Decreet houdende de erkenning en de subsidiëring van verenigingen en welzijnsvoorzieningen in de thuiszorg | Décret portant agrément et subventionnement des associations et des structures d'aide sociale dans le cadre des soins à domicile |
---|---|
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP 14 JULI 1998. - Decreet houdende de erkenning en de subsidiëring van verenigingen en welzijnsvoorzieningen in de thuiszorg (1) Het Vlaams Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE 14 JUILLET 1998. - Décret portant agrément et subventionnement des associations et des structures d'aide sociale dans le cadre des soins à domicile (1) Le Parlement flamand a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : |
HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen | CHAPITRE Ier. - Dispositions générales |
Artikel 1.Dit decreet regelt een gemeenschapsaangelegenheid. |
Article 1er.Le présent décret règle une matière communautaire. |
Art. 2.In dit decreet wordt verstaan onder : |
Art. 2.Au sens du présent décret on entend par : |
1° thuiszorg : de hulp- en dienstverlening die er specifiek op gericht | 1° soins à domicile : la délivrance d'aide et de services ayant pour |
is de gebruiker te handhaven in zijn natuurlijke thuismilieu; | but spécifique le maintien du demandeur d'aide dans son milieu |
2° gebruiker : iedere natuurlijke persoon die vanuit een bepaalde nood | naturel; 2° demandeur d'aide : toute personne physique qui, du fait d'un besoin |
een beroep doet op thuiszorg; | déterminé, a recours aux soins à domicile; |
3° natuurlijk thuismilieu : de plaats waar de gebruiker effectief | 3° milieu naturel : le lieu où le demandeur d'aide habite ou loge |
woont of inwoont, met uitsluiting van de collectieve woonvormen waar | effectivement, à l'exception de l'habitat collectif où les personnes |
personen op een duurzame wijze verblijven en gehuisvest zijn en waar | |
geheel of gedeeltelijk, de gebruikelijke huishoudelijke | résident ou sont hébergées de manière durable et où l'aide et les |
dienstverlening en gezinshulp wordt geboden; | services familiaux et ménagers usuels sont proposés en tout ou en |
4° zelfzorg : de beslissingen en de acties van een natuurlijke persoon | partie; 4° soins autonomes : les décisions et les actions d'une personne |
in het dagelijkse leven met het oog op het voorzien in de eigen | physique dans la vie quotidienne afin de pourvoir à ses propres |
basisbehoeften; | besoins de base; |
5° mantelzorger : elke natuurlijke persoon die op een | 5° intervenant : toute personne physique dispensant de l'aide et de |
niet-professionele basis, noch in een georganiseerd verband, hulp en | l'assistance à un demandeur d'aide sur base non professionnelle et |
bijstand biedt aan een gebruiker; | dans un cadre non organisé; |
6° mantelzorg : thuiszorg die geboden wordt door de mantelzorgers; | 6° services de proximité : les soins à domicile délivrés par des |
7° vrijwilliger : de natuurlijke persoon die, op vrijwillige basis en | intervenants; 7° volontaire : la personne physique qui exerce ses activités non |
onbezoldigd en in een georganiseerd verband, zijn activiteiten | rémunérées sur base volontaire et dans un cadre organisé; |
uitvoert; 8° vrijwilligerszorg : thuiszorg die geboden wordt door vrijwilligers; | 8° aide volontaire soins à domicile délivrés par des volontaires : |
9° voorziening : een welzijnsvoorziening die zich tot doel stelt één | 9° structure : une structure d'aide sociale proposant et/ou organisant |
of meerdere vormen van thuiszorg, zoals beschreven in dit decreet, aan | une ou plusieurs formes de soins à domicile telles que prévues par le |
te bieden en/of te organiseren; | présent décret; |
10° professionele zorgverlener : de natuurlijke persoon die | 10° intervenant professionnel : la personne physique occupée par une |
tewerkgesteld is in een voorziening en op een professionele basis | structure et qui délivre des soins et des services sur base |
hulp- en dienstverlening aanbiedt; | professionnelle; |
11° georganiseerde thuiszorg : de verzamelnaam voor de thuiszorg | 11° soins à domicile organisés : la dénomination commune des soins à |
aangeboden door een voorziening en door vrijwilligers; | domicile délivrés par une structure et par des volontaires; |
12° oppashulp : de hulp en de bijstand die bestaat uit het bieden van | 12° service de garde : l'aide et l'assistance visant à tenir compagnie |
gezelschap en toezicht aan de gebruiker en dit bij afwezigheid van | au demandeur d'aide et à le surveiller en l'absence de services de |
mantelzorg of met het oog op een tijdelijke vervangmg van de mantelzorgers; | proximité ou en vue du remplacement temporaire des intervenants; |
13° vereniging : een vereniging in de thuiszorg, zoals bepaald in dit | 13° association : une association active dans les soins à domicile |
decreet. | telle que définie par le présent décret. |
HOOFDSTUK II. - Algemene doelstelling, opdrachten, werkzaamheden en | CHAPITRE II. - Objectif général, missions, activités et principes de |
werkingsprincipes | fonctionnement |
Afdeling 1. - Algemene doelstelling | Section 1re. - Objectif général |
Art. 3.De georganiseerde thuiszorg heeft tot doel bij te dragen tot |
Art. 3.Les soins à domicile organisés ont pour but de concourir au |
het behoud, de ondersteuning en/of het herstel van de zelfzorg en/of | maintien, au soutien et/ou au rétablissement des soins autonomes et/ou |
de mantelzorg, dit door het aanbieden en realiseren van zorg op maat. | de services de proximité par la proposition et la délivrance de soins |
Afdeling 2. - Opdrachten en werkzaamheden | sur mesure.Section 2. - Missions et activités |
Onderafdeling A. - Dienst voor gezinszorg | Sous-section A. - Services d'aide familiale |
Art. 4.Een dienst voor gezinszorg is een voorziening die als opdracht |
Art. 4.Un service d'aide familiale est une structure qui a pour |
heeft : 1° persoonsverzorging en huishoudelijke hulp aan te bieden; 2° schoonmaakhulp aan te bieden, al dan niet op basis van een samenwerkingsverband. Art. 5.De Vlaamse regering bepaalt welke werkzaamheden een dienst voor gezinszorg dient te verrichten om zijn opdracht uit te voeren, met dien verstande dat een dienst voor gezinszorg ten minste volgende werkzaamheden dient te verrichten : 1° het aanbieden van persoonsverzorging; 2° het aanbieden van huishoudelijke hulp; 3° het aanbieden van algemene psychosociale en pedagogische |
mission : 1° de proposer des soins personnels et de l'aide ménagère; 2° de proposer une aide au nettoyage dans le cadre d'un partenariat ou non. Art. 5.Le Gouvernement flamand détermine les activités que le service d'aide familiale doit effectuer pour accomplir sa mission, étant entendu que ce service doit effectuer au moins les activités suivantes : 1° proposer des soins personnels; 2° proposer une aide ménagère; 3° proposer un soutien et un accompagnement psychosocial et |
ondersteuning en begeleiding, die met deze persoonsverzorging en | pédagogique général en rapport avec les soins personnels et l'aide |
huishoudelijke hulp verband houden. | ménagère. |
Onderafdeling B. - Dienstencentrum | Sous-section B. - Centre de services |
Art. 6.Een lokaal dienstencentrum is een voorziening die als opdracht |
Art. 6.Un centre de services local est une structure qui a pour |
heeft aan de lokale bewoners : | mission de proposer aux habitants locaux : |
1° activiteiten van algemene informatieve, recreatieve en vormende aard aan te bieden met het oog op het versterken van het sociale netwerk en dit in overleg met lokale socio-culturele verenigingen en organisaties die gelijksoortige activiteiten aanbieden; 2° ter plaatse hulp bij activiteiten van het dagelijkse leven, inzonderheid hygiënische zorg aan te bieden of binnen het bereik van de gebruikers te brengen. Art. 7.De Vlaamse regering bepaalt welke werkzaamheden een lokaal dienstencentrum dient te verrichten om zijn opdracht uit te voeren, met dien verstande dat een lokaal dienstencentrum ten minste volgende |
1° des activités d'ordre informatif, récréatif et formateur général en vue de renforcer le réseau social et ce en concertation avec les associations et organisations socioculturelles proposant des activités similaires; 2° proposer sur place une aide aux activités de la vie journalière, notamment des soins hygiéniques ou la rendre accessible aux demandeurs d'aide. Art. 7.Le Gouvernement flamand détermine les activités que le centre de services doit effectuer pour accomplir sa mission, étant entendu qu'un centre de services local doit effectuer au moins les activités |
werkzaamheden dient te verrichten : | suivantes : |
1° het organiseren van activiteiten van algemeen informatieve aard; | 1° organiser des activités d'ordre informatif général; |
2° het organiseren van activiteiten van recreatieve aard; | 2° organiser des activités d'ordre récréatif; |
3° het organiseren van activiteiten van algemeen vormende aard; | 3° organiser des activités d'ordre formateur général; |
4° het aanbieden van hygiënische zorg; | 4° proposer des soins hygiéniques; |
5° het verrichten van ten minste vier van de hieronder opgesomde | 5° effectuer au moins quatre activités parmi lesquelles énumérées |
werkzaamheden : | ci-dessous : |
a) het aanbieden van warme maaltijden; | a) proposer des repas chauds; |
b) het aanbieden van hulp bij het uitvoeren van boodschappen; | b) proposer une aide aux courses; |
c) het aanbieden van hulp bij huishoudelijke klussen, dit wil zeggen | c) proposer une aide ménagère, notamment organiser, soutenir et suivre |
het organiseren, het ondersteunen of opvolgen van kleine praktische | les activités et initiatives renforçant le réseau social, la |
taken in verband met het huishouden of het huis; | communication et le sentiment de sécurité; |
d) het aanbieden van buurthulp, dit wil zeggen het organiseren, | d) proposer une aide de quartier, notamment organiser, soutenir et |
ondersteunen en opvolgen van activiteiten en initiatieven die het | suivre les activités et initiatives renforçant le réseau social, la |
sociaal netwerk, de communicatie en het veiligheidsgevoel versterken; | communication et le sentiment de sécurité; |
e) het nemen of ondersteunen van initiatieven die de mobiliteit van de | e) prendre ou soutenir des initiatives visant à établir ou renforcer |
lokale bewoners tot stand brengen of verhogen; | la mobilité des habitants locaux; |
f) het uitlenen van personenalarmtoestellen; | f) prêter des dispositifs d'alarme pour personnes; |
g) het organiseren van een personenalarmcentrale; | g) organiser une centrale d'alarme pour personnes; |
h) het organiseren van activiteiten voor specifieke doelgroepen. | h) organiser des activités s'adressant à des groupes cibles spécifiques. |
Art. 8.Een regionaal dienstencentrum is een voorziening die als |
Art. 8.Un centre de services régional est une structure ayant les |
opdracht heeft : 1° aan de gebruikers, mantelzorgers en vrijwilligers informatie te verstrekken op zijn minst met betrekking tot alle erkende voorzieningen uit de regio, met betrekking tot materiële en immateriële hulp- en dienstverlening en met betrekking tot de sociale tegemoetkomingen; 2° aan de gebruikers, mantelzorgers en vrijwilligers advies te verlenen over materiële hulp en immateriële hulp- en dienstverlening; 3° het binnen bereik brengen van materiële en immateriële hulp- en dienstverlening; 4° de vrijwilligerszorg te organiseren en te ondersteunen door vraag | missions suivantes : 1° fournir aux demandeurs d'aide, aux intervenants et aux volontaires des informations au moins portant sur toutes les structures de la région, sur l'aide et les services matériels et immatériels et sur les interventions sociales; 2° conseiller les demandeurs d'aide, les intervenants et les volontaires sur l'aide et les services matériels et immatériels et sur les interventions sociales; 3° rendre accessibles l'aide et les services matériels et immatériels; 4° organiser et soutenir l'aide volontaire par une adéquation de |
en aanbod op elkaar af te stemmen, vorming aan de vrijwilligers aan te | l'offre avec la demande, la dispensation d'une formation aux |
bieden en in specifieke zorgsituaties de samenwerking tussen | volontaires et la mise en place d'une coopération entre les |
organisaties van vrijwilligerszorg te bewerkstelligen. | organisations d'aide volontaire dans le cas de soins spécifiques. |
Art. 9.De Vlaamse regering bepaalt welke werkzaamheden een regionaal |
Art. 9.Le Gouvernement flamand détermine les activités que le centre |
dienstencentrum dient te verrichten om zijn opdracht uit te voeren, | de services régional doit effectuer pour accomplir sa mission, étant |
met dien verstande dat een regionaal dienstencentrum ten minste | entendu qu'un centre de services régional doit effectuer au moins les |
volgende werkzaamheden dient te verrichten : | activités suivantes : |
1° het beschikken over of toegang hebben tot een geactualiseerde | 1° disposer de ou avoir accès à une banque de données actualisée |
databank over op zijn minst alle erkende voorzieningen van de regio en | portant au moins sur toutes les structures agréées de la région et les |
over sociale tegemoetkomingen en dit met het oog op het verstrekken | interventions sociales en vue de fournir des informations aux |
van informatie aan de gebruiker en zijn mantelzorgers; | demandeurs d'aide et ses intervenants; |
2° het in specifieke zorgsituaties geven van advies over materiële | 2° conseiller sur l'aide et les services matériels et immatériels en |
hulp en immateriële hulp- en dienstverlening; | cas de soins spécifiques; |
3° het organiseren van informatie- en/of vormingscursussen voor | 3° organiser des cours d'information et/ou de formation pour |
mantelzorgers; | intervenants; |
4° het organiseren van informatie- en/of vormingscursussen voor | 4° organiser des cours d'information et/ou de formation pour |
vrijwilligers; | volontaires; |
5° het organiseren van voorlichtingscursussen voor gebruikers; | 5° organiser des cours d'information pour demandeurs d'aide; |
6° het op elkaar afstemmen van de vraag naar en het aanbod van | 6° aligner l'offre d'aide volontaire sur la demande; |
vrijwilligerszorg; | |
7° het verrichten van ten minste drie van de hieronder opgesomde | 7° effectuer au moins trois des activités énumérées ci-dessous : |
werkzaamheden : a) het uitlenen van personenalarmtoestellen; | a) prêter des dispositifs d'alarme pour personnes; |
b) het organiseren van een alarmcentrale; | b) organiser une centrale d'alarme; |
c) het uitlenen van en het verstrekken van advies over verschillende | c) conseiller sur et prêter différentes sortes de moyens aux |
soorten hulpmiddelen voor de gebruiker of ter ondersteuning van | demandeurs d'aide ou à l'appui de certains soins spécifiques; |
specifieke thuiszorgsituaties; | |
d) het geven van advies over aanpassingen van de woning en over | d) conseiller sur les aménagements à apporter au logement et sur la |
technologie; | technologie; |
e) het aanbieden van ergotherapeutische begeleiding; | e) proposer un accompagnement ergothérapeutique; |
f) het organiseren van activiteiten voor specifieke doelgroepen. | f) organiser des activités pour groupes-cibles spécifiques. |
Onderafdeling C. - Dagverzorgingscentrum, centrum voor kortverblijf en | Sous-section C. - Centre de soins de jour, centre de court séjour et |
dienst voor oppashulp | service de garde |
Art. 10.Een dagverzorgingscentrum is een voorziening die als opdracht |
Art. 10.Un centre de soins de jour est une structure ayant pour |
heeft de gebruiker, in daartoe bestemde lokalen, zonder overnachting, | mission de proposer aux demandeurs d'aide, dans des locaux réservés à |
dagverzorging, alsmede geheel of gedeeltelijk, de gebruikelijke | cet effet, sans logement, des soins de jour ainsi que, en tout ou en |
gezinsverzorging en huishoudelijke verzorging te bieden. | partie, l'aide familiale et ménagère usuelle. |
Art. 11.De Vlaamse regering bepaalt welke werkzaamheden een |
Art. 11.Le Gouvernement flamand détermine les activités que le centre |
dagverzorgingscentrum dient te verrichten om zijn opdracht uit te | de soins de jour doit effectuer pour accomplir sa mission, étant |
voeren, met dien verstande dat een dagverzorgingscentrum ten minste | entendu qu'un centre de soins de jour doit effectuer au moins les |
volgende werkzaamheden dient te verrichten : | activités suivantes : |
1° het aanbieden van hygiënische en verpleegkundige hulp- en dienstverlening; | 1° proposer une aide et des services hygiéniques et infirmiers; |
2° het aanbieden van activering, ondersteuning en revalidatie; | 2° proposer une activation, un soutien et une réadaptation fonctionnelle; |
3° het organiseren van animatie en creatieve ontspanmng; | 3° proposer des activités d'animation et de délassement créatif; |
4° het aanbieden van psychosociale ondersteuning. | 4° proposer un soutien psychosocial. |
Art. 12.Een centrum voor kortverblijf is een voorziening die als |
Art. 12.Un centre de court séjour est une structure qui a pour |
opdracht heeft de gebruiker, in daartoe bestemde lokalen, 's nachts of | mission de proposer aux demandeurs d'aide, dans des locaux réservés à |
gedurende een beperkte periode, verblijf, alsmede geheel of | cet effet, pendant la nuit ou une période limitée, un séjour ainsi |
gedeeltelijk, de gebruikelijke gezinsverzorging en huishoudelijke | que, en tout ou en partie, l'aide familiale et ménagère usuelle. |
verzorging te bieden. | |
Art. 13.De Vlaamse regering bepaalt welke werkzaamheden een centrum |
Art. 13.Le Gouvernement flamand détermine les activités que le centre |
voor kortverblijf dient te verrichten om zijn opdracht uit te voeren, | de court séjour doit effectuer pour accomplir sa mission, étant |
met dien verstande dat een centrum voor kortverblijf ten minste | entendu qu'un centre de court séjour doit effectuer au moins les |
volgende werkzaamheden dient te verrichten : | activités suivantes : |
1° het aanbieden van verblijf; | 1° proposer un séjour; |
2° het aanbieden van hygiënische en verpleegkundige hulp- en dienstverlening; | 2° proposer une aide et des services hygiéniques et infirmiers; |
3° het aanbieden van activering, ondersteuning en revalidatie; | 3° proposer une activation, un soutien et une réadaptation fonctionnelle; |
4° het organiseren van animatie en creatieve ontspanning; | 4° proposer des activités d'animation et de délassement créatif; |
5° het aanbieden van psychosociale ondersteuning. | 5° proposer un soutien psychosocial. |
Art. 14.Een dienst voor oppashulp is een voorziening die als opdracht |
Art. 14.Un service de garde est une structure qui a pour mission de |
heeft de vraag naar en het aanbod van oppashulp te coördineren in | coordonner la demande et l'offre en la matière, en collaboration avec |
samenwerking met vrijwilligers en met een volgens dit decreet erkende | les volontaires et avec la structure agréée en vertu du présent |
voorziening. | décret. |
Art. 15.De Vlaamse regering bepaalt welke werkzaamheden een dienst |
Art. 15.Le Gouvernement flamand détermine les activités que le |
voor oppashulp dient te verrichten om haar opdracht uit te voeren, met | service de garde doit effectuer pour accomplir sa mission, étant |
dien verstande dat een dienst voor oppashulp ten minste moet instaan | entendu qu'un service de garde doit au moins assurer la coordination |
voor het coördineren van de vraag naar en het aanbod van oppashulp. | de la demande et de l'offre en matière de services de garde. |
Onderafdeling D. - Vereniging van gebruikers en mantelzorgers | Sous-section D. - Association des demandeurs d'aide et des intervenants |
Art. 16.Een vereniging van gebruikers en mantelzorgers heeft als |
Art. 16.Une association des demandeurs d'aide et des intervenants a |
opdracht de gebruikers en hun mantelzorgers te ondersteunen en hun | pour mission de soutenir les demandeurs d'aide et leurs intervenants |
gemeenschappelijke belangen te onderkennen en te behartigen. | et de reconnaître et défendre leurs intérêts communs. |
Art. 17.De Vlaamse regering bepaalt welke werkzaamheden een |
Art. 17.Le Gouvernement flamand détermine les activités qu'une |
vereniging van gebruikers en mantelzorgers dient te verrichten om haar | association des demandeurs d'aide et des intervenants doit effectuer |
opdracht uit te voeren, met dien verstande dat een vereniging van | |
gebruikers en mantelzorgers ten minste volgende werkzaamheden dient te | pour accomplir sa mission, étant entendu qu'une telle association doit |
verrichten : | au moins accomplir les missions suivantes : |
1° actief en regelmatig overleg plegen met de aangesloten leden; | 1° se concerter activement et régulièrement avec les membres affiliés; |
2° het geven van informatie en advies over onderwerpen inzake | 2° fournir des informations et donner des conseils sur des sujets |
welzijnsvoorzieningen in de thuiszorg; | ayant trait aux structures d'aide sociale dans les soins à domicile; |
3° het geven van informatie over de rechten en de plichten van de | 3° fournir des informations sur les droits et les obligations des |
gebruikers en de mantelzorgers; | demandeurs d'aide et des intervenants; |
4° het inventariseren van de problemen van de gebruikers en de | 4° inventorier les problèmes des demandeurs d'aide et des |
mantelzorgers; | intervenants; |
5° het signaleren van probleemsituaties aan de overheid. | 5° signaler des situations à problèmes aux pouvoirs publics. |
Afdeling 3. - Werkingsprincipes | Section 3. - Principes de fonctionnement |
Art. 18.De georganiseerde thuiszorg dient de volgende |
Art. 18.Les soins à domicile organisés doivent répondre aux principes |
werkingsprincipes in acht te nemen : | de fonctionnement suivants : |
1° door de gebruiker, desgevallend de mantelzorgers gevraagd en | 1° être sollicités et acceptés par le demandeur d'aide et, le cas |
aanvaard zijn; | échéant, les intervenants; |
2° oog hebben voor de hele zorgsituatie; | 2° s'intéresser à la globalité des soins à dispenser; |
3° de persoonlijke levenssfeer van de gebruiker en zijn mantelzorgers | 3° respecter la vie privée du demandeur d'aide et de ses intervenants |
eerbiedigen en, zonder enige vorm van discriminatie, hun ideologische, | ainsi que, sans aucune forme de discrimination, leurs convictions |
godsdienstige en filosofische overtuiging eerbiedigen; | idéologiques, religieuses et philosophiques; |
4° bijzondere aandacht besteden aan gebruikers die een verhoogd risico | 4° réserver une attention particulière aux demandeurs d'aide à risque |
dragen op verminderde welzijnskansen; | élevé d'abaissement de leurs chances de bien-être; |
5° maximaal een beroep doen op de zelfzorg en de zelfredzaamheid van | 5° favoriser au maximum les soins autonomes et l'autonomie du |
de-gebruiker en zijn mantelzorgers, rekening houdend met de | demandeur d'aide et de ses intervenants, compte tenu des capacités du |
draagkracht van de gebruiker en/of zijn mantelzorgers; | demandeur d'aide et/ou de ses intervenants; |
6° de persoonlijke autonomie en zelfverantwoordelijkheid van de | 6° sauvegarder, soutenir et stimuler l'autonomie personnelle et la |
gebruiker en zijn mantelzorgers vrijwaren, ondersteunen en stimuleren; | responsabilité de soimême du demandeur d'aide et de ses intervenants; |
7° de door de Vlaamse regering bepaalde tarieven inzake de | 7° respecter les tarifs arrêtés par le Gouvernement flamand pour les |
persoonlijke bijdragen voor de gebruiker naleven. | participations personnelles des demandeurs d'aide. |
Art. 19.§ 1. Volgens de vaststelling van de aanwezige mogelijkheden |
Art. 19.§ 1er. Sur la base des possibilités existantes en matière de |
tot zelfzorg en mantelzorg, alsook van de behoefte aan ondersteuning | soins autonomes et de services de proximité ainsi que des besoins |
ervan, worden de noden vastgesteld door de voorziening door middel van een indicatiestelling. Indicatiestelling is een proces waarin de noden van de gebruiker en zijn mantelzorgers worden vastgesteld volgens een vooraf bepaald stramien en op basis van objectieve criteria. De Vlaamse regering bepaalt de vorm en de voorwaarden van de indicatiestelling. § 2. De gebruiker en zijn mantelzorgers worden door de voorziening geïnformeerd over de mogelijkheden en beperkingen van de thuiszorg en van andere dan in dit decreet bedoelde hulp- en dienstverlening. | d'appui en la matière, les nécessités sont déterminées par la structure à l'aide d'indications. L'établissement d'indications est un processus impliquant la fixation des besoins du demandeur d'aide et de ses intervenants suivant un schéma prédéterminé et sur base de critères objectifs. Le Gouvernement flamand détermine la forme et les conditions de l'établissement des indications. § 2. Le demandeur d'aide et ses intervenants sont informés par la structure sur les possibilités et les restrictions des soins à domicile et des formes d'aides et de services autres que celles visées par le présent décret. |
§ 3. Als de nood daartoe is vastgesteld, zorgt de voorziening voor de | § 3. Si le besoin a été constaté, la structure renvoie le demandeur |
toeleiding van de gebruiker en zijn mantelzorgers naar andere dan in | d'aide et ses intervenants à des formes d'aide et de services autres |
dit decreet bedoelde hulp- en dienstverlening. | que celles visées par le présent arrêté. |
Art. 20.Op basis van de vastgestelde noden van de gebruiker en zijn |
Art. 20.Sur la base des besoins constatés du demandeur d'aide et de |
mantelzorgers wordt, in samenspraak met voornoemde personen, door de | ses intervenants,I'aide et les services sont planifiés, évalués et |
voorziening de verantwoorde hulp- en dienstverlening bepaald, gepland, geëvalueerd en bijgestuurd naar aard, intensiteit, tijdstip en tijdsduur. Art. 21.De voorziening staat, samen met de gebruiker en zijn mantelzorgers en/of de vrijwilligers, in voor de zorgafstemming. Zorgafstemming wordt bepaald als het proces dat erop gericht is de zelfzorg, de mantelzorg en de georganiseerde thuiszorg bij elkaar aan te sluiten met het oog op zorgverlening op maat. Zorgverlening op maat is de thuiszorg die naar aard, tijdstip, duur en intensiteit is aangepast aan de noden van de gebruiker en de mantelzorgers en die verleend wordt door de meest aangewezen zorgverlener. De voorziening bewerkstelligt een goede communicatie, samenspraak en overleg tussen de gebruiker, de mantelzorgers, de vrijwilligers en professionele zorgverleners. Art. 22.De voorziening staat in voor de zorgvernieuwing die bepaald wordt als het proces dat erop gericht is het aanbod van de professionele thuiszorg op een continue wijze doelmatig en doeltreffend af te stemmen op de evoluerende noden van de gebruiker en zijn mantelzorgers. |
corrigés d'après leur nature, intensité, date et durée, de commun accord avec les personnes susvisées. Art. 21.La structure assure l'adéquation des soins de commun accord avec le demandeur d'aide, ses intervenants et/ou les volontaires. L'adéquation des soins est le processus visant à faire concorder les soins autonomes, les services de proximité et les soins à domicile organisés en vue d'une délivrance des soins sur mesure. La délivrance des soins sur mesure implique des soins à domicile adaptés aux besoins du demandeur d'aide et des intervenants quant à leur nature, date, durée et intensité, et délivrés par l'intervenant le plus indiqué. La structure veille à ce qu'une bonne communication et concertation s'installe entre le demandeur d'aide, les intervenants, les volontaires et les intervenants professionnels. Art. 22.La structure veille à l'actualisation des soins qui consiste en l'adéquation constante et efficace de l'offre des soins à domicile professionnels avec les besoins évolutifs du demandeur d'aide et des ses intervenants. |
Art. 23.De voorziening stimuleert de vrijwilligerszorg, organiseert |
Art. 23.La structure encourage l'aide volontaire, organise elle-même |
zelf vrijwilligerszorg of gaat samenwerkingsverbanden aan met | l'aide volontaire ou noue des partenariats avec des organisations |
organisaties die vrijwilligerszorg aanbieden. | proposant de l'aide volontaire. |
HOOFDSTUK III. - Erkenning, programmatie, subsidiëring, registratie en | CHAPITRE III. - Agrément, programmation, subventionnement, |
projecten | enregistrement et projets |
Afdeling 1. - Erkenning, programmatie en subsidiëring | Section 1re. - Agrément, programmation et subventionnement |
Art. 24.§ 1. De Vlaamse regering erkent de voorzieningen en |
Art. 24.§ 1er. Le Gouvernement flamand agrée les structures et les |
verenigingen die zijn opgericht als of door verenigingen zonder | associations créées comme ou par des associations sans but lucratif, |
winstoogmerk, een provinciebestuur, een gemeentebestuur, een openbaar | une administration provinciale, une administration communale, un |
centrum voor maatschappelijk welzijn, de Vlaamse | centre public d'aide sociale, la Commission communautaire flamande, |
Gemeenschapscommissie, publiekrechtelijke verenigingen, de | des associations de droit public, des sociétés à but social ou les |
vennootschappen met sociaal oogmerk of de ziekenfondsen. De Vlaamse | mutualités. Le Gouvernement flamand peut étendre les modalités de |
regering kan de wijze waarop de verenigingen en voorzieningen moeten | création des associations et des structures en vue de leur agrément. |
zijn opgericht om erkend te worden uitbreiden. De bepalingen van | Les dispositions du chapitre II du présent décret valent conditions |
hoofdstuk II van dit decreet gelden als erkenningsvoorwaarden. De | d'agrément. Le Gouvernement flamand peut arrêter des conditions |
Vlaamse regering kan bijkomende erkenningsvoorwaarden vastleggen ter | d'agrément supplémentaires à l'effet de préciser les dispositions du |
precisering van de bepalingen van hoofdstuk II. De Vlaamse regering | chapitre II. Le Gouvernement flamand arrête la procédure d'agrément. |
bepaalt de erkenningsprocedure. | |
§ 2. De programmatie bepaalt met het oog op een evenredige spreiding | § 2. En vue d'une répartition proportionnelle en fonction des besoins, |
afhankelijk van de noden aan de hand van objectief meetbare criteria | la programmation établit sur la base de critères objectivement |
de planning in de tijd en ruimte van het maximum aantal dienstencentra | mesurables, le planning dans le temps et l'espace du nombre maximal de |
en verenigingen van gebruikers en mantelzorgers, het maximum aantal | centres de services et d'associations de demandeurs d'aide et de |
plaatsen voor wat de dagverzorgingscentra en de centra voor | intervenants, du nombre maximal de places pour les centres de soins de |
kortverblijf betreft en het maximum aantal uren voor wat de diensten | jour et les centres de court séjour et du nombre maximal d'heures pour |
voor gezinszorg betreft. De Vlaamse regering stelt de programmatie | les services d'aide familiale. Le Gouvernement flamand arrête la |
vast en kan per type van voorziening of vereniging een werkgebied | programmation et peut fixer une zone de desserte par type de structure |
bepalen waar de activiteiten hoofdzakelijk plaatsvinden. | ou d'association dans laquelle celle-ci exerce ses activités. |
§ 3. De Vlaamse regering kan, binnen de perken van de | § 3. Dans les limites des crédits budgétaires, le Gouvernement flamand |
begrotingskredieten, een jaarlijkse subsidie-enveloppe verlenen aan | peut allouer une enveloppe subventionnelle à une structure ou |
een erkende voorziening en vereniging. De Vlaamse regering bepaalt de | association agréée. Le Gouvernement flamand établit les règles |
regelen met betrekking tot de aanvraag, de vaststelling, de toekenning | concernant la demande, la fixation, l'octroi et la liquidation de |
en de vereffening van de subsidie-enveloppe. Bij het bepalen van de | l'enveloppe. A l'arrêt de l'enveloppe subventionnelle, le Gouvernement |
subsidie-enveloppe legt de regering vast welke werkzaamheden door de | détermine les activités dont est chargée la structure ou |
voorziening of vereniging dienen te worden vervuld, de | l'association, le cadre du personnel, les exigences de qualité à |
personeelsformatie die moet worden ingezet, de kwaliteitseisen waaraan | remplir et les résultats à atteindre. Le Gouvernement flamand peut |
dient te worden voldaan en de resultaten die moeten worden bereikt. De | imposer des conditions supplémentaires d'octroi de subventions. |
Vlaamse regering kan bijkomende subsidiëringsvoorwaarden vastleggen. | |
Afdeling 2. - Registratie | Section 2. - Enregistrement |
Art. 25.§ 1. De voorzieningen staan in voor de gecoördineerde, |
Art. 25.§ 1er. Les structures assurent le recueil coordonné, |
systematische, kwantitatieve gegevensverzameling van de voorzieningen, | systématique et quantitatif de données portant sur les structures, |
de gebruikers ervan, hun mantelzorgers, de aard van de zorgvraag, de | leurs demandeurs d'aide, leurs intervenants, la nature de la demande |
geboden hulpverlening en het effect van de hulp- en dienstverlening. | d'aide, les soins délivrés et l'effet de l'aide et des services |
§ 2. De Vlaamse regering bepaalt de regelen inzake de registratie van | délivrés. § 2. Le Gouvernement flamand établit les règles concernant |
de geboden hulp- en dienstverlening, met zorg voor de bescherming van | l'enregistrement de l'aide et des services délivrés tout en veillant à |
de persoonlijke levenssfeer van de gebruikers en mantelzorgers. | la protection de la vie privée des demandeurs d'aide et des intervenants. |
Afdeling 3. - Projecten | Section 3. - Projets |
Art. 26.De Vlaamse regering kan, onder de voorwaarden die zij bepaalt |
Art. 26.Le Gouvernement flamand peut, dans les conditions qu'il |
en binnen de perken van de begrotingskredieten, een subsidie verlenen | arrête et dans les limites des crédits budgétaires, accorder une |
voor projecten. | subvention pour l'organisation de projets. |
Art. 27.Een project is een bijzonder initiatief met betrekking tot de |
Art. 27.Un projet est une initiative particulière dans le cadre des |
thuiszorg dat gekenmerkt wordt door een tijdelijk, vernieuwend en | soins à domicile qui est caractérisé par son aspect temporaire, |
experimenteel karakter. | innovateur et expérimental. |
HOOFDSTUK IV. - Aanmeldingsplicht en toezicht | CHAPITRE IV. - Obligation de déclaration et contrôle |
Art. 28.§ 1. Eenieder die zich verenigt om in dit decreet bedoelde |
Art. 28.§ 1er. Chacun qui s'associe à l'effet de proposer ou |
hulp- en dienstverlening aan te bieden of te organiseren, dient zich | d'organiser l'aide et les services visés par le présent décret, doit |
bij de Vlaamse regering aan te melden. | en faire déclaration au Gouvernement flamand. |
De Vlaamse regering bepaalt de nadere regels met betrekking tot de | Le Gouvernement flamand arrête les modalités de l'obligation de |
aanmeldingsplicht. | déclaration. |
§ 2. De Vlaamse regering kan eenieder die zich aangemeld heeft een | § 2. Le Gouvernement flamand peut accorder à chaque déclarant un |
kwaliteitscertificaat toekennen op voorwaarde dat deze voldoet aan de | certificat de qualité à la condition que ce dernier remplit les |
door de Vlaamse regering te bepalen kwaliteitsvereisten. | exigences de qualité que le Gouvernement flamand fixe. |
Een niet erkend dagverzorgingscentrum en een niet erkend centrum voor | Un centre de soins de jour et un centre de court séjour non agréés |
kortverblijf dienen van de Vlaamse regering een kwaliteitscertificaat | doivent avoir obtenu de la part du Gouvernement flamand un certificat |
verkregen te hebben om in dit decreet bedoelde hulpen dienstverlening | de qualité pour pouvoir proposer ou organiser l'aide et les services |
aan te bieden of te organiseren. | visés au présent décret. |
De Vlaamse regering bepaalt de nadere regels met betrekking tot het | Le Gouvernement flamand arrête les modalités de l'octroi du certificat |
toekennen van een kwaliteitscertificaat. | de qualité. |
§ 3. De Vlaamse regering organiseert het toezicht op de erkende | § 3. Le Gouvernement flamand organise le contrôle des structures et |
verenigingen en voorzieningen en bepaalt de regelen met betrekking tot | des associations agréées et arrête les règles en matière de retrait et |
de intrekking en de wijziging van de erkenning en de vermindering of | de modification de l'agrément et de réduction ou de recouvrement des |
de terugvordering van de subsidie-enveloppen als deze verenigingen en | enveloppes subventionnelles si ces structures ou associations |
voorzieningen de erkennings- en subsidiëringsvoorwaarden niet naleven. | n'observent pas les conditions d'agrément et de subventionnement. |
Het door de Vlaamse regering georganiseerde toezicht is tevens bevoegd | Le contrôle organisé par le Gouvernement flamand implique également |
om toe te zien op de naleving van het in § 1 en § 2 van dit artikel | l'observation des dispositions des §§ 1er et 2 du présent article. |
bepaalde. § 4. Met een gevangenisstraf van 8 dagen tot 3 maanden en een | § 4. Est puni d'un emprisonnement de 8 jours à 3 mois et d'une amende |
geldboete van 26 tot 2 000 frank wordt gestraft : | de 26 à 2 000 francs : |
1° hij die zich verenigt om in dit decreet bedoelde hulp- en | 1° celui qui s'associe pour proposer ou organiser l'aide et les |
dienstverlening aan te bieden of te organiseren zonder zich bij de | services visés au présent décret, sans en avoir fait déclaration au |
Vlaamse regering aangemeld te hebben of zonder krachtens dit decreet | Gouvernement flamand ou sans avoir obtenu l'agrément par le |
erkend te zijn door de Vlaamse regering; | Gouvemement flamand en vertu du présent décret. |
2° hij die als dagverzorgingscentrum of als centrum voor kortverblijf | 2° celui qui en tant que centre de soins de jour ou de centre de court |
in dit decreet bedoelde hulp- en dienstverlening aanbiedt of | séjour propose ou organise l'aide et les services visés au présent |
organiseert zonder van de Vlaamse regering een kwaliteitscertificaat verkregen te hebben of zonder krachtens dit decreet erkend te zijn door de Vlaamse regering. § 5. De ambtenaren belast met het toezicht hebben het recht elke vereniging of voorziening te bezoeken en ter plaatse zelf kennis te nemen van alle stukken en bescheiden die noodzakelijk zijn in de uitoefening van hun ambt. Van hun vaststellingen maken zij een proces-verbaal op, waarvan binnen de zeven werkdagen een afschrift wordt gestuurd naar de betrokken vereniging of voorziening. Het proces-verbaal heeft bewijskracht tot het tegendeel bewezen is. | décret sans avoir obtenu un certificat de qualité de la part du Gouvernement flamand ou l'agrément du Gouvernement flamand en vertu du présent décret. § 5. Les fonctionnaires chargés du contrôle ont le droit de visiter chaque association ou structure et de consulter sur place tous les documents et pièces nécessaires à l'exercice de leur fonction. Leurs constatations sont consignées dans un procès-verbal dont copie est transmise dans les sept jours ouvrables à la structure ou l'association intéressées. Le procès-verbal fait foi jusqu'à preuve du contraire. |
HOOFDSTUK V. - Slotbepalingen | CHAPITRE V. - Dispositions finales |
Art. 29.In de decreten inzake voorzieningen voor bejaarden, |
Art. 29.Aux décrets relatifs aux structures pour personnes âgées, |
gecoördineerd op 18 december 1991, worden volgende wijzigingen | coordonnés le 18 décembre 1991 sont apportées les modifications |
aangebracht : | suivantes : |
1° in artikel 2, gewijzigd bij decreet van 15 juli 1997 houdende | 1° dans l'article 2, modifié par le décret du 15 juillet 1997 portant |
oprichting van de Gezins- en Welzijnsraad en van een adviserende | création d'un Conseil de la Famille et de l'Aide sociale et d'une |
beroepscommissie inzake gezins- en welzijnsaangelegenheden, worden 4° | commission consultative d'appel pour les questions de la famille et de |
en 7° opgeheven; | l'aide sociale, les 4° et 7° sont abrogés; |
2° afdeling 2 van hoofdstuk II, bestaande uit artikel 4, gewijzigd bij | 2° la section 2 du chapitre 11, consistant en l'article 4, modifiée |
decreet van 23 februari 1994 en bij decreet van 15 juli 1997 houdende | par le décret du 23 février 1994 et par le décret du 15 juillet 1997 |
oprichting van de Gezins- en Welzijnsraad en van een adviserende | portant création d'un Conseil de la Famille et de l'Aide sociale et |
beroepscommissie inzake gezins- en welzijnsaangelegenheden,wordt | d'une commission consultative d'appel pour les questions de la famille |
opgeheven; | et de l'aide sociale, est abrogée; |
3° in het opschrift van afdeling 3 van hoofdstuk II worden de woorden | 3° dans l'intitulé de la section 3 du chapitre 11, les mots "maisons |
"rusthuizen en dagverzorgingscentra" vervangen door de woorden "en | de repos et centres de soins de jour" sont remplacés par les mots "et |
rusthuizen"; | maisons de repos"; |
4° in artikel 5 : | 4° dans l'article 5 : |
a) worden in § 1, gewijzigd bij decreet van 23 februari 1994, de | a) sont remplacés au § 1er modifié par le décret du 23 février 1994 |
woorden "rusthuizen en dagverzorgingscentra" vervangen door de woorden | les mots "maisons de repos et centres de soins de jour" par les mots |
"en rusthuizen" en worden de woorden "als rusthuis of als | "et maisons de repos" et les mots "maison de repos ou centre de soins |
dagverzorgingscentrum" vervangen door de woorden "of als rusthuis"; | de jour" par les mots "ou comme maison de repos"; |
b) worden in § 2, gewijzigd bij decreet van 15 juli 1997 houdende | b) au § 2, modifié par le décret du 15 juillet 1997 portant création |
oprichting van de Gezins- en Welzijnsraad en van een adviserende | d'un Conseil de la Famille et de l'Aide sociale et d'une commission |
beroepscommissie inzake gezins- en welzijnsaangelegenheden, 6° en 7° | consultative d'appel pour les questions de la famille et de l'aide |
opgeheven; | sociale, les §§ 6 et 7 sont abrogés; |
5° in artikel 10, eerste lid, gewijzigd bij decreet van 15 juli 1997 | 5° dans l'article 10, premier alinéa, modifié par le décret du 15 |
houdende oprichting van de Gezins- en Welzijnsraad en van een | juillet 1997 portant création d'un Conseil de la Famille et de l'Aide |
adviserende beroepscommissie inzake gezins- en | sociale et d'une commission consultative d'appel pour les questions de |
welzijnsaangelegenheden, worden de woorden "een rusthuis of een | la famille et de l'aide sociale, les mots "d'une maison de repos ou |
dagverzorgingscentrum" vervangen door de woorden "of een rusthuis"; | d'un centre de soins de jour" sont remplacés par les mots "ou d'une maison de repos"; |
6° hoofdstuk IV, bestaande uit de artikelen 11 tot 13 en gewijzigd bij | 6° le chapitre IV, consistant en les articles 11 à 13, modifié par le |
decreet van 15 juli 1997 houdende oprichting van de Gezins- en | décret du 15 juillet 1997 portant création d'un Conseil de la Famille |
Welzijnsraad en van een adviserende beroepscommissie inzake gezins- en | et de l'Aide sociale et d'une commission consultative d'appel pour les |
welzijnsaangelegenheden, wordt opgeheven; | questions de la famille et de l'aide sociale, est abrogé; |
7° in het opschrift van hoofdstuk V worden de woorden "rusthuizen en | 7° dans l'intitulé du chapitre V, les mots "maisons de repos et |
dagverzorgingscentra" vervangen door de woorden "en rusthuizen"; | centres de soins de jour" sont remplacés par les mots "et maisons de repos"; |
8° in artikel 14, § 1, worden de woorden "rusthuis of | 8° dans l'article 14, § 1er, les mots "maison de repos ou centre de |
dagverzorgingscentrum" vervangen door de woorden "of rusthuis"; | soins de jour" sont remplacés par les mots "ou maison de repos"; |
9° in artikel 15, § 1, eerste lid, gewijzigd bij decreet van 15 juli | 9° dans l'article 15, § 1er, premier alinéa, modifié par le décret du |
1997 houdende oprichting van de Gezins- en Welzijnsraad en van een | 15 juillet 1997 portant création d'un Conseil de la Famille et de |
adviserende beroepscommissie inzake gezins- en | l'Aide sociale et d'une commission consultative d'appel pour les |
welzijnsaangelegenheden, worden de woorden "rusthuis of | questions de la famille et de l'aide sociale, les mots "une maison de |
dagverzorgingscentrum" vervangen door de woorden "of rusthuis"; | repos ou un centre de soins de jour" sont remplacés par les mots "ou |
une maison de repos"; | |
10° artikel 16 wordt opgeheven; | 10° l'article 16 est abrogé; |
11° in artikel 17, eerste lid, worden de woorden "de rusthuizen of | 11° dans l'article 17, premier alinéa, les mots "les maisons de repos |
dagverzorgingscentra" vervangen door de woorden "en de rusthuizen"; | ou les centres de soins de jour" sont remplacés par les mots "et les maisons de repos"; |
12° in artikel 19, eerste lid, worden de woorden "rusthuis of | 12° dans l'article 19, premier alinéa, les mots "maison de repos ou |
dagverzorgingscentrum" vervangen door de woorden "of rusthuis"; | centre de soins de jour" sont remplacés par les mots "ou maison de repos"; |
13° in artikel 22, § 1, 1° en 2°, worden de woorden "een rusthuis of | 13° dans l'article 22, § 1er, 1° et 2°, les mots "une maison de repos |
dagverzorgingscentrum" telkens vervangen door de woorden "of een | ou un centre de soins de jour" sont remplacés par les mots "ou une |
rusthuis". | maison de repos". |
Art. 30.De Vlaamse regering stelt voor iedere bepaling van dit |
Art. 30.Le Gouvernement flamand fixe pour chaque disposition du |
decreet de datum van inwerkingtreding vast. | présent décret la date d'entrée en vigueur. |
Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad | Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur |
zal worden bekendgemaakt. | belge. |
Brussel, 14 juli 1998. | Bruxelles, le 14 Juillet 1998. |
De minister-president van de Vlaamse regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
L. VAN DEN BRANDE | L. VAN DEN BRANDE |
De Vlaamse minister van Cultuur, Gezin en Welzijn, | Le Ministre flamand de la Culture, de la Famille et de l'Aide sociale, |
L. MARTENS | L. PEETERS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Zitting 1997-1998. | (1) Session 1997-1998. |
Stukken. - Ontwerp van decreet : 1022, nr. 1. - Amendementen : 1022, | Documents. - Projet de décret : 1022, n° 1. - Amendements : 1022, nos |
nrs. 2 en 3. - Verslag : 1022, nr. 4. - Amendement : 1022, nr. 5. | 2 et 3. - Rapport : 1022, n° 4. - Amendement : 1022, n° 5. |
Handelingen. - Bespreking en aanneming : Vergaderingen van 7 en 8 juli | Annales. - Discussion et adoption : Séances des 7 et 8 juillet 1998. |
1998. |