Decreet houdende wijziging van het Waalse Wetboek van Sociale Actie en Gezondheid wat betreft de centra voor gezinsplanning en federaties van centra voor gezinsplanning | Décret modifiant le Code wallon de l'Action sociale et de la Santé en ce qui concerne les centres de planning familial et fédérations de centres de planning familial |
---|---|
14 MAART 2024. - Decreet houdende wijziging van het Waalse Wetboek van Sociale Actie en Gezondheid wat betreft de centra voor gezinsplanning en federaties van centra voor gezinsplanning (1) Het Waalse Parlement heeft aangenomen en Wij, Waalse Regering, bekrachtigen hetgeen volgt: HOOFDSTUK 1. - Algemene bepalingen Artikel 1.. Dit decreet regelt een in artikel 128 van de Grondwet | 14 MARS 2024. - Décret modifiant le Code wallon de l'Action sociale et de la Santé en ce qui concerne les centres de planning familial et fédérations de centres de planning familial (1) Le Parlement wallon a adopté et Nous, Gouvernement wallon, sanctionnons ce qui suit : CHAPITRE 1er. - Disposition générale |
bedoelde aangelegenheid, overeenkomstig artikel 138 ervan. | Article 1er.Le présent décret règle, en application de l'article 138 |
de la Constitution, une matière visée à l'article 128 de celle-ci. | |
HOOFDSTUK 2. - Wijzigingen in het Waals Wetboek van Sociale Actie en | CHAPITRE 2. - Modifications du Code wallon de l'Action sociale et de |
Gezondheid | la Santé |
Art. 2.In artikel 187van het Waals wetboek van sociale actie en |
Art. 2.A l'article 187 du Code wallon de l'Action sociale et de la |
gezondheid, ingevoegd bij het decreet van 23 januari 2014, worden de | Santé, remplacé par le décret du 23 janvier 2014, les modifications |
volgende wijzigingen aangebracht: | suivantes sont apportées : |
a) in 3° worden de volgende wijzigingen aangebracht: | a) au 3°, les modifications suivantes sont apportées : |
1) de woorden "in artikel 350 van het Strafwetboek" worden vervangen door de woorden "de Belgische wetgeving inzake de vrijwillige onderbreking van zwangerschap"; 2) de woorden "hetzij, indien het eigen personeel of de artsen die eraan verbonden zijn weigeren abortus te plegen, de persoon die om abortus verzoekt oriënteert of begeleidt naar een centrum voor gezinsplanning waar abortus wordt gepleegd" worden vervangen door de woorden "hetzij, indien het eigen personeel of de artsen die eraan verbonden zijn weigeren abortus te plegen of abortus niet kunnen plegen, de persoon die om abortus verzoekt oriënteert of begeleidt naar een centrum voor gezinsplanning waar abortus wordt gepleegd"; b) punt 4° wordt vervangen door wat volgt: 4° de preventie, opsporing en opvolging van seksueel overdraagbare infecties; c) in 6° worden de woorden "de preventie van geweld binnen koppels" vervangen door de woorden "de preventie van verschillende vormen van geweld die verband houden met het relationele, emotionele en seksuele leven"; | 1) les mots " à l'article 350 du Code pénal " sont remplacés par les mots " par la législation belge relative à l'interruption volontaire de grossesse "; 2) les mots " la personne qui souhaite en bénéficier, vers un centre ou planning qui y procède si son personnel ou les médecins y attachés ne veulent pas y procéder " sont remplacés par les mots " la personne qui souhaite en bénéficier vers un centre ou planning qui y procède, si son personnel ou les médecins qui y sont attachés ne veulent pas ou ne peuvent pas y procéder "; b) le 4° est remplacé par ce qui suit : " 4° la prévention, le dépistage et le suivi des infections sexuellement transmissibles; "; c) au 6°, les mots " la prévention des violences exercées au sein des couples " sont remplacés par les mots " la prévention des différentes formes de violences en lien avec la vie relationnelle, affective et sexuelle "; |
d) in 9° van de Franse versie worden de woorden "en lien avec la vie | d) au 9°, les mots " en lien avec la vie affective, relationnelle et |
affective, relationnelle et sexuelle" vervangen door de woorden "à la | sexuelle " sont remplacés par les mots " à la vie relationnelle, |
vie relationnelle, affective et sexuelle". | affective et sexuelle ". |
Art. 3.In artikel 188 van hetzelfde Wetboek, vervangen bij het |
Art. 3.A l'article 188 du même Code, remplacé par le décret du 23 |
decreet van 23 januari 2014, worden de volgende wijzigingen | janvier 2014, les modifications suivantes sont apportées : |
aangebracht: | |
1° lid 2 wordt vervangen door wat volgt: | 1° l'alinéa 2 est remplacé par ce qui suit : |
"Het project van centrum voor gezinsplanning wordt bij voorrang op de | " Le projet de centre de planning familial est centré prioritairement |
gebruiker gericht en bestaat uit de volgende onderdelen: | sur l'usager et se compose des parties suivantes : |
1° een analyse van de interne en externe omgeving van het centrum voor | 1° une analyse de l'environnement interne et externe du centre de |
gezinsplanning; | planning familial; |
2° een beoordeling van de doelstellingen en activiteiten van het | 2° une évaluation des objectifs et des activités du centre de planning |
centrum voor gezinsplanning; | familial; |
3° een planning van de doelstellingen en activiteiten van het centrum | 3° une planification des objectifs et des activités du centre de |
voor gezinsplanning; "; | planning familial. "; |
2° lid 3 wordt opgeheven; | 2° l'alinéa 3 est abrogé; |
3° in lid 4 worden de woorden "of haar afgevaardigde" toegevoegd na de | 3° dans l'alinéa 4, les mots " ou son délégué " sont ajoutés après le |
woorden "bepaald door de Regering; | mot " Le Gouvernement " et le mot " six " est remplacé par le mot " trois "; |
4° het artikel wordt aangevuld met volgend lid: | 4° l'article est complété par un alinéa rédigé comme suit : |
"De inrichtende macht dient elektronisch een ontwerpcentrum per zetel | " Le pouvoir organisateur introduit un projet de centre par siège à |
in bij het Agentschap. ". | l'Agence par voie électronique. ". |
Art. 4.Artikel 189 van hetzelfde Wetboek, vervangen door het decreet |
Art. 4.L'article 189 du même Code, remplacé par le décret du 23 |
van 23 januari 2014, wordt aangevuld met een lid luidend als volgt: | janvier 2014, est complété par un alinéa rédigé comme suit : |
"Binnen het centrum kan een ondersteuningspool worden georganiseerd. ". | " Un pôle de support peut être organisé au sein du centre. ". |
Art. 5.In artikel 193, eerste lid, van hetzelfde Wetboek, gewijzigd |
Art. 5.Dans l'article 193, alinéa 1er, du même Code, remplacé par le |
bij het decreet van 23 januari 2014, worden de woorden "juridische en | décret du 23 janvier 2014, les mots " juridique et sociale " sont |
sociale functies" vervangen door de woorden "juridische, sociale en | remplacés par les mots " juridique, sociale et de coordination |
coördinerende functies". | générale ". |
Art. 6.Artikel 196 van hetzelfde Wetboek, vervangen bij het decreet |
Art. 6.L'article 196 du même Code, remplacé par le décret du 23 |
van 23 januari 2014, wordt opgeheven. | janvier 2014, est abrogé. |
Art. 7.In artikel 197, tweede lid, van hetzelfde Wetboek, vervangen |
Art. 7.Dans l'article 197, alinéa 2, du même Code, remplacé par le |
bij het decreet van 23 januari 2014, worden de woorden "De Regering bepaalt de aard van het overleg tussen de centra voor gezinsplanning en de modaliteiten voor de organisatie ervan met het oog op de totstandbrenging van die pool binnen hetzelfde zorgverleningsgebied" vervangen door de woorden "De Regering bepaalt de aard en de organisatie van het overleg met het oog op de totstandbrenging van die pool tussen de centra voor gezinsplanning binnen hetzelfde zorgverleningsgebied, binnen naburige zorgverleningsgebieden, of binnen elk ander zorgverleningsgebied voor specifieke projecten of doelgroepen". Art. 8.In Deel 2, Boek III, Titel II, Hoofdstuk II, afdeling 2 van hetzelfde Wetboek wordt een afdeling 5/1 ingevoegd met als opschrift "Ondersteuningspool". |
décret du 23 janvier 2014, les mots " entre les centres de planning familial pour la mise en oeuvre de ce pôle au sein d'une même zone de soins " sont remplacés par les mots " pour la mise en oeuvre de ce pôle entre les centres de planning familial d'une même zone de soins, de zones de soins limitrophes, ou de toute autre zone de soins pour des projets ou des publics spécifiques ". Art. 8.Dans la Partie 2, Livre III, Titre II, chapitre II, section 2, du même Code, il est inséré une sous-section 5/1 intitulée " Pôle de support ". |
Art. 9.In onderafdeling 5/1, ingevoegd bij artikel 8, wordt een |
Art. 9.Dans la sous-section 5/1, insérée par l'article 8, il est |
artikel 197/1 ingevoegd, luidend als volgt: | inséré un article 197/1 rédigé comme suit : |
" Art. 197/1.Het team van het centrum voor gezinsplanning kan ook |
" Art. 197/1. L'équipe du centre de planning familial peut également |
administratief en onderhoudspersoneel omvatten. ". | être complétée par une fonction administrative et une fonction de maintenance. ". |
Art. 10.In Deel 2, Boek III, Titel II, Hoofdstuk II, afdeling 2, van |
Art. 10.Dans la Partie 2, Livre III, Titre II, chapitre II, section |
hetzelfde Wetboek wordt een onderafdeling 5/2 ingevoegd met als | 2, du même Code, il est inséré une sous-section 5/2 intitulée " |
opschrift "Kwalificaties". | Qualifications ". |
Art. 11.In onderafdeling 5/2, ingevoegd bij artikel 10, wordt een |
Art. 11.Dans la sous-section 5/2, insérée par l'article 10, il est |
artikel 197/2 ingevoegd, luidend als volgt: | inséré un article 197/2 rédigé comme suit : |
" Art. 197/2.De Regering stelt de kwalificaties vast die vereist zijn |
" Art. 197/2. Le Gouvernement fixe les qualifications qui permettent |
voor de toegang tot de functies die verbonden zijn aan de in artikel 189 bedoelde polen. ". | d'accéder aux fonctions liées aux pôles visés à l'article 189. ". |
Art. 12.In Deel 2, Boek III, Titel II, hoofdstuk II, afdeling 2, van |
Art. 12.Dans la Partie 2, Livre III, Titre II, chapitre II, section |
hetzelfde Wetboek, wordt het opschrift van onderafdeling 6.1 vervangen | 2, du même Code, l'intitulé de la sous-section 6.1. est remplacé par |
als volgt: "Algemene coördinatie". | ce qui suit : " Coordination générale ". |
Art. 13.In artikel 198 van hetzelfde Wetboek, vervangen bij het |
Art. 13.A l'article 198 du même Code, remplacé par le décret du 23 |
decreet van 23 januari 2014, worden de volgende wijzigingen | janvier 2014, les modifications suivantes sont apportées : |
aangebracht: a) in lid 1 worden de volgende wijzigingen aangebracht: | 1° à l'alinéa 1er, les modifications suivantes sont apportées : |
a) de woorden "Het dagelijkse beheer" worden vervangen door de woorden | a) les mots " gestion journalière " sont remplacés par les mots " |
"De algemene coördinatie"; | coordination générale "; |
b) de woorden "een lid" worden vervangen door de woorden "een of | b) les mots " un membre " sont remplacés par les mots " un ou |
meerdere leden"; | plusieurs membres "; |
2° in lid 2 worden de volgende wijzigingen aangebracht: | 2° à l'alinéa 2, les modifications suivantes sont apportées : |
a) de woorden "De verantwoordelijke voor het dagelijkse beheer werkt | a) les mots " Le responsable de la gestion journalière travaille en |
in samenspraak met" worden vervangen door de woorden "De | concertation " sont remplacés par les mots " Le ou les responsables de |
verantwoordelijke(n) voor de algemene coördinatie werkt(en) in | la coordination générale travaillent en concertation "; |
samenspraak met"; | |
b) de woorden "ziet toe" worden vervangen door de woorden "ziet(zien) | b) le mot " veille " est remplacé par le mot " veillent "; |
toe"; c) de woorden "de sociale en sanitaire diensten" worden vervangen door | c) les mots " les services sociaux et sanitaires " sont remplacés par |
de woorden "het in artikel 206 bedoelde netwerk". | les mots " le réseau visé à l'article 206 ". |
Art. 14.In artikel 199 van hetzelfde Wetboek, gewijzigd bij het |
Art. 14.Dans l'article 199 du même Code, remplacé par le décret du 23 |
decreet van 23 januari 2014 wordt punt 3° aangevuld met de woorden "en | janvier 2014, le 3° est complété par les mots " et du respect de la |
van de eerbiediging van vertrouwelijkheid". | confidentialité ". |
Art. 15.In artikel 204 van hetzelfde Wetboek, vervangen bij het |
Art. 15.A l'article 204 du même Code, remplacé par le décret du 23 |
decreet van 23 januari 2014, worden de volgende wijzigingen | janvier 2014, les modifications suivantes sont apportées : |
aangebracht: | |
1° de woorden "de opvang," worden ingevoegd tussen de woorden "die | 1° les mots " à l'accueil, " sont insérés entre les mots " qui accède |
toegang heeft tot" en "de medische, psychologische"; | " et les mots " à la consultation médicale "; |
2° de woorden "tot echtelijke of seksuologische adviesverlening of tot | 2° les mots " de conseil conjugal ou sexologique ou aux activités |
de activiteiten inzake informatieverstrekking" worden vervangen door | d'information " sont remplacés par les mots " de conseil conjugal et |
de woorden "echtelijke en gezins- seksuologische adviesverlening, de | |
activiteiten inzake informatieverstrekking". | familial, sexologique, aux activités d'information ". |
Art. 16.In artikel 205, derde lid, van hetzelfde Wetboek, vervangen |
Art. 16.Dans l'article 205, alinéa 3, du même Code, remplacé par le |
bij het decreet van 23 januari 2014, worden de woorden "de persoon die | décret du 23 janvier 2014, les mots " la personne chargée de la |
het dagelijkse beheer waarneemt" vervangen door de woorden "de | gestion journalière " sont remplacés par les mots " la ou des |
persoon(onen) die het dagelijkse beheer waarneemt(en)". | personnes chargées de la coordination générale ". |
Art. 17.In artikel 208, derde lid, van hetzelfde Wetboek, vervangen |
Art. 17.Dans l'article 208, alinéa 3, du même Code, remplacé par le |
bij het decreet van 23 januari 2014, worden de woorden "de ploeg dat | décret du 23 janvier 2014, les mots " de l'équipe appartenant à la |
een sociale functie waarneemt, tenzij de modaliteiten daarvan in een | fonction sociale, à moins qu'un règlement interne en ait fixé les |
intern reglement vastliggen" vervangen door de woorden "dat behoort | modalités " sont remplacés par les mots " appartenant à l'équipe |
tot het multidisciplinaire team". | pluridisciplinaire ". |
Art. 18.Artikel 210 van hetzelfde Wetboek, vervangen bij het decreet |
Art. 18.L'article 210 du même Code, remplacé par le décret du 23 |
van 23 januari 2014, wordt vervangen door wat volgt: | janvier 2014, est remplacé par ce qui suit : |
" Art. 210.De tarieven, honoraria en financiële bijdragen en het |
" Art. 210. Les tarifs, honoraires, les contributions financières et |
interne reglement voor het in rekening brengen van kosten zijn | le règlement interne relatif à la tarification sont facilement |
gemakkelijk toegankelijk voor het publiek en worden gecommuniceerd via | accessibles au public et sont communiqués via les lieux d'accueil du |
de receptieruimtes van het centrum voor gezinsplanning en andere | centre de planning familial et d'autres canaux jugés pertinents par le |
kanalen die door het centrum relevant worden geacht. ". | centre. ". |
Art. 19.In artikel 211 van hetzelfde Wetboek, vervangen bij het |
Art. 19.A l'article 211 du même Code, remplacé par le décret du 23 |
decreet van 23 januari 2014, worden de volgende wijzigingen | janvier 2014, les modifications suivantes sont apportées : |
aangebracht: 1° in lid 1worden de woorden "van de Pool opvang en inzake toegang tot | 1° dans l'alinéa 1er, les mots " du Pôle accueil et d'accès aux |
de consultaties" vervangen door de woorden "van de pool opvang en | consultations " sont remplacés par les mots " du pôle accueil et |
beheer van de aanvragen"; | gestion des demandes "; |
2° in lid 2 worden de woorden "via een bericht dat buiten wordt | 2° dans l'alinéa 2, les mots " un affichage extérieur " sont remplacés |
aangeplakt" vervangen door de woorden "via een passende mededeling". Art. 20.In artikel 212 van hetzelfde Wetboek, vervangen bij het decreet van 23 januari 2014, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° paragraaf 1 wordt aangevuld met een lid, luidend als volgt: "Om een secundaire zetel te openen, moet het centrum voor gezinsplanning vooraf toestemming vragen aan de Regering of haar afgevaardigde. De Regering bepaalt de modaliteiten voor het openen van de secundaire statutaire zetel. "; 2° in paragraaf 2 worden de volgende wijzigingen aangebracht: a) lid 1 wordt aangevuld met de woorden "overeenkomstig de normen van de gewestelijke leidraad voor stedenbouw"; b) in lid 2 wordt punt 2° vervangen als volgt: "2° een specifieke locatie voor het personeelslid of de personeelsleden die verantwoordelijk zijn voor de algemene coördinatie;". |
par les mots " une communication adéquate vers le public ". Art. 20.A l'article 212 du même Code, remplacé par le décret du 23 janvier 2014, les modifications suivantes sont apportées : 1° le paragraphe 1er est complété par un alinéa rédigé comme suit : " Pour ouvrir un siège secondaire, le centre de planning familial demande l'autorisation préalable au Gouvernement ou son délégué. Le Gouvernement détermine les modalités d'ouverture du siège secondaire. "; 2° au paragraphe 2, les modifications suivantes sont apportées : a) l'alinéa 1er est complété par les mots " selon les normes contenues dans le guide régional d'urbanisme "; b) dans l'alinéa 2, le 2° est remplacé par ce qui suit : " 2° un lieu spécifique pour le ou les membres du personnel chargés de la coordination générale; ". |
Art. 21.In artikel 213 van hetzelfde Wetboek, vervangen bij het |
Art. 21.A l'article 213 du même Code, remplacé par le décret du 23 |
decreet van 23 januari 2014, worden de volgende wijzigingen | janvier 2014, les modifications suivantes sont apportées : |
aangebracht: 1° de woorden "van het netwerk bedoeld in artikel 206" worden | 1° les mots " du réseau visé à l'article 206 " sont insérés entre les |
ingevoegd tussen de woorden "een derde" en de woorden "kan het centrum | mots " demande d'un tiers " et les mots ", le centre de planning |
voor gezinsplanning"; | familial "; |
2° de woorden "de opvang en het beheer van de aanvragen" worden | 2° les mots " l'accueil et la gestion des demandes " sont remplacés |
vervangen door de woorden "de pool opvang en beheer van de aanvragen"; | par les mots " le pôle accueil et gestion des demandes "; |
3° het artikel wordt aangevuld met volgend lid: | 3° l'article est complété par un alinéa rédigé comme suit : |
"Het centrum voor gezinsplanning kan op ad hoc basis en op verzoek van | " De manière ponctuelle et à la demande d'un tiers du réseau visé à |
een derde van het netwerk bedoeld in artikel 206, de pool opvang en | l'article 206, le centre de planning familial peut décentraliser le |
het beheer van de aanvragen en bepaalde raadplegingen bedoeld in | pôle accueil et gestion des demandes ainsi que certaines consultations |
artikel 192, 1° en 2°, decentraliseren naar een andere plaats dan deze | visées à l'article 192, 1° et 2°, dans un autre lieu que celui visé à |
bedoeld in artikel 212.". ". | l'article 212. ". |
Art. 22.In artikel 214 van hetzelfde Wetboek, vervangen bij het |
Art. 22.A l'article 214 du même Code, remplacé par le décret du 23 |
decreet van 23 januari 2014, worden de volgende wijzigingen | janvier 2014, les modifications suivantes sont apportées : |
aangebracht: 1° in lid 1 worden de woorden "van de opvangactiviteit van het centrum | 1° dans l'alinéa 1er, les mots " de l'activité d'accueil du centre de |
voor gezinsplanning naar een antenne" vervangen door de woorden | planning familial dans une antenne " sont remplacés par les mots " |
"bedoeld in artikel 213"; | visée à l'article 213 "; |
2° in het tweede lid, worden de volgende wijzigingen aangebracht: | 2° dans l'alinéa 2, les modifications suivantes sont apportées : |
a) in 2° worden de woorden "van de opvangactiviteit" vervangen door de | a) les mots " de l'activité d'accueil " sont remplacés par les mots " |
woorden "bedoeld in artikel 213"; | visée à l'article 213 "; |
b) de woorden "met de derde van het netwerk bedoeld in artikel 206" | b) les mots " avec le tiers du réseau visé à l'article 206 qui en a |
worden ingevoegd tussen het woord "partnerschapsovereenkomst" en de | fait la demande " sont insérés entre les mots " convention de |
woorden "waarvan de minimale inhoud". | partenariat " et les mots " dont le contenu minimal ". |
Art. 23.In artikel 215 van hetzelfde Wetboek, vervangen bij het |
Art. 23.Dans l'article 215 du même Code, remplacé par le décret du 23 |
decreet van 23 januari 2014, worden de woorden "dat de antenne de | janvier 2014, les mots " l'antenne réponde " sont remplacés par les |
geheimhouding van de gesprekken en de bescherming van het privéleven | |
van de gebruiker in acht neemt" vervangen door de woorden dat de | |
overeenkomstig artikel 213 gedecentraliseerde activiteiten de | mots " les activités décentralisées conformément à l'article 213 |
geheimhouding van de gesprekken en de bescherming van het privéleven | |
van de gebruiker in acht nemen". | répondent ". |
Art. 24.In artikel 218/1 van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij het |
|
decreet van 23 januari 2014, worden de volgende wijzigingen | Art. 24.A l'article 218/1 du même Code, inséré par le décret du 23 |
aangebracht: | janvier 2014, les modifications suivantes sont apportées : |
1° lid 2 wordt vervangen door wat volgt: | 1° l'alinéa 2 est remplacé par ce qui suit : |
"Het centrum voor gezinsplanning kan de activiteiten van de pool | " Le centre de planning familial peut exercer les activités du pôle |
informatieverstrekking, bewustmaking en vorming uitoefenen in een | information, de sensibilisation et éducation dans une zone de soins |
aangrenzend zorgverleningsgebied uitvoeren. In het kader van | limitrophe. Dans le cadre de projets ou de publics spécifiques, le |
specifieke projecten of doelgroepen kan het centrum voor | centre de planning familial peut exercer les activités du pôle |
gezinsplanning de activiteiten van de pool informatieverstrekking, | information, de sensibilisation et éducation dans toute autre zone de |
bewustmaking en vorming op elk ander zorgverleningsgebied uitoefenen. | |
"; | soins. "; |
2° het artikel wordt aangevuld met volgend lid: | 2° l'article est complété par un alinéa rédigé comme suit : |
"De uitoefening van de activiteit bedoeld in lid 2 gebeurt op | " L'exercice de l'activité visé à l'alinéa 2 se réalise à condition |
voorwaarde van voorafgaand overleg met de centra voor gezinsplanning | qu'il y ait une concertation préalable avec les centres de planning |
gelegen in het zorgverleningsgebied anders dan zijn vestigingsplaats. | familial situés dans l'autre zone de soins que son siège d'activités. |
". | ". |
Art. 25.In artikel 218/3, tweede lid, 3°, van hetzelfde Wetboek, |
Art. 25.Dans l'article 218/3, alinéa 2, 3°, du même Code, inséré par |
ingevoegd bij het decreet van 23 januari 2014, worden de woorden | le décret du 23 janvier 2014, les mots " visé à l'article 208 du |
"bedoeld in artikel 208 van dit Wetboek" opgeheven. | présent Code " sont abrogés. |
Art. 26.In artikel 218/4, tweede lid, van hetzelfde Wetboek, |
Art. 26.Dans l'article 218/4, alinéa 2, du même Code, inséré par le |
ingevoegd bij het decreet van 23 januari 2014, worden de termen | décret du 23 janvier 2014, les mots " 218/2 " sont remplacés par les |
"218/2" vervangen door de woorden "218/3". | mots " 218/3 ". |
Art. 27.In artikel 218/6, eerste lid, van hetzelfde Wetboek, |
Art. 27.Dans l'article 218/6, § 1er, alinéa 1er, du même Code, inséré |
ingevoegd bij het decreet van 23 januari 2014, wordt punt 2° vervangen | par le décret du 23 janvier 2014, le 2° est remplacé par ce qui suit : |
door wat volgt: | |
2° de algemene coördinatie;". | " 2° la coordination générale; ". |
Art. 28.In artikel 218/8 van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij het |
|
decreet van 23 januari 2014, worden de volgende wijzigingen | Art. 28.L'article 218/8 du même Code, inséré par le décret du 23 |
aangebracht: | janvier 2014, les modifications suivantes sont apportées : |
1° de woorden "het dagelijkse beheer" worden vervangen door de woorden | 1° les mots " gestion journalière " sont remplacés par les mots " |
"de algemene coördinatie bedoeld in artikel 218/6, § 1, eerste lid, 2°"; | coordination générale visé à l'article 218/6, § 1er, alinéa 1er, 2° "; |
2° de woorden "op grond van het aantal voltijds equivalenten dat | 2° les mots " en fonction du nombre d'équivalents temps plein |
krachtens artikel 218/6, § 1, 1°," worden opgeheven. | subsidiés en vertu de l'article 218/6, § 1er, 1°, " sont abrogés. |
Art. 29.In artikel 218/9, eerste lid, van hetzelfde Wetboek, |
Art. 29.Dans l'article 218/9, alinéa 1er, du même Code, inséré par le |
ingevoegd bij het decreet van 23 januari 2014, worden de woorden | décret du 23 janvier 2014, les mots " alinéa 1er, " sont insérés entre |
"eerste lid" ingevoegd tussen de woorden "artikel 218/6, § 1," en het woord "1°".. | les mots " article 218/6, § 1er, " et les mots " 1° ". |
Art. 30.In artikel 218/12 van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij het |
|
decreet van 23 januari 2014, worden de volgende wijzigingen | Art. 30.A l'article 218/12 du même Code, inséré par le décret du 23 |
aangebracht: | janvier 2014, les modifications suivantes sont apportées : |
1° in lid 1 worden de woorden "van het Agentschap" ingevoegd na de | 1° à l'alinéa 1er, les mots " de l'Agence " sont insérés entre les |
woorden "aangewezen personeelsleden"; | mots " les agents " et le mot " désignés "; |
2° het artikel wordt aangevuld met volgend lid: | 2° l'article est complété par un alinéa rédigé comme suit : |
"De Regering bepaalt de evaluatieprocedure en de modaliteiten inzake | " Le Gouvernement détermine la procédure d'évaluation et les modalités |
administratieve, financiële en kwaliteitscontrole voor het centrum | de contrôle administratif, financier et qualitatif du centre de |
voor gezinsplanning. ". | planning familial. ". |
Art. 31.In artikel 218/13, derde lid, van hetzelfde Wetboek, |
Art. 31.A l'article 218/13, § 1er, alinéa 3, du même Code, inséré par |
ingevoegd bij het decreet van 23 januari 2014, worden de volgende | le décret du 23 janvier 2014, les modifications suivantes sont |
wijzigingen aangebracht: 1° het woord "desgevallend" wordt opgeheven; | apportées : 1° les mots ", le cas échéant, " sont abrogés; |
2° de woorden "of rechtvaardigt het het gebrek aan bijwerking ervan" | 2° les mots " ou justifie l'absence d'adaptation de ce dernier " sont |
worden opgeheven. | abrogés. |
Art. 32.Artikel 218/19 van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij het |
|
decreet van 23 januari 2014, wordt vervangen door wat volgt: | Art. 32.L'article 218/19 du même Code, inséré par le décret du 23 |
janvier 2014, est remplacé par ce qui suit : | |
" Art. 218/19.Centra voor gezinsplanning kunnen zich aaneensluiten en |
" Art. 218/19. Les centres de planning familial peuvent se fédérer et |
hun belangen toevertrouwen aan een federatie van centra voor | confier leurs intérêts à une fédération de centres de planning |
gezinsplanning van hun keuze. | familial de leur choix. |
De federaties van centra voor gezinsplanning hebben de volgende taken: | Les fédérations de planning familial remplissent les missions suivantes : |
1° ze ondersteunen namens hun leden een gemeenschappelijke visie van | 1° elles soutiennent au nom de leurs membres une vision commune du |
de sector namens hun leden en geven hen zichtbaarheid; | secteur et leur donne de la visibilité; |
2° ze zijn voorstander van overleg met het oog op de bevordering en de | 2° elles favorisent la concertation en vue de promouvoir et de |
ondersteuning van de kwaliteit van de activiteiten van de leden; | soutenir la qualité des activités des membres; |
3° ze vertegenwoordigen hun leden collectief, overeenkomstig de | 3° elles représentent leurs membres de manière collective, dans le |
geldende bepalingen: | respect des dispositions en vigueur; |
4° ze vertegenwoordigen een van hun leden individueel wanneer het | 4° elles représentent individuellement un de ses membres lorsque |
daarom wordt verzocht, overeenkomstig de geldende bepalingen. ". | celui-ci lui en fait la demande, dans le respect des dispositions en vigueur. ". |
Art. 33.In Deel 2, Boek III, Titel II, Hoofdstuk III, van hetzelfde |
Art. 33.Dans la Partie 2, Livre III, Titre II, chapitre III, du même |
Wetboek wordt een artikel 218/19/1 ingevoegd, luidend als volgt: | Code, il est inséré un article 218/19/1 rédigé comme suit : |
" Art. 218/19.De Regering kan een meerjarenovereenkomst sluiten met |
" Art. 218/19/1. Le Gouvernement peut conclure une convention |
alle federaties die de centra voor gezinsplanning vertegenwoordigen, waarin de in artikel 218/19 vermelde taken en de verplichtingen van de federaties worden vastgelegd. Om representatief te zijn moet de federatie minstens twaalf erkende centra voor gezinsplanning tellen. Afhankelijk van de beschikbare begrotingsmiddelen bepaalt de overeenkomst het bedrag van de subsidie en hoe deze wordt toegekend en gecontroleerd. De Regering stelt nadere regels vast voor de toepassing van dit artikel. ". | pluriannuelle avec l'ensemble des fédérations représentatives de centres de planning familial qui mentionne les missions reprises à l'article 218/19 ainsi que les obligations des fédérations. Pour être représentative, une fédération compte au moins douze centres de planning familial agréés. Selon les disponibilités budgétaires, la convention définit le montant de la subvention ainsi que les modalités d'octroi et de contrôle de la subvention. Le Gouvernement définit les modalités d'exécution de cet article. ". |
HOOFDSTUK 3. - Slotbepaling | CHAPITRE 3. - Disposition finale |
Art. 34.Dit decreet heeft uitwerking op 1 januari 2024. |
Art. 34.Le présent décret produit ses effets le 1er janvier 2024 |
Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad | Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur |
zal worden bekendgemaakt. | belge. |
Namen, 14 maart 2024. | Namur, le 14 mars 2024. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
De Vice-Minister-President en Minister van Economie, Buitenlandse | Le Vice-Président et Ministre de l'Economie, du Commerce extérieur, de |
Handel, Onderzoek, Innovatie, Digitale Technologieën, Ruimtelijke | la Recherche et de l'Innovation, du Numérique, de l'Aménagement du |
Ordening, Landbouw, het "IFAPME", en de Vaardigheidscentra, | territoire, de l'Agriculture, de l'IFAPME et des Centres de compétences, |
W. BORSUS | W. BORSUS |
De Vice-Minister-President en Minister van Klimaat, Energie, | Le Vice-Président et Ministre du Climat, de l'Energie, de la Mobilité |
Mobiliteit en Infrastructuren, | et des Infrastructures, |
Ph. HENRY | Ph. HENRY |
De Vice-Minister-President en Minister van Tewerkstelling, Gezondheid, | La Vice-Présidente et Ministre de l'Emploi, de la Formation, de la |
Sociale Actie en Sociale Economie, Gelijke Kansen en Vrouwenrechten, | Santé, de l'Action sociale et de l'Economie sociale, de l'Egalité des |
chances et des Droits des femmes, | |
Ch. MORREALE | Ch. MORREALE |
De Minister van Ambtenarenzaken, Informatica, Administratieve | La Ministre de la Fonction publique, de l'Informatique, de la |
Vereenvoudiging, belast met Kinderbijslag, Toerisme, Erfgoed en | Simplification administrative, en charge des allocations familiales, |
Verkeersveiligheid, | du Tourisme, du Patrimoine et de la Sécurité routière, |
V. DE BUE | V. DE BUE |
De Minister van Huisvesting, Plaatselijke Besturen en Stedenbeleid, | Le Ministre du Logement, des Pouvoirs locaux et de la Ville, |
Ch. COLLIGNON | Ch. COLLIGNON |
De Minister van Begroting en Financiën, Luchthavens en | Le Ministre du Budget et des Finances, des Aéroports et des |
Sportinfrastructuren, | Infrastructures sportives, |
A. DOLIMONT | A. DOLIMONT |
De Minister van Leefmilieu, Natuur, Bossen, Landelijke Aangelegenheden | La Ministre de l'Environnement, de la Nature, de la Forêt, de la |
en Dierenwelzijn, | Ruralité et du Bien-être animal, |
C. TELLIER | C. TELLIER |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Zitting 2023-2024. | (1) Session 2023-2024. |
Stukken van het Waals Parlement, 1609 (2023-2024) Nrs. 1 tot 4 | Documents du Parlement wallon, 1609 (2023-2024) Nos 1 à 4 |
Volledig verslag, plenaire zitting van 13 maart 2024 | Compte rendu intégral, séance plénière du 13 mars 2024 |
Bespreking. | Discussion. |
Stemming. | Vote. |