Decreet tot wijziging van het decreet van 10 april 2003 betreffende de financiële incentives voor de opleiding van werknemers die bij een onderneming in dienst zijn | Décret modifiant le décret du 10 avril 2003 relatif aux incitants financiers à la formation des travailleurs occupés par les entreprises |
---|---|
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST 14 JUNI 2007. - Decreet tot wijziging van het decreet van 10 april 2003 betreffende de financiële incentives voor de opleiding van werknemers die bij een onderneming in dienst zijn (1) Het Waals Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : | MINISTERE DE LA REGION WALLONNE 14 JUIN 2007. - Décret modifiant le décret du 10 avril 2003 relatif aux incitants financiers à la formation des travailleurs occupés par les entreprises (1) Le Parlement wallon a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : |
Artikel 1.Dit decreet regelt krachtens artikel 138 van de Grondwet |
Article 1er.Le présent décret règle, en application de l'article 138 |
een materie bedoeld in artikel 127, § 1, van de Grondwet. Het is | de la Constitution, une matière visée à l'article 127, § 1er, de |
toepasselijk op het grondgebied van het Franstalige taalgebied. | celle-ci. Il est applicable sur le territoire de la région de langue |
Verordening (EG) nr. 68/2001 van de Commissie van 12 januari 2001 | française. Le Règlement (CE) n° 68/2001 de la Commission du 12 janvier 2001 |
betreffende de toepassing van de artikelen 87 en 88 van het EG-Verdrag | concernant l'application des articles 87 et 88 du traité CE aux aides |
op opleidingssteun (EG Publicatieblad L10 van 13 januari 2001, pp. | à la formation (Journal officiel L10 du 13 janvier 2001, pp. 20-29) |
20-29) is toepasselijk op de bij dit decreet geregelde materie. | est applicable à la matière réglée par le présent décret. |
Art. 2.Artikel 2 van het decreet van 10 april 2003 betreffende de |
Art. 2.L'article 2 du décret du 10 avril 2003 relatif aux incitants |
financiële incentives voor de opleiding van werknemers die bij een | financiers à la formation des travailleurs occupés par les entreprises |
onderneming in dienst zijn wordt vervangen als volgt : | est remplacé par la disposition suivante : |
« Art. 2.§ 1. Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder |
« Art. 2.§ 1er. Pour l'application du présent décret, il y a lieu |
: | d'entendre par : |
1° "onderneming" : elke entiteit, ongeacht de rechtsvorm ervan, die | 1° "entreprise" : toute entité, indépendamment de sa forme juridique, |
een economische activiteit uitoefent; | exerçant une activité économique; |
2° "kleine of middelgrote onderneming" : kleine of middelgrote | 2° "petite ou moyenne entreprise" : la petite ou moyenne entreprise |
onderneming zoals omschreven in de artikelen 1 en volgende van bijlage | telle que définie par les articles 1er et suivants de l'annexe Ire du |
I bij Verordening (EG) nr. 70/2001 van de Europese Commissie van 12 | Règlement (CE) n° 70/2001 de la Commission européenne du 12 janvier |
januari 2001 betreffende de toepassing van de artikelen 87 en 88 van | 2001 concernant l'application des articles 87 et 88 du traité CE aux |
het EG-Verdrag op staatssteun voor kleine en middelgrote | aides d'Etat en faveur des petites et moyennes entreprises, à |
ondernemingen, met uitzondering van de verenigingen zonder | l'exception des associations sans but lucratif; |
winstoogmerk; 3° "werknemers" : werknemers tewerkgesteld op grond van een | 3° "travailleurs" : les travailleurs occupés dans les liens d'un |
arbeidsovereenkomst in het geheel van de zetels van de kleine en | contrat de travail dans l'ensemble des sièges de la petite ou moyenne |
middelgrote onderneming, waarbij het totaalbestand van de kleine of | entreprise, l'effectif total de la petite ou moyenne entreprise étant |
middelgrote onderneming met verwijzing naar het laatste afgesloten | calculé par référence au dernier exercice comptable clôturé |
boekjaar berekend wordt overeenkomstig de artikelen 4 tot 6 van | conformément aux articles 4 à 6 de l'annexe Ire du Règlement (CE) n° |
bijlage I bij Verordening (EG) nr. 70/2001 van de Commissie van 12 | 70/2001 de la Commission du 12 janvier 2001 concernant l'application |
januari 2001 betreffende de toepassing van de artikelen 87 en 88 van | des articles 87 et 88 du traité CE aux aides d'Etat en faveur des |
het EG-Verdrag op staatssteun voor kleine en middelgrote | petites et moyennes entreprises; |
ondernemingen; 4° "jaarlijks omzetcijfer" : omzetcijfer betreffende het laatste | 4° "chiffre d'affaires annuel" : celui afférent au dernier exercice |
afgesloten boekjaar van twaalf maanden voorafgaand aan de indiening | |
van de aanvraag tot subsidietoekenning en berekend volgens de | clôturé de douze mois précédant l'introduction de la demande d'octroi |
modaliteiten bedoeld in de artikelen 4 tot 6 van bijlage I bij | de la subvention et calculé selon les modalités visées aux articles 4 |
Verordening (EG) nr. 70/2001 van de Commissie van 12 januari 2001 | à 6 de l'annexe Ire du Règlement (CE) n° 70/2001 de la Commission du |
betreffende de toepassing van de artikelen 87 en 88 van het EG-Verdrag | 12 janvier 2001 concernant l'application des articles 87 et 88 du |
op staatssteun voor kleine en middelgrote ondernemingen; | traité CE aux aides d'Etat en faveur des petites et moyennes |
5° "totaal van de jaarlijkse balans" : totaal dat vermeld staat in de | entreprises; 5° "total du bilan annuel" : le total figurant au bilan afférent au |
balans betreffende het laatste afgesloten boekjaar van twaalf maanden | dernier exercice clôturé de douze mois précédant l'introduction de la |
voorafgaand aan de indiening van de aanvraag tot subsidietoekenning en | demande d'octroi de la subvention et calculé selon les modalités |
berekend volgens de modaliteiten bedoeld in de artikelen 4 tot 6 van | visées aux articles 4 à 6 de l'annexe Ire du Règlement (CE) n° 70/2001 |
bijlage I bij Verordening (EG) nr. 70/2001 van de Commissie van 12 | de la Commission du 12 janvier 2001 concernant l'application des |
januari 2001 betreffende de toepassing van de artikelen 87 en 88 van | articles 87 et 88 du traité CE aux aides d'Etat en faveur des petites |
het EG-Verdrag op staatssteun voor kleine en middelgrote | |
ondernemingen; | et moyennes entreprises; |
6° "vorming" : gestructureerd proces inzake het verwerven en opslaan | 6° "formation" : processus structuré d'acquisition et d'accumulation |
van kennis, wetenschap en/of vaardigheden in een welbepaalde domein of | de connaissances, de savoir et/ou de compétences dans un domaine ou |
subdomein; | sous-domaine déterminé; |
7° "vormingsuren" : de vormingsuren gepresteerd door het personeel | 7° "heures de formation" : les heures de formation prestées par le |
tewerkgesteld krachtens een arbeidsovereenkomst door een erkende | personnel engagé sous contrat de travail par un opérateur de formation |
vormingsoperateur of hulpvormers of vormers gebonden door een | agréé ou par des formateurs vacataires ou des formateurs liés par |
ondernemingsovereenkomst; | contrat d'entreprise; |
8° "bedrijfszetel" : plaats die beschikt over permanent aangestelde | 8° "siège d'activités" : lieu disposant de moyens humains affectés en |
menselijke middelen en waar recurrente activiteiten plaatsvinden | permanence et où se déroulent des activités récurrentes en rapport |
i.v.m. het maatschappelijk doel en de activiteitssector van de | avec l'objet social et le secteur d'activité de l'entreprise; |
onderneming; 9° "weinig gekwalificeerde werknemer" : elke werknemer zonder diploma | 9° "travailleur peu qualifié" : tout travailleur sans diplôme ni |
of brevet van het hoger secundair onderwijs; | brevet de l'enseignement secondaire supérieur; |
10° "peterschap" : opleiding gegeven door een werknemer of een | 10° "tutorat" : formation dispensée par un travailleur ou par un |
zelfstandige bedrijfsleider die vijfenveertig jaar oud is of ouder, om | gérant indépendant à titre principal d'une entreprise, âgé de |
vaardigheden over te dragen aan werknemers in dienst genomen door de | quarante-cinq ans ou plus, en vue de transférer des compétences à des |
onderneming. | travailleurs recrutés par l'entreprise. |
§ 2. De definities bedoeld in § 1, 1° tot 5°, alsook alle bepalingen | § 2. Le Gouvernement peut préciser ou adapter les définitions visées |
die er uitdrukkelijk betrekking op hebben, kunnen door de Regering | au § 1er, 1° à 5°, du présent article, ainsi que toutes les |
nader bepaald of aangepast worden opdat dit decreet kan voldoen aan de | dispositions s'y référant explicitement, pour assurer la conformité du |
artikelen 87 en volgende van het Verdrag tot instelling van de | présent décret aux articles 87 et suivants du Traité instituant la |
Europese Gemeenschap, alsmede aan de normen die uit het communautaire | Communauté européenne ainsi qu'aux normes dérivées du droit |
recht voortvloeien. » | communautaire. » |
Art. 3.Artikel 5 van hetzelfde decreet wordt vervangen als volgt : |
Art. 3.L'article 5 du même décret est remplacé par la disposition suivante : |
« Art. 5.Om voor opleidingscheques in aanmerking te komen beschikt de |
« Art. 5.Pour bénéficier des chèques-formation, la petite ou moyenne |
kleine of middelgrote onderneming over minstens één bedrijfszetel in | entreprise doit avoir au moins un siège d'activités en région de |
het Franstalige taalgebied. | langue française. |
De kleine en middelgrote ondernemingen die als vormingsoperateur | Les petites et moyennes entreprises agréées en tant qu'opérateurs de |
erkend zijn, kunnen voor opleidingscheques in aanmerking komen voor de | formation ne peuvent bénéficier des chèques-formation pour la |
vorming van hun eigen personeel in het vak dat ze onderwijzen voor | formation de leur propre personnel à la discipline qu'ils enseignent |
zover ze die vorming aan derden toevertrouwen. » | que pour autant qu'ils confient cette formation à des tiers. » |
Art. 4.In artikel 10 van hetzelfde decreet wordt het eerste lid, 2°, geschrapt. |
Art. 4.L'article 10, alinéa 1er, 2°, du même décret est supprimé. |
Art. 5.Artikel 14 van hetzelfde decreet wordt vervangen als volgt : |
Art. 5.L'article 14 du même décret est remplacé par la disposition suivante : |
« Art. 14.Behalve verenigingen zonder winstoogmerk kan elke |
« Art. 14.Peut bénéficier du crédit-adaptation toute entreprise, à |
onderneming waarvan minstens één bedrijfszetel in het Franstalige | l'exception des associations sans but lucratif, qui a au moins un |
taalgebied gevestigd is, in aanmerking komen voor het aanpassingskrediet. » | siège d'activités en région de langue française. » |
Art. 6.De §§ 1 en 2 van artikel 16 van hetzelfde decreet worden |
Art. 6.Les §§ 1er et 2 de l'article 16 du même décret sont remplacés |
vervangen als volgt : | par les dispositions suivantes : |
« § 1. De Regering kan, met inachtneming van de voorwaarden die | « § 1er. Dans le respect des conditions fixées à l'article 14, le |
vastliggen in artikel 14, de volgende aanpassingskredieten toekennen : | Gouvernement peut octroyer un crédit-adaptation de : |
1° 9 euro per vormingsuur en per werknemer voor een kleine of | 1° 9 euros par heure de formation et par travailleur, s'il s'agit |
middelgrote onderneming; | d'une petite ou moyenne entreprise; |
2° 6 euro per vormingsuur en per werknemer voor alle andere | 2° 6 euros par heure de formation et par travailleur pour toutes les |
ondernemingen. | autres entreprises. |
§ 2. Het aanpassingskrediet bedoeld in paragraaf 1 wordt verhoogd tot | § 2. Le crédit-adaptation visé au § 1er est porté respectivement à 10 |
respectievelijk 10 of 7 euro als de bedrijfszetel van de bij de | ou 7 euros, si le siège d'exploitation de l'entreprise concernée par |
vorming betrokken onderneming gevestigd is in regio's die voor | la formation est situé dans des régions pouvant bénéficier d'aides |
regionale steun in aanmerking kunnen komen overeenkomstig artikel 87, | régionales conformément à l'article 87, § 3, points a et c, du traité |
§ 3, a en c, van het EG-Verdrag. » | CE. » |
Art. 7.Artikel 16 van hetzelfde decreet wordt aangevuld met een § |
Art. 7.A l'article 16 du même décret, un § 2bis est ajouté : |
2bis : « § 2bis. In afwijking van wat voorafgaat en in het kader van het | « § 2bis. Par dérogation à ce qui précède, dans le cadre du tutorat : |
peterschap : a) bedraagt de toelage 10 euro per vormingsuur voor alle | a) la subvention est de 10 euros par heure de formation pour toutes |
ondernemingen, ongeacht of het al dan niet om een kleine of | les entreprises, qu'il s'agisse ou non d'une petite ou moyenne |
middelgrote onderneming gaat; | entreprise; |
b) en, als het om weinig gekwalificeerde werknemers gaat, wordt de | b) et, lorsque le public des travailleurs est peu qualifié, |
tegemoetkoming met 1 euro per vormingsuur verhoogd. » | l'intervention est augmentée de 1 euro par heure de formation. » |
Art. 8.Artikel 20 van hetzelfde decreet wordt vervangen als volgt : |
Art. 8.L'article 20 du même décret est remplacé par la disposition |
« Art. 20.De kwalificerende opleiding kan verstrekt worden in de vorm |
suivante : « Art. 20.La formation qualifiante peut être dispensée sous la forme |
van een peterschap. | du tutorat. |
De Regering bepaalt de nadere regels voor de opleiding in het kader | Le Gouvernement détermine les modalités particulières relatives à la |
van een peterschap. | formation dans le cadre du tutorat. |
In afwijking van artikel 16, § 4, kan de duur van de opleidingen in | Par dérogation à l'article 16, § 4, la durée des formations dans le |
het kader van het peterschap volgens de modaliteiten bepaald door de | cadre du tutorat peut atteindre, selon les modalités déterminées par |
Regering maximum driehonderd uur per opgeleide werknemer bereiken. | le Gouvernement, un maximum de trois cents heures par travailleur formé. |
In afwijking van artikel 17, § 1, kan de opleiding in het kader van | Par dérogation à l'article 17, § 1er, la formation dans le cadre du |
het peterschap een individuele opleiding zijn. » | tutorat peut être une formation individuelle. » |
Art. 9.Artikel 28, tweede lid, van hetzelfde decreet wordt opgeheven. |
Art. 9.L'article 28, alinéa 2, du même décret est abrogé. |
Art. 10.Dit decreet treedt in werking op de tiende dag na de |
Art. 10.Le présent décret entre en vigueur le dixième jour après sa |
bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad, met uitzondering van | publication au Moniteur belge, à l'exception de l'article 9 qui |
artikel 9, dat in werking treedt op 31 december 2006. | produit ses effets le 31 décembre 2006. |
Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad | Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur |
zal worden bekendgemaakt. | belge. |
Namen, 14 juni 2007. | Namur, le 14 juin 2007. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
De Minister van Huisvesting, Vervoer en Ruimtelijke Ontwikkeling, | Le Ministre du Logement, des Transports et du Développement territorial, |
A. ANTOINE | A. ANTOINE |
De Minister van Begroting en Financiën, Uitrusting en Patrimonium, | Le Ministre du Budget, des Finances, de l'Equipement et du Patrimoine, |
M. DAERDEN | M. DAERDEN |
De Minister van Vorming, | La Ministre de la Formation, |
Mevr. M. ARENA | Mme M. ARENA |
De Minister van Binnenlandse Aangelegenheden en Ambtenarenzaken, | Le Ministre des Affaires intérieures et de la Fonction publique, |
Ph. COURARD | Ph. COURARD |
De Minister van Onderzoek, Nieuwe Technologieën en Buitenlandse | La Ministre de la Recherche, des Technologies nouvelles et des |
Betrekkingen, | Relations extérieures, |
Mevr. M.-D. SIMONET | Mme M.-D. SIMONET |
De Minister van Economie, Tewerkstelling en Buitenlandse Handel, | Le Ministre de l'Economie, de l'Emploi et du Commerce extérieur, |
J.-C. MARCOURT | J.-C. MARCOURT |
De Minister van Gezondheid, Sociale Actie en Gelijke Kansen, | La Ministre de la Santé, de l'Action sociale et de l'Egalité des Chances, |
Mevr. Ch. VIENNE | Mme Ch. VIENNE |
De Minister van Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Leefmilieu en | Le Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de l'Environnement et du |
Toerisme, | Tourisme, |
B. LUTGEN | B. LUTGEN |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Zitting 2006-2007. | (1) Session 2006-2007. |
Stukken van het Waals Parlement 587 (2006-2007), nrs. 1 tot 3. | Documents du Parlement wallon, 587 (2006-2007), nos 1 à 3. |
Volledig verslag, openbare vergadering van 13 juni 2007. | Compte rendu intégral, séance publique du 13 juin 2007. |
Bespreking - Stemmingen. | Discussion - Votes. |