionnés au § 1er peut être limité en raison : |
1° dienovereenkomstige wettelijke, decretale of reglementaire | 1° de dispositions légales, décrétales ou règlementaires allant en ce |
bepalingen; | sens; |
2° een specifieke, voor de betrokken plaatsen geldende regeling om | 2° d'une réglementation spécifique à ces lieux, motivée par des |
redenen van hygiëne, veiligheid of volksgezondheid. | exigences d'hygiène, de sécurité ou de santé publique. |
De beperkingen vermeld in het eerste lid, 2°, zijn alleen toegestaan | Les restrictions mentionnées à l'alinéa 1er, 2°, ne sont autorisées |
als het gaat om ruimten die specifiek voor medisch-technische en | que s'il s'agit de zones spécifiquement prévues pour des actes |
verpleegkundige activiteiten bestemd zijn, die voor de verwerking van | médico-techniques ou des soins, et servant à la préparation d'aliments |
levensmiddelen dienen of die algemeen alleen ongeschoeid betreden | ou dont l'accès, de manière générale, n'est autorisé qu'aux personnes |
mogen worden. | non chaussées. |
De beperkingen moeten zichtbaar aangebracht zijn vóór de ruimten in | Les restrictions doivent être indiquées clairement devant les zones |
kwestie. | concernées. |
Art. 10.Strafbepaling |
Art. 10.Disposition pénale |
Elke persoon die een persoon met ondersteuningsbehoefte of een | |
instructeur in begeleiding van een assistentiedier de toegang tot een | Toute personne qui, en l'absence d'une dérogation ou d'une restriction |
publieke plaats weigert zonder dat daartoe een door artikel 9, § 3, | justifiée par l'article 9, § 3, refuse l'accès à un lieu public à une |
gerechtvaardigde afwijking of beperking bestaat, wordt gestraft met | personne dépendante ou un instructeur accompagnés d'un animal |
een gevangenisstraf van één maand tot één jaar en met een geldboete | d'assistance est punie d'une peine d'emprisonnement allant d'un mois à |
van 50 euro tot 1.000 euro of met één van die straffen. | un an et d'une amende allant de 50 à 1 000 euros, ou de l'une de ces |
peines seulement. | |
Art. 11.Klachten |
Art. 11.Plaintes |
Alle personen met ondersteuningsbehoefte, gezinsleden en instructeurs | Toute personne dépendante, tout membre de sa famille et tout |
die zich door de niet-naleving van dit decreet benadeeld voelen, | instructeur se sentant lésé par le non-respect des dispositions du |
kunnen een klacht indienen bij de instantie vermeld in artikel 12 van | présent décret peut introduire une plainte auprès de l'instance |
het decreet van 19 maart 2012 ter bestrijding van bepaalde vormen van | mentionnée à l'article 12 du décret du 19 mars 2012 visant à lutter |
discriminatie; die instantie onderzoekt de klachten en volgt ze op. | contre certaines formes de discrimination, cette instance assurant |
l'instruction et le suivi de cette plainte. | |
Art. 12.Controle van de aanwending van de subsidies |
Art. 12.Contrôle de l'utilisation des subsides |
De aanwending van de toegekende subsidies wordt gecontroleerd | Le contrôle de l'utilisation des subsides octroyés s'opère |
overeenkomstig de wet van 16 mei 2003 tot vaststelling van de algemene | conformément aux dispositions de la loi du 16 mai 2003 fixant les |
bepalingen die gelden voor de begrotingen, de controle op de subsidies | dispositions générales applicables aux budgets, au contrôle des |
en voor de boekhouding van de gemeenschappen en de gewesten, alsook | subventions et à la comptabilité des communautés et des régions, ainsi |
voor de organisatie van de controle door het Rekenhof. | qu'à l'organisation du contrôle de la Cour des comptes. |
Wij kondigen dit decreet af en bevelen dat het door het Belgisch | Promulguons le présent décret et ordonnons qu'il soit publié au |
Staatsblad wordt bekendgemaakt. | Moniteur Belge. |
Eupen, 14 oktober 2019. | Eupen, le 14 octobre 2019. |
O. PAASCH, | O. PAASCH, |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
Minister van Lokale Besturen en Financiën | Ministre des Pouvoirs locaux et des Finances |
A. ANTONIADIS, | A. ANTONIADIS, |
De Viceminister-President, | Le Vice-Ministre-Président, |
De Minister van Gezondheid en Sociale Aangelegenheden, Ruimtelijke | Ministre de la Santé et des Affaires sociales, de l'Aménagement du |
Ordening en Huisvesting | territoire et du Logement |
I. WEYKMANS, | I. WEYKMANS, |
De Minister van Cultuur en Sport, Werkgelegenheid en Media | Ministre de la Culture et du Sport, de l'Emploi et des Médias |
H. MOLLERS, | H. MOLLERS, |
De Minister van Onderwijs en Wetenschappelijk Onderzoek | Le Ministre de l'Education et de la Recherche scientifique |
Zitting 2019-2020 | Session 2019-2020 |
Parlementaire stukken: 22 (2019) Nr. 1 Ontwerp van decreet | Documents parlementaires : 22 (2019) n° 1 Projet de décret |
22 (2019-2020) Nr. 2 Voorstel tot wijziging | 22 (2019-2020) n° 2 Proposition d'amendement |
22 (2019-2020) Nr. 3 Verslag | 22 (2019-2020) n° 3 Projet de décret |
22 (2019-2020) Nr. 4 Tekst aangenomen door de plenaire vergadering | 22 (2019-2020) n° 4 Texte adopté en séance plénière |
Integraal verslag: 14 oktober 2019 - Nr. 4 Bespreking en aanneming . | Compte rendu intégral : 14 octobre 2019 - n° 4 Discussion et vote |