Decreet inzake sociale werkplaatsen | Décret relatif aux ateliers sociaux |
---|---|
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE |
14 JULI 1998. - Decreet inzake sociale werkplaatsen (1) | 14 JUILLET 1998. - Décret relatif aux ateliers sociaux (1) |
Het Vlaams Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen | Le Parlement flamand a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce |
hetgeen volgt : | qui suit : |
HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen | CHAPITRTE Ier. - Dispositions générales |
Artikel 1.Dit decreet regelt een gewestaangelegenheid. |
Article 1er.Le présent décret règle une matière régionale. |
Art. 2.Voor de toepassing van dit decreet wordt verstaan onder : |
Art. 2.Au sens du présent décret, il y a lieu d'entendre par : |
1° de minister : de Vlaamse minister tot wiens bevoegdheid het | 1° le Ministre : le Ministre flamand qui a la politique de l'emploi |
tewerkstellingsbeleid behoort; | dans ses attributions; |
2° de administratie : de administratie Werkgelegenheid van het | 2° l'Administration : l'Administration de l'Emploi du Ministère de la |
ministerie van de Vlaamse Gemeenschap; | Communauté flamande; |
3° erkenningscommissie : de commissie ingesteld bij artikel 8 van het | 3° la commission d'agrément : la commission instaurée par l'article 8 |
decreet. | du décret. |
HOOFDSTUK II. - Toepassingsgebied | CHAPITRTE II. - Champ d'application |
Art. 3.In het kader van dit decreet worden voorzieningen erkend die |
Art. 3.Dans le cadre du présent décret, il est agréé des structures |
tot doel hebben werkgelegenheid te verschaffen in een beschermde | ayant comme objectif de créer des emplois dans un environnement de |
arbeidsomgeving door het opzetten van een bedrijfsactiviteit, te | travail protégé par la mise sur pied d'une activité d'entreprise, à |
noemen sociale werkplaatsen. | dénommer des ateliers sociaux. |
Art. 4.Een aanvraag tot oprichting van een sociale werkplaats kunnen |
Art. 4.Peuvent introduire une demande de création d'un atelier social |
indienen : specifiek hiertoe opgerichte rechtsverenigingen van | : des associations de droit de personnes sans but lucratif, régies par |
personen zonder winstoogmerk, beheerst door de wet van 27 juni 1921, | la loi du 27 juin 1921 accordant aux associations sans but lucratif et |
waarbij aan de verenigingen zonder winstoogmerk en aan de instellingen | aux établissements d'utilité publique la personnalité civile, et qui |
van openbaar nut rechtspersoonlijkheid wordt verleend; alsook de | sont constituées spécifiquement à cet effet; ainsi que les sociétés à |
vennootschappen met sociaal oogmerk zoals bepaald in artikel 164bis | finalité sociale telles que définies à l'article 164bis des lois |
van de gecoördineerde wetten op de vennootschappen. | coordonnées sur les sociétés. |
Art. 5.§ 1. Kunnen toegeleid en aangeworven worden in een sociale |
Art. 5.§ 1er. Peuvent être orientés vers et recrutés dans un atelier |
werkplaats : de zeer moeilijk bemiddelbare werkzoekenden. | social : les demandeurs d'emploi très difficiles à placer. |
Onder zeer moeilijk bemiddelbare werkzoekenden worden verstaan die | On entend par demandeurs d'emploi très difficiles à placer, les |
werkzoekenden die door een cumulatie van persoons- en | demandeurs d'emploi qui, par une accumulation de facteurs personnels |
omgevingsgebonden factoren, geen arbeidsplaats in het reguliere | et dus à leur entourage, ne peuvent acquérir un emploi dans le circuit |
arbeidscircuit kunnen verwerven of behouden maar die onder begeleiding | de travail régulier, mais qui, encadrés, sont en mesure de faire du |
in staat zijn tot het verrichten van arbeid op maat. | travail sur mesure. |
§ 2. De Vlaamse regering bepaalt wat dient te worden verstaan onder | § 2. Le Gouvernement flamand détermine ce qu'il faut entendre par |
persoons- en omgevingsgebonden factoren. | facteurs personnels et facteurs dus à leur entourage. |
HOOFDSTUK III. - Erkenning | CHAPITRTE III. - Agrément |
Art. 6.Om aanspraak te maken op de subsidiëring zoals bepaald in |
Art. 6.Pour être admises aux subventions telles que définies à |
artikel 12 moeten de voorzieningen een erkenning als sociale | l'article 12, les structures doivent posséder l'agrément en tant |
werkplaats bezitten. | qu'atelier social. |
Art. 7.§ 1. De Vlaamse minister verleent de erkenning, de |
Art. 7.§1er. Le Ministre flamand octroie l'agrément, le |
hernieuwing, uitbreiding of wijziging van de erkenning na advies van | renouvellement, l'extension ou la modification de l'agrément, après |
het subregionaal tewerkstellingscomité, de administratie en de | avoir recueilli l'avis du comité subrégional de l'emploi, de |
erkenningscommissie en bepaalt het aantal doelgroepwerknemers zoals | l'administration et de la commission d'agrément, et fixe le nombre de |
bepaald in artikel 5. | travailleurs de groupes cibles tels que définis à l'article 5. |
§ 2. De erkenning kan enkel worden verleend aan voorzieningen die | § 2. L'agrément ne peut être octroyé qu'aux structures qui créent des |
arbeidsplaatsen creëren in een beschermde arbeidsomgeving. De Vlaamse | emplois dans un environnement de travail protégé. Le Gouvernement |
regering bepaalt de voorschriften voor een erkennning als sociale werkplaats. | flamand arrête les conditions d'agrément des ateliers sociaux. |
§ 3. De erkenning wordt verleend voor een periode van vier jaar en is | § 3. L'agrément est octroyé pour une période de quatre ans |
hernieuwbaar na advies van de erkenningscommissie. Aan de sociale | renouvelable, la commission d'agrément entendue. Un agrément de durée |
werkplaats die reeds minstens vier jaar ononderbroken erkend is, kan, | indéterminée peut être octroyé, la commission d'agrément entendue, aux |
na advies van de erkenningscommissie, een erkenning voor onbepaalde | ateliers sociaux qui sont agréés pendant aux moins quatre années |
duur worden verleend. | consécutives. |
§ 4. De Vlaamse regering bepaalt de procedure voor de indiening en het | § 4. Le Gouvernement flamand arrête la procédure d'introduction et |
onderzoek van de aanvragen voor erkenning, de hernieuwing en de uitbreiding ervan. | d'examen des demandes d'agrément, de renouvellement et d'extension. |
Art. 8.§ 1. Binnen het ministerie van de Vlaamse Gemeenschap wordt |
Art. 8.§1 er. Une commission d'agrément des ateliers sociaux est |
een commissie voor de erkenning van de sociale werkplaatsen opgericht. | créée dans le Ministère de la Communauté flamande. La commission |
De erkenningscommissie wordt belast met de taak de minister van advies | d'agrément est chargée de formuler au Ministre des avis sur |
te dienen omtrent de erkenning, de hernieuwing, de schorsing of de | l'agrément, le renouvellement, la suspension ou le retrait de |
intrekking van de erkenning. | l'agrément. |
§ 2. De erkenningscommissie is samengesteld uit : | § 2. La commission d'agrément se compose : |
1° een voorzitter; | 1° d'un président; |
2° een vertegenwoordiger van de administratie; | 2° d'un représentant de l'Administration; |
3° een vertegenwoordiger van de Vlaamse Dienst voor Arbeidsbemiddeling | 3° d'un représentant du Vlaamse Dienst voor Arbeidsbemiddeling en |
Beroepsoplelding (Office flamand de l'Emploi et de la Formation | |
en Beroepsopleiding; | professionnelle); |
4° een gelijk aantal vertegenwoordigers en plaatsvervangers van de | 4° d'un nombre égal de représentants et de suppléants des |
meest representatieve werkgevers- en werknemersorganisaties; | organisations syndicales et patronales les plus représentatives; |
5° een deskundige die onafhankelijk staat tegenover enerzijds de | 5° d'un expert indépendant des organisations représentées dans la |
organisaties die in de erkenningscommissie vertegenwoordigd zijn en | commission d'agrément, d'une part, et des ateliers sociaux visés par |
anderzijds de sociale werkplaatsen bedoeld in dit decreet. | le présent décret, d'autre part. |
§ 3. De Vlaamse regering bepaalt de nadere regelen betreffende de | § 3. Le Gouvernement flamand précise les modalités de composition et |
samenstelling en de werkwijze van de erkenningscommissie. | de fonctionnement de la commission d'agrément. |
Art. 9.De Vlaamse regering bepaalt een programmeringsnorm voor de |
Art. 9.Le Gouvernement flamand fixe une norme de programmation pour |
sociale werkplaatsen. | les ateliers sociaux. |
HOOFDSTUK IV. - Toeleiding en trajectbegeleiding | CHAPITRTE IV. - Orientation et parcours d'insertion |
Art. 10.§ 1. De toeleiding naar een sociale werkplaats van de zeer |
Art. 10.§ 1er. L'orientation vers un atelier social des demandeurs de |
moeilijk bemiddelbare werkzoekenden zoals bepaald in artikel 5 kan | travail très difficiles à placer tels que définis à l'article 5 n'est |
enkel gebeuren door de Vlaamse Dienst voor Arbeidsbemiddeling en | prise en charge que par le seul Vlaamse Dienst voor Arbeidsbemiddeling |
Beroepsopleiding. | en Beroepsopleiding. |
§ 2. De toeleiding van de zeer moeilijk bemiddelbare werkzoekenden | § 2. L'orientation vers un atelier social des demandeurs de travail |
naar de sociale werkplaats moet kaderen in het geheel van de | |
trajectbegeleiding van de werkzoekende. De toeleiding kan alleen dan | très difficiles à placer doit s'inscrire dans le cadre du parcours |
plaatsvinden wanneer de toeleider alle andere beschikbare | d'insertion du demandeur de travail. L'orientation ne peut se faire |
ondersteunings-, begeleidings- en tewerkstellingsbevorderende | que lorsque l'orienteur a examiné pour ces personnes toutes les autres |
maatregelen voor tewerkstelling in het reguliere arbeidscircuit voor | mesures d' encadrement; d' accompagnement et stimulatrices d'emploi |
deze personen onderzocht en zoveel mogelijk aangereikt heeft. De | disponibles en vue d'un emploi dans le circuit de travail régulier. |
criteria tot toeleiding worden nader bepaald door de Vlaamse regering. | Les critères d'orientation sont arrêtés par le Gouvernement flamand. |
Art. 11.Voor de personen bedoeld in artikel 5 dient de tewerkstelling |
Art. 11.Pour les personnes visées à l'article 5, le placement dans un |
in een sociale werkplaats deel uit te maken van een individueel | atelier social doit faire partie d'un parcours de réinsertion |
herinschakelingstraject. De Vlaamse regering bepaalt wat verstaan | individuel. Le Gouvernement flamand définit ce qu'il faut entendre par |
dient te worden onder een « individueel herinschakelingstraject ». | « parcours de réinsertion individuel ». |
HOOFDSTUK V. - Subsidiëring en omkadering | CHAPITRE V. - Subventions et encadrement |
Art. 12.§ 1. Binnen de perken van een begrotingskrediet kunnen de |
Art. 12.§ 1er. Dans les limites d'un crédit budgétaire, les ateliers |
erkende sociale werkplaatsen aanspraak maken op een persoonsgebonden, | sociaux agréés peuvent bénéficier d'une prime salariale personnalisée |
degressieve loonpremie op basis van het aantal door de minister | et dégressive sur la base du nombre de travailleurs de groupes cibles |
toegekende doelgroepwerknemers. | fixé par le Ministre. |
§ 2. Binnen de perken van een begrotingskrediet kunnen de erkende | § 2. Dans les limites d'un crédit budgétaire, les ateliers sociaux |
sociale werkplaatsen ook aanspraak maken op een omkaderingssubsidie. | agréés peuvent bénéficier d'une subvention d'encadrement. |
§ 3. De Vlaamse regering bepaalt de nadere modaliteiten van de in §§ 1 | § 3. Le Gouvernement flamand précise les modalités de la prime |
en 2 bedoelde loonpremie en omkaderingssubsidie. | salariale et de la subvention d'encadrement visées aux §§ 1er et 2. |
De bedoelde loonpremie en omkaderingssubsidie worden gekoppeld aan de | La prime salariale et la subvention d'encadrement susvisées sont liées |
gezondheidsindex. | à l'indice de santé. |
Art. 13.De regering kan, onder de voorwaarden die zij bepaalt en |
Art. 13.Le Gouvernement peut, aux conditions qu'il arrête et dans les |
binnen de perken van de begrotingskredieten, een subsidie verlenen aan | limites des crédits budgétaires, octroyer une subvention à une |
een organisatie die ondersteunende of dienstverlenende taken verricht | organisation qui assume des activités d'appui et prestataires de |
voor de sociale werkplaatsen. | services pour les ateliers sociaux. |
HOOFDSTUK VI. - Evaluatie | CHAPITRTE VI. - Evaluation |
Art. 14.§ 1. Jaarlijks wordt de erkende sociale werkplaats |
Art. 14.§1er. Chaque année, les ateliers sociaux agréés font l'objet |
geëvalueerd op de erkenningsvoorwaarden. | d'une évaluation du respect des conditions d'agrément. |
De Vlaamse regering bepaalt de wijze waarop de jaarlijkse evaluatie plaatsvindt. | Le Gouvernement flamand fixe le mode de l'évaluation annuelle. |
§ 2. Bij een negatieve evaluatie kan de minister, na advies van de | § 2. En cas d'évaluation négative, le Ministre peut, après avoir |
erkenningscommissie, de erkenning intrekken of schorsen zoals bepaald | recueilli l'avis de la commission d'agrément, retirer ou suspendre |
in artikel 18 van dit decreet. | l'agrément tel que visé à l'article 18 du présent décret. |
HOOFDSTUK VII. - Toezicht | CHAPITRTE VII. - Contrôle |
Art. 15.Onverminderd de rechten en plichten van de officieren van de |
Art. 15.Sans préjudice des attributions des officiers de police |
gerechtelijke politie, oefenen de door de Vlaamse regering aangewezen | judiciaire, les fonctionnaires désignés à cette fin par le |
ambtenaren toezicht uit op de toepassing van de bepalingen van dit | Gouvernement flamand surveillent l'exécution des dispositions du |
decreet en van de krachtens dit decreet genomen besluiten. | présent décret et des arrêtés pris en vertu du présent décret. |
Art. 16.De bij artikel 15 bedoelde ambtenaren mogen bij de uitvoering |
Art. 16.Les fonctionnaires visés à l'article 15 peuvent, lors de |
van hun opdracht : | l'exécution de leur mission : |
1° zonder voorafgaande waarschuwing vrij binnengaan in alle | 1° sans avertissement préalable, pénétrer dans tous les |
inrichtingen, gedeelten van inrichtingen, lokalen of andere | établissements, parties d'établissements, locaux ou autres ateliers où |
werkplaatsen, waar personen tewerkgesteld zijn die onder de toepassing | sont occupées des personnes qui tombent sous l'application des |
van de bepalingen van dit decreet en van de uitvoeringsbesluiten ervan | dispositions du présent décret et de ses arrêtés d'exécution, ainsi |
vallen, ook in de plaatsen waar diensten worden verstrekt ter | qu'en tous lieux affectés à des activités prestataires de services en |
uitvoering van dit decreet, de woningen uitgezonderd; | exécution du présent décret, à l'exception des habitations; |
2° elk onderzoek, elke controle en enquête instellen en alle | 2° effectuer tout examen, tout contrôle et toute enquête qu'ils |
inlichtingen inwinnen die zij nodig achten om zich ervan te | |
vergewissen dat de wettelijke en reglementaire bepalingen werkelijk | estiment nécessaires aux fins de vérifier si les dispositions légales |
worden nageleefd. | et réglementaires sont effectivement respectées. |
Art. 17.De bij artikel 15 bedoelde ambtenaren hebben het recht |
Art. 17.Les fonctionnaires visés à l'article 15 ont le droit de |
waarschuwingen te geven en voor de overtreder een termijn te bepalen | donner des avertissements et de fixer pour le contrevenant un délai |
om zich in orde te stellen. | pour se mettre en règle. |
Zij stellen de overtredingen vast in processen-verbaal. De overtreders | Ils constatent les infractions dans des procès-verbaux. Une copie du |
krijgen, op straffe van nietigheid, een afschrift uiterlijk binnen | procès-verbal est remise au contrevenant au plus tard dans les sept |
zeven dagen na vaststelling van de overtreding. | jours de la constatation, à peine de nullité. |
Het proces-verbaal wordt volgens door de Vlaamse regering vast te | Selon des modalités à fixer par le Gouvernement flamand, le |
stellen modaliteiten overgezonden aan de Vlaamse minister die | procès-verbal est transmis au Ministre flamand, qui, conformément à |
overeenkomstig artikel 18, de erkenning van de betrokken voorzieningen | l'article 18, peut retirer ou suspendre l'agrément des structures |
kan intrekken of schorsen. | concernées. |
HOOFDSTUK VIII. - Intrekking of schorsing van de erkenning | CHAPITRTE VIII. - Retrait ou suspension de l'agrément |
Art. 18.§ 1. Vanuit de adviserende instanties, bedoeld in artikel 7, |
Art. 18.§ 1er. Les instances consultatives visées à l'article 7 qui |
kunnen feiten die hen ter kennis komen en die erop wijzen dat de | |
sociale werkplaats de erkenningsvoorwaarden niet meer vervult of de | prennent connaissance de faits indiquant que l'atelier social ne |
bepalingen van dit decreet overtreedt, ter kennis worden gebracht van | remplit plus les conditions d'agrément ou enfreint les dispositions du |
de minister die de bevoegde ambtenaren en beambten met een onderzoek | présent décret, peuvent en informer le Ministre qui charge les |
gelast. Naar aanleiding van een negatieve evaluatie zoals bedoeld in artikel | fonctionnaires et agents compétents d'un examen. |
14 of bij een bij proces-verbaal vastgestelde overtreding zoals | Suite à une évaluation négative telle que visée à l'article 14 ou à |
une infraction constatée dans un procès-verbal comme prévu à l'article | |
bedoeld in artikel 17 kan de minister na advies van de | 17, le Ministre, après avoir recueilli l'avis de la commission |
erkenningscommissie beslissen de erkenning in te trekken of te | d'agrément, peut décider de retirer ou de suspendre l'agrément pour |
schorsen voor een termijn die hij bepaalt. | une période à fixer par lui. |
Wordt dit advies met éénparigheid van stemmen uitgebracht, dan dient | Si cet avis est rendu à l'unanimité, le Ministre est tenu de le |
de minister het te volgen. Wanneer de erkenningscommissie een niet | suivre. Si la commission d'agrément formule un avis non unanime, le |
éénparig advies uitbrengt, beslist de minister op basis van de hem | Ministre statue sur la base d'informations qui lui sont fournies. |
verstrekte gegevens. § 2. Op verzoek van een gewone meerderheid binnen de | § 2. Le Ministre peut, sur demande d'une majorité simple au sein de la |
erkenningscommissie, kan de minister de lopende erkenning vervangen | commission d'agrément, remplacer l'agrément en cours par un agrément |
door een erkenning van zes maanden tot de sociale werkplaats het | de six mois jusqu'à ce que l'atelier social ait fourni la preuve que |
bewijs levert dat opnieuw aan de voorwaarden voldaan wordt. | les conditions sont à nouveau remplies. |
§ 3. De minister kan de termijn van de schorsing verminderen na advies | § 3. Le Ministre peut réduire la durée de la suspension, après avoir |
van de erkenningscommissie. | recueilli l'avis de la commission d'agrément. |
HOOFDSTUK IX. - Beëindiging van de erkenning | CHAPITRTE IX. - Fin de l'agrément |
Art. 19.De minister kan, gelet op de beschikbare budgettaire ruimte, |
Art. 19.Le Ministre peut, compte tenu de la marge budgétaire, |
de lopende erkenning beëindigen. Deze beslissing moet zes volle | disponible, mettre fin à l'agrément en cours. Cette décision doit être |
maanden voorafgaand aan de beëindiging van de erkenning, aan de | notifiée à l'atelier social six mois complets précédant la fin de |
sociale werkplaats worden betekend. | l'agrément. |
HOOFDSTUK X. - Slotbepalingen | CHAPITRTE X. - Dispositions finales |
Art. 20.De premie wordt, tot nader bepaald door de Vlaamse regering, |
Art. 20.Jusqu'à ce que le Gouvernement flamand ait précisé les |
krachtens artikel 12 van dit decreet uitbetaald binnen de | modalités, la prime est payée en vertu de l'article 12 du présent |
desbetreffende toepassingsgebieden, volgens de bepalingen van de | décret, conformément aux dispositions de la loi-programme du 30 |
programmawet van 30 december 1988 en het besluit van de Vlaamse | décembre 1988 et de l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 octobre |
regering van 27 oktober l993 tot veralgemening van het stelsel van | |
gesubsidieerde contractuelen, zoals gewijzigd en van het koninklijk | 1993 portant généralisation du régime des contractuels subventionnés, |
besluit nr. 474 van 28 oktober 1986 tot opzetting van een stelsel van | tel que modifié par l'arrêté royal n° 474 du 28 octobre 1986 portant |
door de Staat gesubsidieerde contractuelen bij sommige plaatselijke | création d'un régime de contractuels subventionnés auprès de certaines |
besturen en het besluit van de Vlaamse regering van 27 oktober 1993, | administrations locales et de l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 |
zoals gewijzigd, houdende uitvoering van het koninklijk besluit nr. | octobre 1993 tel que modifié, portant exécution de l'arrêté royal n° |
474 van 28 oktober 1986 tot opzetting van een stelsel van door de | 474 du 28 octobre 1986 portant création d'un régime de contractuels |
Staat gesubsidieerde contractuelen bij sommige plaatselijke besturen. | subventionnés auprès de certaines administrations locales. |
Art. 21.De Vlaamse regering bepaalt de datum waarop dit decreet in |
Art. 21.Le Gouvernement flamand fixe la date de l'entrée en vigueur |
werking treedt. | du présent décret. |
Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad | Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur |
zal worden bekendgemaakt. | belge. |
Brussel, 14 juli 1998. | Bruxelles, le 14 juli 1998. |
De minister-president van de Vlaamse regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
L. VAN DEN BRANDE | L. VAN DEN BRANDE |
De Vlaamse minister van Leefmilieu en Tewerkstelling, | Le Ministre flamand de l'Environnement et de l'Emploi, |
Th. KELCHTERMANS | Th. KELCHTERMANS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzingen : | (1) Références : |
Zitting 1995-1996. | Session 1995-1996. |
Stukken. - Voorstel van decreet : 239, nr. 1. | Documents. - Proposition de décret : 239, n° 1. |
Zitting 1997-1998. | Session 1997-1998. |
Stukken. - Ontwerp van decreet : 1014, nr. 1. Advies namens de | Documents. - Projet de décret : 1014, n° 1. Avis rendu par la « |
Commissie voor Welzijn, Gezondheid en Gezin : 1014, nr. 2. | Commissie voor Welzijn, Gezondheid en Gezin » : 1014, n° 2. |
Amendementen : 1014, nr. 3. Verslag : 1014, nr. 4. Amendement : 1014, | Amendements : 1014, n° 3. Rapport : 1014, n° 4. Amendement : 1014, n° |
nr. 5. | 5. |
Handelingen. - Bespreking en aanneming : Vergaderingen van 7 en 8 juli | Annales. - Discussion et adoption : Séances des 7 et 8 juillet 1998. |
1998. |