Decreet tot wijziging van het decreet van 17 juli 2002 houdende hervorming van de « Office de la Naissance et de l'Enfance », afgekort « O.N.E. » | Décret modifiant le décret du 17 juillet 2002 portant réforme de l'Office de la Naissance et de l'Enfance, en abrégé « O.N.E. » |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
14 NOVEMBER 2018. - Decreet tot wijziging van het decreet van 17 juli | 14 NOVEMBRE 2018. - Décret modifiant le décret du 17 juillet 2002 |
2002 houdende hervorming van de « Office de la Naissance et de | portant réforme de l'Office de la Naissance et de l'Enfance, en abrégé |
l'Enfance », afgekort « O.N.E. » | « O.N.E. » |
Het Parlement van de Franse Gemeenschap heeft aangenomen en Wij, | Le Parlement de la Communauté française a adopté et Nous, |
Regering, bekrachtigen hetgeen volgt: | Gouvernement, sanctionnons ce qui suit: |
Artikel 1.In artikel 2 van het decreet van 17 juli 2002 houdende |
Article 1er.Dans l'article 2 du décret du 17 juillet 2002 portant |
hervorming van de « Office de la Naissance et de l'Enfance », afgekort | réforme de l'Office de la Naissance et de l'Enfance, en abrégé « |
« O.N.E. », gewijzigd bij het decreet van 4 december 2014, worden de | O.N.E. », modifié par le décret du 4 décembre 2014, les modifications |
volgende wijzigingen aangebracht : | suivantes sont apportées : |
1° § 1, tweede lid, wordt aangevuld met een 6°, luidend als volgt : | 1° le § 1er, alinéa 2, est complété par un 6° rédigé comme suit : |
« 6° het beheer van de diensten voor perinatale begeleiding voor | « 6° la gestion des services d'accompagnement périnatal des familles. |
gezinnen. »; | »; |
2° in § 2, 6°, worden de woorden «, met inachtneming van de wet van 8 | 2° dans le § 2, 6°, les mots «, dans le respect de la loi du 8 |
december 1992 tot bescherming van de persoonlijke levenssfeer ten | décembre 1992 relative à la protection de la vie privée à l'égard des |
opzichte van de verwerking van persoonsgegevens, » opgeheven; | traitements de données à caractère personnel, » sont abrogés; |
3° § 2, 6°, wordt aangevuld als volgt «, voor de statistieken en de | 3° le § 2, 6°, est complété par les mots «, à des fins statistiques et |
analyse om de evaluatie, het beheer en de sturing te ondersteunen van | d'analyse pour soutenir l'évaluation, la gestion et le pilotage des |
de opdrachten die toegewezen worden aan de Dienst, in voorkomend | missions attribuées à l'Office, le cas échéant en collaboration avec |
geval, in samenwerking met externe instellingen ». | des organismes externes ». |
Art. 2.In artikel 3, eerste lid, van hetzelfde decreet worden de |
Art. 2.Dans l'article 3, alinéa 1er, du même décret, les mots « et de |
woorden « en de transversale opdrachten » ingevoegd tussen de woorden | missions transversales » sont insérés entre les mots « en matière |
« voor begeleiding en opvang » en de woorden « kunnen worden erkend ». | d'accompagnement et d'accueil » et les mots « peuvent être agréés ». |
Art. 3.In artikel 5, tweede lid, van hetzelfde decreet, aangevuld met |
Art. 3.Dans l'article 5, alinéa 2, du même décret, complété par le |
het decreet van 19 oktober 2007 worden de woorden « alsook van de wet | décret du 19 octobre 2007, les mots « ainsi que de la loi du 8 |
van 8 december 1992 tot bescherming van de persoonlijke levenssfeer | décembre 1992 relative à la protection de la vie privée à l'égard des |
ten opzichte van de verwerking van persoonsgegevens en van de | traitements des données à caractère personnel et de ses arrêtés |
besluiten ter uitvoering ervan", opgeheven. | d'exécution » sont abrogés. |
Art. 4.In artikel 22 van hetzelfde decreet worden de volgende |
Art. 4.Dans l'article 22 du même décret, les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht : | sont apportées : |
1° in het eerste lid, 3°, worden de woorden « bij het decreet van 17 | 1° dans l'alinéa 1er, 3°, les mots « du 17 mai 1999 créant le Conseil |
mei 1999 houdende oprichting van de " Conseil supérieur de l'Education | |
permanente " (Hoge Raad voor Permanente Opvoeding van de Franse | supérieur de l'éducation permanente » sont remplacés par les mots « du |
Gemeenschap) vervangen door de woorden « bij het decreet van 17 juli | 17 juillet 2003 relatif au soutien de l'action associative dans le |
2003 met betrekking tot de steun aan het verenigingsleven op het | |
gebied van de permanente opvoeding »; | champ de l'éducation permanente »; |
2° het eerste lid, 4°, wordt aangevuld met de woorden « en de jeugd »; | 2° l'alinéa 1er, 4°, est complété par les mots « et de la jeunesse »; |
3° het eerste lid, 7°, wordt vervangen als volgt : | 3° l'alinéa 1er, 7°, est remplacé par ce qui suit : |
« 7° een vertegenwoordiger(ster) van de diensten voor | « 7° un(e) représentant(e) des services de promotion de la santé |
gezondheidspromotie voorgedragen door de Commissie voor gezondheidspromotie; »; | proposé par la Commission de la promotion de la santé; »; |
4° het tweede lid wordt vervangen als volgt : | 4° l'alinéa 2 est remplacé par ce qui suit : |
« De Regering stelt de leden van de Adviesraad aan, overeenkomstig het | « Le Gouvernement désigne les membres du Conseil d'avis conformément à |
eerste lid voor een periode van vijf jaar. Ze stelt voor elk werkend | l'alinéa 1er pour une durée de cinq ans. Il désigne pour chaque membre |
lid een plaatsvervangend lid aan, volgens dezelfde procedure als voor | effectif un membre suppléant, selon la même procédure que pour les |
de werkende leden. Ze stelt een voorzitter(ster) en twee | membres effectifs Il désigne un(e) Président(e) et deux |
ondervoorzitters(sters) aan, op advies van de Adviesraad, onder de | Vice-président(e)s, sur avis du Conseil d'avis, parmi les membres |
werkende leden van de Adviesraad ten laatste binnen de drie maanden | effectifs du Conseil d'avis, au plus tard dans les 3 mois suivant la |
volgend op de benoeming van de leden van de subregionale comités | nomination des membres des comités subrégionaux visés à l'article 18 |
bedoeld in artikel 18 en ten laatste binnen de 9 maanden na de | et au plus tard dans les 9 mois de la nomination des membres du |
benoeming van de leden van de Raad van bestuur bedoeld in artikel 7. | Conseil d'administration visé à l'article 7. ». |
». Art. 5.In artikel 22/5, § 1, van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het |
Art. 5.Dans l'article 22/5, § 1er, du même décret, inséré par le |
decreet van 26 maart 2009, wordt het eerste lid vervangen als volgt : | décret du 26 mars 2009, l'alinéa 1er est remplacé par ce qui suit : |
« Om geldig te beraadslagen moet de meerderheid van de stemgerechtigde | « Pour délibérer valablement, la majorité des membres ayant voix |
leden waarvan ten minste twee leden in elke categorie bedoeld in | délibérative dont au moins deux membres dans chacune des catégories |
artikel 22/1, eerste lid, aanwezig zijn tijdens de vergaderingen van | visées à l'article 22/1, alinéa 1er, doit être présente aux réunions |
het Programmatiecomité. | du Comité de programmation. |
De voorstellen en adviezen van het Programmatiecomité worden genomen | Les propositions et avis du Comité de programmation sont pris à la |
bij de tweederde meerderheid van de aanwezige leden, alsook bij de | majorité des deux tiers des membres présents ainsi qu'à la majorité |
meerderheid van de leden aanwezig in elke categorie van de leden | des membres présents dans chacune des catégories de membres visées à |
bedoeld in artikel 22/1, eerste lid. ». | l'article 22/1, alinéa 1er. ». |
Art. 6.Artikel 26, § 2, 1ste zin, van hetzelfde decreet, gewijzigd |
Art. 6.L'article 26, § 2, 1ère phrase, du même décret, modifié par le |
bij het decreet van 26 maart 2009, wordt aangevuld met de woorden « | décret du 26 mars 2009, est complété par les mots « se terminant un an |
die een anderhalf jaar ten einde loopt na de hernieuwing van het | et demi après le renouvellement du Parlement de la Communauté |
Parlement van de Franse Gemeenschap ». | française ». |
Art. 7.In hetzelfde decreet wordt een artikel 31/1 ingevoegd, luidend |
Art. 7.Dans le même décret, il est inséré un article 31/1 rédigé |
als volgt : | comme suit : |
« Artikel 31/1.De beheersovereenkomst 2013-2018 wordt verlengd met |
« Article 31/1.Le contrat de gestion 2013-2018 est prolongé d'une |
een duur van twee jaar en blijft van rechtswege uitwerking te hebben | durée de deux années et continue à produire ses effets de plein droit |
tijdens die periode. | pendant cette durée. |
Tijdens deze verlenging zal de beheersovereenkomst met de Dienst | Pendant cette prolongation, le contrat de gestion avec l'Office sera |
aangepast worden om aan de evolutie, de problematieken en de | adapté pour répondre à l'évolution, aux problématiques et aux défis de |
uitdagingen van de Dienst te beantwoorden. ». | l'Office. ». |
Art. 8.Dit decreet treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 8.Le présent décret entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad | Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur |
zal worden bekendgemaakt. | belge. |
Brussel, 14 november 2018. | Bruxelles, le 14 novembre 2018. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
De Vice-Presidente en Minister van Cultuur en Kind, | La Vice-Présidente et Ministre de la Culture et de l'Enfance, |
A. GREOLI | A. GREOLI |
De Vice-President, Minister van Hoger Onderwijs, Onderzoek en Media, | Le Vice-Président et Ministre de l'Enseignement supérieur, de la Recherche et des Médias, |
J.-Cl. MARCOURT | J.-Cl. MARCOURT |
De Minister van Hulpverlening aan de Jeugd, Justitiehuizen, Sport en | Le Ministre de l'Aide à la Jeunesse, des Maisons de Justice, des |
Promotie van Brussel, belast met het toezicht op de Franse | Sports et de la Promotion de Bruxelles, chargé de la tutelle sur la |
Gemeenschapscommissie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, | Commission communautaire française de la Région de Bruxelles-Capitale, |
R. MADRANE | R. MADRANE |
De Minister van Onderwijs, | La Ministre de l'Education, |
M.-M. SCHYNS | M.-M. SCHYNS |
De Minister van Begroting, Ambtenarenzaken en Administratieve | Le Ministre du Budget, de la Fonction publique et de la Simplification |
Vereenvoudiging, | administrative, |
A. FLAHAUT | A. FLAHAUT |
De Minister van Onderwijs voor sociale promotie, Jeugd, Vrouwenrechten | La Ministre de l'Enseignement de Promotion sociale, de la Jeunesse, |
en Gelijke Kansen | des Droits des Femmes et de l'Egalité des Chances, |
I. SIMONIS | I. SIMONIS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
Zitting 2018-2019 | Session 2018-2019 |
Stukken van het Parlement.- Ontwerp van decreet, nr. 685-1. - | Documents du Parlement. Projet de décret, n° 685-1. - Rapport de |
Commissieverslag nr. 685-2.- Tekst aangenomen tijdens de commissie, | commission, n° 685-2. - Texte adopté en commission, n° 685-3 -Texte |
nr. 685-3 - Tekst aangenomen tijdens de plenaire vergadering, nr. | adopté en séance plénière, n° 685-4 |
685-4. Integraal verslag.- Bespreking en aanneming.- Vergadering van 14 | Compte-rendu intégral. - Discussion et adoption. Séance du 14 novembre |
november 2018. | 2018. |