Decreet houdende diverse maatregelen inzake universitair onderwijs | Décret portant diverses mesures en matière d'enseignement universitaire |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
14 JULI 1997. Decreet houdende diverse maatregelen inzake universitair | 14 JUILLET 1997. Décret portant diverses mesures en matière |
onderwijs (1) | d'enseignement universitaire (1) |
De Raad van de Franse Gemeenschap heeft aangenomen en Wij, Regering, | Le Conseil de la Communauté fransaise a adopté et Nous, Gouvernement, |
bekrachtigen hetgeen volgt : | sanctionnons ce qui suit : |
HOOFDSTUK I.- Reorganisatie en financiering van het onderwijs in de | CHAPITRE Ier. - Réorganisation et financement des études de médecine |
geneeskundeAfdeling 1. - Algemene beginselen en nadere regels voor de | Section 1re. - Principes généraux et modalités particulières de |
samenstelling en de werking van de commissies | composition et de fonctionnement |
die de attesten voor toegang tot de gespecialiseerde studies van de | des commissions délivrant les attestations d'accès aux études |
derde cyclus in de geneeskunde uitreiken | spécialisées de troisième cycle en médecine |
Article 1er.Un article 14bis, rédigé comme suit, est inséré dans le |
|
Artikel 1.In het decreet van 5 september 1994 tot regeling van de |
décret du 5 septembre 1994 relatif au régime des études universitaires |
universitaire studies en de academische graden, gewijzigd bij het | |
decreet van 25 juli 1996, wordt een artikel 14bis ingevoegd, luidend als volgt : | et des grades académiques, modifié par le décret du 25 juillet 1996 : |
« Artikel 14bis.Elk jaar, vóór de maand juni, en voor de eerste keer |
« Article 14bis.Chaque année, avant le mois de juin, et pour la |
in 1997, stelt de Regering, inzonderheid rekening houdend met artikel | première fois en 1997, le Gouvernement fixe, compte tenu notamment de |
170 van de wet van 29 april 1996 houdende sociale bepalingen, het | l'article 170 de la loi du 29 avril 1996 portant des dispositions |
globaal aantal studenten vast, die drie jaar later in aanmerking | sociales, le nombre global d'étudiants qui pourront bénéficier trois |
zullen komen voor het bekomen van het attest bedoeld in artikel 14, § | ans plus tard de l'attestation prévue à l'article 14, § 2bis, premier |
2bis, eerste lid. » . | alinéa. » |
Art. 2.In hetzelfde decreet, gewijzigd bij het decreet van 25 juli |
Art. 2.Un article 14ter, rédigé comme suit, est inséré dans le même |
1996, wordt een artikel 14ter ingevoegd, luidend als volgt : | décret, modifié par le décret du 25 juillet 1996 : |
« Artikel 14ter.Elk jaar, gelijktijdig met de vaststelling van het in |
« Article 14ter.Chaque année, en même temps qu'il fixe le nombre |
vorig lid bepaalde globaal aantal, stelt de Regering de verdeling | global prévu à l'article précédent, le Gouvernement fixe la |
vast, over de vijf universitaire instellingen die de studies van de | répartition, entre les cinq institutions universitaires organisant les |
eerste cyclus organiseren die leiden tot de graad van kandidaat in de geneeskunde, van de attesten die drie jaar later zullen worden uitgereikt. Met het oog op die verdeling, wordt een aantal attesten, dat gelijk is aan het globaal aantal, verminderd met negen eenheden, verdeeld over de vijf instellingen, in verhouding tot het aantal diploma's van kandidaat in de geneeskunde, uitgereikt aan personen die daarna gediplomeerd werden in de graad van doctor in de geneeskunde. Die verdeling geschiedt volgens de wet van "de sterkste blijft over". Tot 2004 houdt deze verdeling rekening met de gediplomeerden voor de graad van doctor in de geneeskunde van de vorige jaren, sedert het jaar | études de premier cycle conduisant au grade de candidat en médecine, des attestations qui seront délivrées trois ans plus tard. En vue de cette répartition, un nombre d'attestations égal au nombre global diminué de neuf unités est réparti entre les cinq institutions au prorata du nombre de diplômes de candidat en médecine délivrés à des personnes qui ont été ensuite diplômées au grade de docteur en médecine. Cette répartition se fait suivant la loi du plus fort reste. Jusqu'en 2004, cette répartition tient compte des diplômés au grade de docteur en médecine des années antérieures et ce depuis l'année 1991. |
1991. Vanaf 2005, zal de verhouding tussen de vijf instellingen gelijk | A partir de 2005, la proportion entre les cinq institutions sera égale |
zijn aan die, welke voor het jaar 2004 in aanmerking zal komen. | à celle retenue pour l'année 2004. |
De negen overblijvende attesten worden in drie gelijke delen ingedeeld | Les neuf attestations restantes sont réparties en trois parts égales |
en verdeeld over de instellingen die de studies van de tweede cyclus | entre les institutions qui organisent les études de deuxième cycle |
organiseren die leiden tot de graad van doctor in de geneeskunde. ». | conduisant au grade de docteur en médecine. » |
Art. 3.In hetzelfde decreet, gewijzigd bij het decreet van 25 juli |
Art. 3.Un article 14quater, rédigé comme suit, est inséré dans le |
1996, wordt een artikel 14quater ingevoegd, luidend als volgt : | même décret, modifié par le décret du 25 juillet 1996 : |
« Artikel 14quater.De commissie bedoeld in artikel 14, § 2bis, lid 1, |
« Article 14quater.La commission visée à l'article 14, § 2bis, alinéa |
is samengesteld uit negen leden van het onderwijzend personeel. Vijf | premier, est composée de neuf membres du personnel enseignant. Cinq |
leden behoren tot de betrokken universitaire instelling en vier leden | membres appartiennent à l'institution universitaire concernée et |
behoren respectievelijk tot de andere universitaire instellingen die | quatre membres appartiennent respectivement aux autres institutions |
de graad van kandidaat in de geneeskunde toekennen. Deze laatsten | universitaires délivrant le grade de candidat en médecine. Ces |
moeten deel uitmaken van een van de examencommissies van de faculteit | derniers doivent faire partie d'un des jurys de la faculté de médecine |
van de geneeskunde en van de commissie van de instelling waaronder zij | et de la commission de l'institution dont ils relèvent. |
ressorteren. Alle leden zijn stemgerechtigd. | Tous les membres ont voix délibérative. |
Na eensluidend advies van elke universitaire instelling, stelt de | Sur avis conforme de chaque institution universitaire, le Gouvernement |
Regering, bij het begin van elk academiejaar, de samenstelling van de | arrête, au début de chaque année académique, la composition des cinq |
vijf commissies vast. | commissions. |
Elke commissie stelt haar nadere regels voor de werking en de | Chaque commission arrête ses modalités particulières de fonctionnement |
beraadslaging vast. Elke instelling stelt de voorzitter van haar | et de délibération. Chaque institution désigne le président de sa |
commissie aan. » | commission. » |
Art. 4.In hetzelfde decreet, gewijzigd bij het decreet van 25 juli |
Art. 4.Un article 14quinquies, rédigé comme suit, est inséré dans le |
1996, wordt een artikel 14quinquies ingevoegd, luidend als volgt : | même décret, modifié par le décret du 25 juillet 1996 : |
« Artikel 14quinquies.De commissie houdt één zitting per jaar, die |
« Article 14quinquies.La commission tient une session par an qui se |
plaatsvindt op het einde van de tweede examenzittijd die door de | déroule à l'issue de la deuxième session d'examens organisée par |
universitaire instelling voor het betrokken academiejaar wordt | l'institution universitaire pour l'année académique concernée. |
georganiseerd. Voor de uitreiking van het attest bedoeld bij artikel 14, § 2bis, of | Pour la délivrance de l'attestation visée à l'article 14, § 2bis, ou |
om deel uit te maken van de groep studenten bedoeld bij artikel | |
14septies, kunnen de studenten zich voor de commissie van de | pour faire partie du groupe d'étudiants visé à l'article 14septies, |
instelling waaronder zij ressorteren alleen kandidaat stellen in het | les étudiants ne peuvent poser leur candidature devant la commission |
academiejaar gedurende hetwelk zij de graad van kandidaat in de | de l'institution dont ils relèvent que dans l'année académique durant |
geneeskunde hebben behaald. | laquelle ils ont obtenu le grade de candidat en médecine. |
Voor de uitreiking van het attest bedoeld bij artikel 14, § 2bis, of | Pour la délivrance de l'attestation visée à l'article 14, § 2bis, ou |
om deel uit te maken van de groep studenten bedoeld bij artikel | |
14septies, kunnen zich de studenten wier diploma van kandidaat in de | pour faire partie du groupe d'étudiants visé à l'article 14septies, |
geneeskunde door een examencommissie voor het universitair onderwijs | les étudiants dont le diplôme de candidat en médecine a été délivré |
van de Franse Gemeenschap werd uitgereikt, alleen voor de commissie | par un jury d'enseignement universitaire de la Communauté ne peuvent |
van de instelling waarbij de examencommissie gevestigd is, kandidaat | poser leur candidature que devant la commission de l'institution |
stellen, in het academiejaar gedurende hetwelk zij de graad van | auprès de laquelle le jury est établi et ce, dans l'année académique |
kandidaat in de geneeskunde hebben behaald. | durant laquelle ils ont obtenu le grade de candidat en médecine. |
Voor de uitreiking van het attest bedoeld bij artikel 14, § 2bis, of | Pour la délivrance de l'attestation visée à l'article 14, § 2bis, ou |
om deel uit te maken van de groep studenten bedoeld bij artikel | |
14septies, kunnen zich de studenten wier buitenlands diploma als | pour faire partie du groupe d'étudiants visé à l'article 14septies, |
volledig gelijkwaardig met het diploma van kandidaat in de geneeskunde | les étudiants dont le diplôme étranger a été reconnu complètement |
of gedeeltelijk gelijkwaardig met het diploma van doctor in de | équivalent au diplôme de candidat en médecine ou partiellement |
geneeskunde erkend werd door een universitaire instelling krachtens | équivalent à celui de docteur en médecine par une institution |
artikel 36, alleen voor de commissie kandidaat stellen die | universitaire en vertu de l'article 36 ne peuvent poser leur |
georganiseerd is in de instelling die de gelijkstelling heeft | candidature que devant la commission organisée dans l'institution qui |
toegekend, in het academiejaar gedurende hetwelk zij hun | a délivré l'équivalence et ce, dans l'année académique durant laquelle |
gelijkstelling hebben behaald. » | ils ont obtenu leur équivalence. » |
Art. 5.In hetzelfde decreet, gewijzigd bij het decreet van 25 juli |
Art. 5.Un article 14sexies, rédigé comme suit, est inséré dans le |
1996, wordt een artikel 14sexies ingevoegd, luidend als volgt : | même décret, modifié par le décret du 25 juillet 1996 : |
« Artikel 14sexies.Met het oog op de uitreiking van het attest, |
« Article 14sexies.En vue de la délivrance de l'attestation, la |
rangschikt de commissie de studenten op een totaal van 300 punten, | commission classe les étudiants sur un total de 300 points, dont 60 |
waaronder 60 punten toegekend worden aan de eerste kandidatuur in de | |
geneeskunde en 120 punten respectievelijk toegekend worden aan de | points sont attribués à la première candidature en médecine et 120 |
points sont attribués respectivement à la deuxième et troisième | |
tweede en derde kandidatuur in de geneeskunde. De attesten worden | candidature en médecine. Les attestations sont délivrées dans l'ordre |
uitgereikt in dalende volgorde van de rangschikking binnen de perken | décroissant du classement dans la limite des nombres fixés à l'article |
van de getallen bepaald in artikel 14ter. ». | 14ter. |
Op grond van de academische uitslagen van de studenten waarover | Sur base des résultats académiques des étudiants délibérés par un jury |
beraadslaagd werd door een examencommissie binnen de universitaire | interne à l'institution universitaire, la commission attribue, par an, |
instelling, kent de commissie, per jaar, 75 pct. van de punten bedoeld | 75 p.c. des points visés à l'alinéa 1er. Pour cette attribution, la |
bij lid 1 toe. Voor die toekenning heeft de commissie als opdracht te | commission a pour mission de veiller au respect des pondérations à |
zorgen voor de naleving van de door haar vooraf bepaalde | |
wegingscoëfficiënten die aan elk van de cursussen worden toegekend, | accorder à chacun des cours, qu'elle a préalablement établies, de |
opdat die wegingscoëfficiënten gelijk zouden zijn in elk van de | manière à ce que ces pondérations soient identiques dans chacune des |
universitaire instellingen voor gelijkgestelde cursussen. | institutions universitaires pour des cours équivalents. |
Op basis van de uitslagen betreffende de evaluatie van de bekwaamheid | |
van de student tot het uitoefenen van de geneeskunde, waarover | Sur base des résultats relatifs à l'évaluation des capacités de |
beraadslaagd werd door een examencommissie binnen de universitaire | l'étudiant à exercer la médecine délibérés par un jury interne à |
instelling, kent de commissie, per jaar, 25 pct. van de punten bedoeld | l'institution universitaire, la commission attribue, par an, 25 p.c. |
in lid 1 toe. Voor die toekenning heeft de commissie als opdracht te | des points visés à l'alinéa 1". Pour cette attribution, la commission |
zorgen voor de naleving van de door haar vooraf bepaalde criteria voor | a pour mission de veiller au respect des critères de l'évaluation des |
de evaluatie van de bekwaamheid van de student tot het uitoefenen van | capacités de l'étudiant à exercer la médecine, qu'elle a préalablement |
de geneeskunde. | établis. |
Gedurende de drie jaren kandidatuur in de geneeskunde, wordt de | Tout au long des trois années de candidature en médecine, l'étudiant |
student geïnformeerd over de evaluatie waarvan hij het voorwerp | est tenu au courant de l'évaluation dont il fait l'objet sur la base |
uitmaakt op grond van beide vorige leden. De student wordt ook | des deux alinéas précédents. L'étudiant est également averti de la |
ingelicht over zijn stand in de voorlopige rangschikking. | position qu'il occupe dans le classement provisoire. |
De commissie past de beoordeling bedoeld in de tweede en derde leden | La commission adapte les appréciations prévues aux deuxième et |
aan het geval van de studenten aan die het voordeel genieten van de | troisième alinéas au cas des étudiants qui bénéficient de |
volledige gelijkstelling van hun buitenlandse diploma met het diploma | |
van kandidaat in de geneeskunde of van de gedeeltelijke gelijkstelling | l'équivalence complète de leur diplôme étranger avec le diplôme de |
van hun buitenlandse diploma met het diploma van doctor in de | candidat en médecine ou de l'équivalence partielle de leur diplôme |
geneeskunde of met het diploma van de studenten die een of meer | étranger avec le diplôme de docteur en médecine ou à celui des |
examens hebben afgelegd voor de examencommissie van de Franse | étudiants qui ont présenté un ou plusieurs examens devant le jury de |
Gemeenschap. | la Communauté. |
De nadere regels voor de uitreiking van de attesten worden ter kennis | Les modalités de délivrance des attestations sont portées à la |
van de studenten gebracht door toedoen van de in artikel 31 bedoelde | connaissance des étudiants par l'intermédiaire du règlement des |
examenregeling. » | examens prévu à l'article 31. » |
Art. 6.In hetzelfde decreet, gewijzigd bij het decreet van 25 juli |
Art. 6.Un article 14septies, rédigé comme suit, est inséré dans le |
1996, wordt een artikel 14septies ingevoegd, luidend als volgt : | même décret, modifié par le décret du 25 juillet 1996 : |
« Artikel 14septies.Onder dezelfde voorwaarden als die, welke bepaald |
« Article 14septies.Dans les mêmes conditions que celles prévues à |
zijn in artikel 14quinquies stelt elke commissie, met het oog op het | l'article 14quinquies, chaque commission constitue, en vue de la |
verder volgen van de studies van de tweede cyclus in de geneeskunde, | poursuite d'études de deuxième cycle en médecine, un groupe |
een groep studenten samen waarvan het aantal niet boven tien percent | d'étudiants dont le nombre ne peut pas dépasser dix pour cent du |
van het aantal studenten die houder zijn van het attest mag liggen. | nombre d'étudiants titulaires de l'attestation. |
Die groep is samengesteld uit studenten die niet over het attest | Ce groupe est formé d'étudiants qui ne disposent pas de l'attestation. |
beschikken. De beslissingen van de commissie steunen op de beoordeling | Les décisions de la commission se basent sur l'appréciation des |
van de academische uitslagen overeenkomstig het tweede lid van artikel | résultats académiques conformément au deuxième alinéa de l'article |
14sexies. » . | 14sexies. » |
Art. 7.In hetzelfde decreet, gewijzigd bij het decreet van 25 juli |
Art. 7.Un article 14septies bis, rédigé comme suit, est inséré dans |
1996, wordt een artikel 14septies bis ingevoegd, luidend als volgt : | le même décret, modifié par le décret du 25 juillet 1996 : |
« Artikel 14septies bis. Elk jaar vóór 30 juni, dient de | « Article 14septies bis. Chaque année avant le 30 juin, le Conseil |
Interuniversitaire Raad van de Franse Gemeenschap bij het Parlement van de Franse Gemeenschap een verslag over de organisatie van het onderwijs in de geneeskunde in. Dat verslag vermeldt onder meer, voor elk van de vijf commissies bedoeld in artikel 14, § 2bis, de werkwijze en de beraadslagingswijze van de commissies en de selectiecriteria die in aanmerking worden genomen om de bekwaamheid van de student tot het uitoefenen van de geneeskunde te evalueren. Het vermeldt eveneens, voor elk van de betrokken universitaire instellingen, de voorwaarden die zij vaststellen om de mogelijkheid te bieden aan de studenten die geslaagd zijn voor de eerste twee studiejaren van het curriculum dat leidt tot de graad van kandidaat in de geneeskunde, om toegang te krijgen tot studies van de tweede cyclus met het oog op het behalen van de graad die ze bekrachtigen, alsook om de bepaling van de aldus toegankelijke studies van de tweede cyclus mogelijk te maken. | interuniversitaire de la Communauté française dépose au Parlement de la Communauté française un rapport sur l'organisation des études en médecine. Ce rapport mentionne notamment, pour chacune des cinq commissions visées à l'article 14, § 2bis, le mode de fonctionnement et de délibération des commissions et les critères de sélection retenus pour évaluer les capacités des étudiants à exercer la médecine. Il mentionne également, pour chacune des institutions universitaires concernées, les conditions qu'elles fixent pour permettre aux étudiants, qui ont réussi les deux premières années d'études du cursus conduisant au grade de candidat en médecine, d'accéder à des études de deuxième cycle en vue de l'obtention du grade qui les sanctionne, ainsi que la détermination des études de deuxième cycle ainsi accessibles. |
Het verslag levert, voor elk van de betrokken universitaire | Le rapport fournit, pour chacune des institutions universitaires |
instellingen, de statistieken over de volgende gegevens : | concernées, les statistiques relatives aux éléments suivants : |
1° het aantal studenten die een attest hebben gekregen en, in voorkomend geval, onder hen, het aantal studenten die geen tweede cyclus in de geneeskunde hebben gevolgd; 2° het aantal studenten die de bepalingen bedoeld in artikel 14septies hebben genoten en, in voorkomend geval, onder hen, het aantal studenten die geen tweede cyclus in de geneeskunde hebben gevolgd; 3° het aantal studenten die studies in de geneeskunde zijn begonnen en die een nieuwe richting hebben gekozen naar een ander curriculum, met vermelding van het ogenblik waarop zij die nieuwe richting hebben gekozen, van het curriculum waarvoor zij die nieuwe richting hebben gekozen en van de instelling die werd gekozen voor die nieuwe richting; 4° het aantal gediplomeerden voor de academische graad van doctor in de geneeskunde, voor de academische graad van gediplomeerde voor gespecialiseerde studies in de algemene geneeskunde en voor de academische graden van gediplomeerde voor gespecialiseerde studies in de gespecialiseerde geneeskunde. ». | 1° le nombre d'étudiants ayant obtenu une attestation, et le cas échéant parmi ceux-ci, le nombre d'étudiants qui n'ont pas poursuivi un deuxième cycle en médecine; 2° le nombre d'étudiants ayant bénéficié des dispositions visées à l'article 14septies, et le cas échéant parmi ceux-ci, le nombre d'étudiants qui n'ont pas poursuivi un deuxième cycle en médecine; 3° le nombre d'étudiants qui ont entamé des études en médecine et qui se sont réorientés vers un autre cursus en précisant, le moment de la réorientation, le cursus vers lequel ils ont opéré cette réorientation et l'institution choisie pour cette réorientation; 4° le nombre de diplômés au grade académique de docteur en médecine, au grade académique de diplômé d'études spécialisées en médecine générale et aux grades académiques de diplômé d'études spécialisées en médecine spécialisee. » |
Afdeling 2. - De academische reorganisatie van het onderwijs | Section 2. - La réorganisation académique des études |
Art. 8.Artikel 11, § 1, van hetzelfde decreet wordt aangevuld met |
Art. 8.L'article 11, § 1er, du même décret est complété par l'alinéa |
volgend lid : | suivant : |
« Tot de studies van de tweede cyclus voor het bekomen van de graad | « Ont également accès à des études de deuxième cycle en vue de |
die ze bekrachtigt, hebben eveneens de studenten toegang die geslaagd | l'obtention du grade qui les sanctionne, les étudiants qui ont reussi |
zijn voor de eerste twee studiejaren van het curriculum dat leidt tot | les deux premières années d'études du cursus conduisant au grade de |
de graad van kandidaat in de geneeskunde. De bepaling van de aldus | |
toegankelijke studies van de tweede cyclus geschiedt krachtens een | candidat en médecine. La détermination des études de deuxième cycle |
beslissing van de universitaire overheid en onder de aanvullende | ainsi accessibles se fait en vertu d'une décision des autorités |
voorwaarden die ze vaststelt. ». | universitaires et aux conditions complémentaires qu'elles fixent. » |
Art. 9.Artikel 49 van hetzelfde decreet wordt aangevuld met het |
Art. 9.L'article 49 du même décret est complété par l'alinéa suivant |
volgende lid : | : |
« Op het gebied van de geneeskundige wetenschappen, kunnen echter, | « Toutefois dans le domaine des sciences médicales, à partir du 1 er |
vanaf 1 september 1997 : | septembre 1997 : |
1° de universitaire instellingen die, op die datum, een curriculum | 1° les institutions universitaires qui, à cette date, organisent un |
organiseren dat leidt tot de graad van kandidaat in de geneeskunde een | cursus conduisant au grade de candidat en médecine pourront créer un |
curriculum organiseren dat leidt tot de graad van kandidaat in de | cursus conduisant au grade de candidat en sciences biomédicales; |
biomedische wetenschappen; | |
2° de universitaire instellingen die, op die datum, een curriculum | 2° les institutions universitaires qui, à cette date, organisent un |
organiseren dat leidt tot de graad van doctor in de geneeskunde een | |
curriculum organiseren dat leidt tot de graad van licentiaat in de | cursus conduisant au grade de docteur en médecine pourront créer un |
biomedische wetenschappen. » . | cursus conduisant au grade de licencié en sciences biomédicales. » |
Afdeling 3. - Problemen in verband met de financiering | Section 3. - Problèmes liés au financement |
Art. 10.In artikel 27, § 7, 9°, van de wet van 27 juli 1971 op de |
Art. 10.A l'article 27, § 7, 9°, de la loi du 27 juillet 1971 sur le |
financiering en de controle van de universitaire instellingen, | financement et le contrôle des institutions universitaires tel que |
gewijzigd bij het programmadecreet van 25 juli 1996 houdende | modifié par le décret programme du 25 juillet 1996 portant diverses |
verschillende maatregelen inzake begrotingsfondsen, schoolgebouwen, | mesures concernant les fonds budgétaires, les bâtiments scolaires, |
onderwijs en audiovisuele sector, worden de woorden "tenzij ze behoren | I'enseignement et l'audiovisuel, les mots", à moins qu'ils ne fassent |
tot de groep studenten die wordt samengesteld krachtens artikel 14 | partie du groupe d'étudiants formé en vertu de l'article 14septies du |
septies van hetzelfde decreet" ingevoegd na de woorden " van voormeld | même décret » sont insérés après les mots" ne disposent pas de cette |
decreet van 5 september 1994. ». | attestation". |
Art. 11.Artikel 28, lid 1, van dezelfde wet, gewijzigd bij de wet van |
Art. 11.L'article 28, alinéa 1er, de la même loi, modifié par la loi |
5 januari 1976, wordt vervangen door de volgende bepaling : | du 5 janvier 1976, est remplacé par la disposition suivante : |
« Voor de berekening van de werkingstoelage, worden de | « Pour le calcul de l'allocation de fonctionnement, les programmes |
studieprogramma's in vijf studierichtingen onderverdeeld op de | d'études sont groupés en cinq orientations d'études de la façon |
volgende wijze : | suivante : |
1° Groep A. De eerste, tweede en derde cycli in de | 1° Groupe A. Les premiers, deuxièmes et troisièmes cycles en sciences |
godsdienstwetenschappen, wijsbegeerte, geschiedenis, talen en | religieuses, philosophie, histoire, langues et lettres, arts et |
letteren, kunst en archeologie, rechten, criminologie, psychologie, | archéologie, droit, criminologie, psychologie, sciences de |
opvoedingswetenschappen, economische wetenschappen, politieke | l'éducation, sciences économiques, sciences politiques, sciences |
wetenschappen, sociale wetenschappen; | sociales; |
2° Groep B. De eerste, tweede en derde cycli in de wetenschappen, | 2° Groupe B. Les premiers, deuxièmes et troisièmes cycles en sciences, |
lichamelijke opvoeding, kinesitherapie; de eerste cycli in de | |
toegepaste wetenschappen, landbouwwetenschappen en biologische | éducation physique, kinésithérapie; les premiers cycles en sciences |
engineering, geneeskundige wetenschappen, tandheelkunde, | appliquées, sciences agronomiques et ingénierie biologique, sciences |
diergeneeskundige wetenschappen, wetenschappen der volksgezondheid, | médicales, sclence dentalre, sciences vétérinaires, sclences de la |
farmaceutische wetenschappen; | santé publique, sciences pharmaceutiques; |
3° Groep C. De tweede en derde cycli in de toegepaste wetenschappen, | 3° Groupe C. Les deuxièmes et troisièmes cycles en sciences |
geneeskundige wetenschappen, tandheelkunde, diergeneeskundige | appliquées, sciences médicales, science dentaire, sciences |
wetenschappen, wetenschappen der volksgezondheid, farmaceutische wetenschappen; | vétérinaires, sciences de la santé publique, sciences pharmaceutiques; |
4° Groep D. De tweede en derde cycli in de landbouwwetenschappen en | 4° Groupe D. Les deuxièmes et troisièmes cycles en sciences |
biologische engineering; | agronomiques et ingénierie biologique; |
5° Groep G.- De eerste twee studiejaren die leiden tot de graad van | 5° Groupe S. Les deux premières années d'études conduisant au grade de |
gediplomeerde voor gespecialiseerde studies in de algemene geneeskunde | diplômé d'études spécialisées en médecine générale ou à un des grades |
of tot één van de graden van gediplomeerde voor gespecialiseerde | |
studies in de gespecialiseerde geneeskunde. ». | de diplômé d'études spécialisées en médecine spécialisée. » |
Art. 12.In artikel 29 van dezelfde wet, gewijzigd bij de wet van 5 |
Art. 12.Dans l'article 29 de la même loi, modifié par la loi du 5 |
januari 1976 en bij het koninklijk besluit nr. 171 van 30 december | janvier 1976 et par l'arrêté royal n° 171 du 30 décembre 1982,1'alinéa |
1982, wordt het volgende lid na het eerste lid toegevoegd : | suivant est inséré après le premier alinéa : |
« De vaststelling van de forfaitaire kostprijs van de studierichting | « En particulier, la fixation du coût forfaitaire de l'orientation S |
"G" valt onder de volgende regels : | obéit aux règles suivantes : |
1° indien het verschil tussen 1.720 en het aantal studenten die | 1° si la différence entre 1 720 et le nombre d'étudiants inscrits au |
ingeschreven zijn voor de tweede cyclus van de studies die leiden tot | |
de graad van doctor in de geneeskunde en die in aanmerking komen voor | deuxième cycle des études conduisant au grade de docteur en médecine |
de berekening van de werkingstoelage beneden nul ligt of gelijk is aan | et qui entrent en ligne de compte pour le calcul de l'allocation de |
nul, is de forfaitaire kostprijs gelijk aan nul; | fonctionnement est négative ou nulle, le coût forfaitaire est nul; |
2° ligt dat verschil boven nul, dan wordt het vermenigvuldigd met de | 2° si cette différence est positive, elle est alors multipliée par le |
forfaitaire kostprijs van de studierichting C. Van het aldus gekregen | coût forfaitaire de l'orientation C. Du montant ainsi obtenu il est |
bedrag wordt dan een bedrag afgetrokken dat overeenstemt met het | |
verschil tussen 860 en het aantal studenten die ingeschreven zijn voor | ensuite retranché une somme correspondant à la différence entre 860 et |
de eerste twee jaren van de tweede cyclus van de studies die leiden | le nombre d'étudiants inscrits dans les deux premières années de |
tot de graad van doctor in de geneeskunde en die in aanmerking komen | deuxième cycle des études conduisant au grade de docteur en médecine |
voor de berekening van de werkingstoelage, vermenigvuldigd met de | et qui entrent en ligne de compte pour le calcul de l'allocation de |
forfaitaire kostprijs van de studierichting B. De forfaitaire | fonctionnement multipliée par le coût forfaitaire de l'orientation B. |
kostprijs van de studierichting "G" mag niet hoger zijn dan de | Le coût forfaitaire de l'orientation S ne peut être supérieur au |
gekregen uitkomst, vermenigvuldigd met 0,84 en gedeeld door het aantal | résultat obtenu multiplié par 0,84 et divisé par le nombre d'étudiants |
studenten die ingeschreven zijn voor de eerste twee jaren van de derde | inscrits aux deux premières années de troisième cycle en médecine |
cyclus in de geneeskunde, zoals omschreven in artikel 28 onder het | comme décrit à l'article 28 sous l'intitulé Groupe S et qui entrent en |
opschrift "Groep G" en die in aanmerking komen voor de berekening van | ligne de compte pour le calcul de l'allocation de fonctionnement. Les |
de werkingstoelage. De rubrieken bepaald in artikel 43, § 4, lid 1, a, | rubriques définies à l'article 43, § 4, alinéa 1er, a), b) et c), sont |
b, c, worden vastgesteld in verhouding tot deze die betrekking hebben | fixées proportionnellement à celles relatives au coût forfaitaire de |
op de forfaitaire kostprijs van de studierichting B; | l'orientation B; |
3° de forfaitaire kostprijs mag niet hoger zijn dan die van de | 3° le coût forfaitaire ne peut être supérieur à celui de l'orientation |
studierichting B. ». | B. » |
Art. 13.Artikel 30, § 1, lid 2, van dezelfde wet wordt vervangen door |
Art. 13.L'article 30, § 1er, alinéa 2, de la même loi est remplacé |
het volgende lid : | par l'alinéa suivant : |
« Worden evenwel niet in aanmerking genomen, de studenten die niet | « Toutefois, il n'est pas tenu compte des étudiants qui ne répondent |
voldoen aan de in artikel 27, § 3, gestelde voorwaarden, de studenten | pas aux conditions fixées à l'article 27, § 3, ni des étudiants qui |
die in artikel 27, § 7 bedoeld zijn, en de studenten die vóór het | sont visés à l'article 27, § 7, ni des étudiants inscrits avant |
academiejaar 2000-2001 ingeschreven waren voor een studieprogramma van | l'année académique 2000-2001 à un programme d'études de l'orientation |
de studierichting "G". ». | S. » |
Art. 14.Artikel 48quater, enig lid, van dezelfde wet, wordt aangevuld |
Art. 14.L'article 48quater, alinéa unique, de la même loi est |
als volgt : | complété comme suit : |
tussen de woorden "30 september 1982" en de woorden "voor de | « ou à l'octroi des grades de candidat ou de licencié en sciences |
berekening", worden de volgende woorden ingevoegd : "en tot de | |
toekenning van de graden van kandidaat of licentiaat in de biomedische | |
wetenschappen. ». | biomédicales". |
HOOFDSTUK II. - Wijzigingen aan het decreet van 5 september 1994 | CHAPITRE II. - Modifications au décret du 5 septembre 1994 |
tot regeling van de universitaire studies en de academische graden | relatif au régime des études universitaires et des grades académiques |
Art. 15.In artikel 1, § 2, van het decreet van 5 september 1994 tot |
Art. 15.A l'article 1er, § 2, du décret du 5 septembre 1994 relatif |
regeling van de universitaire studies en de academische graden, worden | au régime des études universitaires et des grades académiques, les |
de woorden "universiteiten en" geschrapt. | mots " les universités et » sont supprimés. |
Art. 16.In artikel 2 van hetzelfde decreet worden de volgende |
Art. 16.A l'article 2 du même décret, sont apportées les |
wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes : |
1° bij het 6e streepje, wordt het woord "de" toegevoegd vóór "periode | 1° au 6e tiret, le mot " la" est ajouté devant les mots " période d'un |
van één jaar"; | an"; |
2° bij het 8e streepje, wordt het woord "een" vervangen door het woord | 2° au 8e tiret, " l'" est ajouté devant les mots " avis élaboré". |
"het", vóór de woorden "advies dat gemeenschappelijk uitgewerkt is". | |
Art. 17.In artikel 4, 2e streepje, van hetzelfde decreet, wordt in de |
Art. 17.A l'article 4, 2e tiret, du même décret, la virgule est |
Franse tekst het komma vervangen door het woord "et". | remplacée par le mot " et". |
Art. 18.In artikel 7, § 1, van hetzelfde decreet wordt een komma |
Art. 18.A l'article 7, § 1er, du même décret, une virgule est ajoutée |
toegevoegd na het woord "bekrachtigt". | après le mot " sanctionne". |
Art. 19.In artikel 10, § 1, d) van hetzelfde decreet, worden de |
Art. 19.A l'article 10, § 1er, d), du même décret, les mots qui |
woorden die het woord "diploma" volgen, vervangen door de woorden | suivent le mot " diplôme » sont remplacés par les mots " délivré par |
"uitgereikt door een instelling die het hoger onderwijs van het korte | un établissement organisant l'enseignement supérieur de type court de |
type met volledig leerplan organiseert of een overeenstemmend | plein exercice, soit d'un titre correspondant délivré par un |
studiebewijs uitgereikt door een inrichting voor onderwijs voor | établissement d'enseignement de promotion sociale". |
sociale promotie. » . | |
Art. 20.In artikel 11 van hetzelfde decreet worden de volgende |
Art. 20.A l'article 11 du même décret, sont apportées les |
wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes : |
1° in § 3, lid 1, van de Franse tekst, worden de woorden "auxquelles | 1° au § 3, alinéa 1er, les mots " auxquelles ont" sont remplacés par |
ont" vervangen door de woorden "que doivent remplir pour l'"; | les mots " que doivent remplir pour l' |
2° in § 3, lid 2, worden de woorden die het woord "uitgereikt" volgen, | 2° au § 3, alinéa 2, les mots qui suivent le mot " délivrés" sont |
vervangen door de woorden "door een inrichting voor onderwijs voor | remplacés par les mots " par un établissement d'enseignement de |
sociale promotie"; | promotion sociale". |
Art. 21.In artikel 12, lid 1, van hetzelfde decreet, in de Franse |
Art. 21.A l'article 12, alinéa 1er, du même décret, les mots " |
tekst, worden de woorden "inscrits à" vervangen door de woorden "inscrits en vue". | inscrits à » sont remplacés par les mots " inscrits en vue". |
Art. 22.In artikel 14, § 2, van hetzelfde decreet, worden de woorden |
Art. 22.A l'article 14, § 2, du même décret, les mots " reconnu |
"krachtens een met artikel 36 gelijkwaardig erkend" geschrapt en | équivalent en vertu de l'article 36 » sont remplacés par les mots " ou |
worden de woorden "of buitenlands studiegetuigschrift dat als | certificat d'études étranger reconnu équivalent en application de |
gelijkwaardig wordt erkend krachtens artikel 36 van dit decreet" | l'article 36 du présent décret". |
toegevoegd na het woord "diploma". | |
Art. 23.In artikel 15 van hetzelfde decreet, wordt het woord |
Art. 23.A l'article 15 du même décret, les mots " en vertu » sont |
"krachtens" vervangen door de woorden "met toepassing van". | remplacés par les mots " en application". |
Art. 24.In artikel 16 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het |
Art. 24.A l'article 16 du même décret, modifié par le décret du 25 |
decreet van 25 juli 1996, worden de volgende wijzigingen aangebracht : | juillet 1996, sont apportées les modifications suivantes : |
1° in lid 4, in de Franse tekst, wordt het woord "représente" | 1° à l'alinéa 4, le mot " représenté " est remplacé par le mot " |
vervangen door het woord "présente"; | présente "; |
2° in lid 5, worden de woorden ", vanaf het academiejaar 1997-1998, " | 2° à l'alinéa 5, les mots " à partir de l'année académique 1997-1998, |
ingevoegd tussen de woorden "wordt niemand" en het woord "toegelaten". | » sont insérés entre les mots " détermine" et " nul". |
Art. 25.In artikel 18, lid 1, van hetzelfde decreet, wordt het woord |
Art. 25.A l'article 18, alinéa 1er, du même décret, le mot « |
"instellingen" vervangen door de woorden "universitaire instellingen". | institutions » est remplacé par les mots " institutions universitaires". |
Art. 26.In artikel 20 van hetzelfde decreet worden de volgende |
Art. 26.A l'article 20 du même décret, sont apportées les |
wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes : |
1° lid 3 wordt lid 4; | 1° l'alinéa 3 devient l'alinéa 4; |
2° lid 4 wordt lid 3. | 2° I'alinéa 4 devient l'alinéa 3. |
Art. 27.In artikel 27 van hetzelfde decreet, worden de woorden "In |
Art. 27.A l'article 27 du même décret, les mots " Sur une période |
een periode van één jaar" vervangen door de woorden "Gedurende | d'un an » sont remplacés par les mots " Au cours de la même année |
hetzelfde academiejaar". | académique". |
Art. 28.In artikel 31, laatste streepje, van hetzelfde decreet, in de |
Art. 28.A l'article 31, dernier tiret, du même décret, le mot " |
Franse tekst, wordt het woord "résolution" vervangen door het woord "règlement". | résolution » est remplacé par le mot " règlement". |
Art. 29.In artikel 32, lid 2, van hetzelfde decreet, gewijzigd bij |
Art. 29.A l'article 32, alinéa 2, du même décret, modifié par le |
het decreet van 25 juli 1996, in de Franse tekst, wordt een komma | décret du 25 juillet 1996, une virgule est insérée entre les mots " et |
ingevoegd tussen de woorden "et détermine" en de woorden "sous réserve". | détermine" et les mots " sous réserve". |
Art. 30.In artikel 37, lid 1, a), van hetzelfde decreet, worden de |
Art. 30.A l'article 37, alinéa 1er, a), du même décret, les mots " |
woorden "het decreet d.d.... » vervangen door de woorden "het decreet van 5 september 1994". | décret du... » sont remplacés par les mots " décret du 5 septembre 1994 ». |
Art. 31.In artikel 42, lid 1, van hetzelfde decreet, worden de |
Art. 31.A l'article 42, alinéa 1er, du même décret, les mots " décret |
woorden "het decreet d.d.... » vervangen door de woorden "het decreet | |
van 5 september 1994 tot regeling van de universitaire studies en de | du... » sont remplacés par les mots " décret du 5 septembre 1994 |
relatif au régime des études universitaires et des grades | |
academische graden". | académiques". |
Art. 32.In artikel 43 van hetzelfde decreet, worden de volgende |
Art. 32.A l'article 43 du même décret, sont apportées les |
wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes : |
1° in lid 1, worden de woorden "het decreet d.d.... » vervangen door | 1° à l'alinéa 1er, les mots " décret du... » sont remplacés par les |
de woorden "het decreet van 5 september 1994"; | mots " décret du 5 septembre 1994 »; |
2° in lid 2, worden de woorden "het decreet d.d.... » vervangen door | 2° à l'alinéa 2, les mots " décret du... » sont remplacés par les mots |
de woorden "het decreet van 5 september 1994". | " décret du 5 septembre 1994 ». |
Art. 33.De Regering kan de bepalingen van het decreet van 5 september |
Art. 33.Le Gouvernement peut coordonner les dispositions du décret du |
1994 tot regeling van de universitaire studies en de academische | 5 septembre 1994 relatif au régime des études universitaires et des |
graden en de bepalingen van de decreten die deze expliciet of | grades académiques et les dispositions des décrets qui les auraient |
impliciet zouden hebben gewijzigd, coördineren wanneer de | expressément ou implicitement modifiés au moment où les coordinations |
coördinatieverrichtingen zullen plaatsvinden. | seront établies. |
Daartoe kan zij : | A cette fin il peut : |
1° de volgorde, de nummering en, in het algemeen, de voorstelling van | 1° modifier l'ordre, la numérotation et, en général, la présentation |
de te coördineren bepalingen wijzigen; | des dispositions à coordonner; |
2° de verwijzingen wijzigen die zouden vervat zijn in de te | 2° modifier les références qui seraient contenues dans les |
coördineren bepalingen, om die in overeenstemming te brengen met de | dispositions à coordonner en vue de les mettre en concordance avec la |
nieuwe nummering; | numérotation nouvelle; |
3° de tekst van de te coördineren bepalingen wijzigen, om hun | 3° modifier la rédaction des dispositions à coordonner en vue |
onderlinge overeenstemming te verrichten en eenheid te brengen in hun | d'assurer leur concordance et d'en unifier la terminologie sans qu'il |
terminologie, zonder dat afbreuk wordt gedaan aan de beginselen die in | puisse être porté atteinte aux principes inscrits dans ces |
die bepalingen vervat zijn. | dispositions. |
HOOFDSTUK III. - Wijzigingen aan de wet van 27 juli 1971 | CHAPITRE III. - Modifications à la loi du 27 juillet 1971 sur le |
op de financiering en de controle van de universitaire instellingen | financement et le contrôle des institutions universitaires |
Art. 34.Artikel 27, § 3, 3°, van de wet van 27 juli 1971 op de |
Art. 34.L'article 27, § 3, 3°, de la loi du 27 juillet 1971 sur le |
financiering en de controle van de universitaire instellingen wordt opgeheven. | financement et le contrôle des institutions universitaires est abrogé. |
Art. 35.In artikel 30, § 2, van dezelfde wet, gewijzigd bij het |
Art. 35.A l'article 30, § 2, de la même loi, modifié par l'arrêté |
koninklijk besluit nr. 273 van 31 december 1983 en bij het koninklijk | royal n° 273 du 31 décembre 1983 et par l'arrêté royal n° 434 du 5 |
besluit nr. 434 van 5 augustus 1986, worden de volgende wijzigingen | août 1986, sont apportées les modifications suivantes : |
aangebracht : 1° in lid 2, 1°, worden de woorden "cyclus van de kandidatuur" | 1° à l'alinéa 2, 1°, les mots " cycle de candidature" sont remplacés |
vervangen door de woorden "eerste cyclus"; | par les mots " premier cycle »; |
2° bij het begin van lid 2, 2°, worden de woorden "cycli van | 2° au début de l'alinéa 2, 2°, les mots " cycles de licence et de |
licentiaat en graad doctoraat" vervangen door de woorden "tweede en | grade doctorat" sont remplacés par les mots " deuxième et troisième |
derde cycli"; | cycles"; |
3° in lid 2, 2°, worden de woorden "cyclus van de kandidatuur" die | 3° à l'alinéa 2, 2°, les mots " cycle de candidature » situés entre |
zich bevinden tussen de woorden "werkelijk georganiseerde" en het | les mots " pour l'ensemble d'un" et " effectivement" sont remplacés |
woord "overschrijdt" vervangen door de woorden "eerste cyclus"; | par les mots " premier cycle »; |
4° in lid 2, 2°, worden de woorden "voor de ganse werkelijk | 4° à l'alinéa 2, 2°, les mots " pour l'ensemble des cycles |
georganiseerde cycli van licentiaat en graad doctoraat samen", die | |
zich bevinden tussen de woorden "vastgesteld" en de woorden "en het | effectivement organisés de licence et de grade doctorat" situés entre |
werkelijk aantal », vervangen door de woorden "voor de ganse werkelijk | les mots " fixé" et " et le nombre réel" sont remplacés par les mots " |
georganiseerde tweede en derde cycli". | pour l'ensemble des deuxième et troisième cycles effectivement |
Art. 36.In artikel 31 van dezelfde wet, gewijzigd bij de wet van 5 |
organisés". Art. 36.A l'article 31 de la même loi, modifié par la loi du 5 |
januari 1976, de koninklijke besluiten nrs 81 van 31 juli 1982 en 273 | janvier 1976, les arrêtés royaux n°s 81 du 31 juillet 1982 et 273 du |
van 31 december 1983 en het programma-decreet van 25 juli 1996, worden | 31 décembre 1983 et le décret-programme du 25 juillet 1996, sont |
de volgende wijzigingen aangebracht : | apportées les modifications suivantes : |
1° in § 2, worden de woorden "in artikel 25, g) tot p)" vervangen door | 1° au § 2, les mots " à l'article 25, g) à p)," sont remplacés par les |
de woorden "in artikel 25, g), k), l), n), o), p),"; | mots " à l'article 25, g), k), I), n), o) p),"; |
2° in § 2, in de kolom "Studieprogramma's", naast de studierichting | 2° au § 2, dans la colonne programme d'études au regard de |
"A2", worden de woorden "letteren en wijsbegeerte, psychologie en | l'orientation d'études A2, les mots " philosophie et lettres, |
opvoedkunde" vervangen door de woorden "wijsbegeerte, geschiedenis, | psychologie et pédagogie" sont remplacés par les mots " philosophie, |
talen en letteren, kunst en archeologie, psychologie, | histoire, langues et lettres, arts et archéologie, psychologie, |
opvoedingswetenschappen"; | sciences de l'éducation"; |
3° in § 2, in de kolom "studieprogramma's", naast de studierichting | 3° au § 2, dans la colonne programme d'études au regard de |
A3, worden de woorden "Sociale, politieke en economische | l'orientation d'études A3, les mots " sciences sociales, politiques et |
wetenschappen; toegepaste economische wetenschappen en | économiques; sciences économiques appliquées et sciences commerciales |
handelswetenschappen" vervangen door de woorden "economische | » sont remplacés par les mots " sciences économiques, sciences |
wetenschappen, politieke wetenschappen, sociale wetenschappen"; | politiques, sciences sociales »; |
4° in § 2, in de kolom "studieprogramma's", naast de studierichting | 4° au § 2, dans la colonne programme d'études au regard de |
B5, worden de woorden "biologische engineering" toegevoegd na de | l'orientation d'études B5, les mots " et ingénierie biologique" sont |
woorden "landbouwwetenschappen"; | ajoutés après les mots " sciences agronomiques"; |
5° in § 2, in de kolom "studieprogramma's", naast de studierichting | 5° au § 2, dans la colonne programme d'études au regard de |
B6, wordt het woord "en", dat zich bevindt tussen de woorden | l'orientation d'études B6, le mot " et" qui se situe entre les mots " |
"wetenschappen" en "tandheelkunde", vervangen door een komma; | médicales et science" est remplacé par une virgule; |
6° in § 2, in de kolom "studieprogramma's", naast de studierichting | 6° au § 2, dans la colonne programme d'études au regard de |
C9, wordt het woord "en", dat zich bevindt tussen de woorden | l'orientation d'études C9, le mot " et" qui se situe entre les mots " |
"wetenschappen" en "tandheelkunde", vervangen door een komma; | médicales et science" est remplacé par une virgule; |
7° in § 2, in de kolom "studieprogramma's", naast de studierichting | 7° au § 2, dans la colonne programme d'études au regard de |
D10, worden de woorden "en biologische engineering" toegevoegd na het | l'orientation d'études D10, les mots " et ingénierie biologique » sont |
woord "landbouwwetenschappen"; | ajoutés après le mot " agronomiques"; |
8° in § 3, worden de woorden "voor het begrotingsjaar 1997" vervangen | 8° au § 3, les mots " pour l'année budgétaire 1997" sont remplacés par |
door de woorden "vanaf het begrotingsjaar 1997". | les mots " à partir de l'année budgétaire 1997". |
Art. 37.In artikel 32, § 3, van dezelfde wet, worden de woorden "voor |
Art. 37.A l'article 32, § 3, de la même loi, les mots " pour l'année |
het begrotingsjaar 1997" vervangen door de woorden "vanaf het | budgétaire 1997" sont remplacés par les mots " à partir de l'année |
begrotingsjaar 1997". | budgétaire 1997 » |
Art. 38.In artikel 32bis, § 1, van dezelfde wet, worden de woorden |
Art. 38.A l'article 32bis, § ler, de la même loi, les mots " en |
"toegepaste economische wetenschappen en handelswetenschappen" | sciences économiques appliquées et sciences commerciales" sont |
vervangen door de woorden "dat leidt tot het bekomen van de graden van | remplacés par les mots " conduisant à l'obtention des grades de |
de eerste, tweede en derde cycli in de beheerswetenschappen". | premier, deuxième et troisième cycles en sciences de gestion". |
Art. 39.In artikel 39 van dezelfde wet, gewijzigd bij het decreet van |
Art. 39.A l'article 39 de la même loi, modifié par le décret du 26 |
26 juni 1992, worden de volgende wijzigingen aangebracht : | juin 1992, sont apportées les modifications suivantes : |
1° § 6 wordt § 7; | 1° Le § 6 devient le § 7; |
2° Er wordt een nieuwe paragraaf 6 ingevoegd, luidend als volgt : | 2° Il est inséré un paragraphe 6 nouveau rédigé comme suit : |
« § 6. Bij zijn inschrijving bij een examencommissie voor universitair | " § 6. Au moment de son inscription auprès d'un jury d'enseignement |
onderwijs van de Franse Gemeenschap, betaalt de student de | universitaire de la Communauté française, l'étudiant paie les frais |
inschrijvingskosten. Voor elke inschrijving, worden de kosten op 1 000 | d'inscription. Pour chaque inscription, les frais sont fixés à 11 000 |
frank vastgesteld. Dit bedrag wordt gekoppeld aan het indexcijfer van | francs. Ce montant est lié à l'indice des prix à la consommation selon |
de consumptieprijzen volgens de in § 4 bepaalde formule. » . | la formule prévue au § 4. » |
Art. 40.In artikel 40 van dezelfde wet, gewijzigd bij de wet van 5 |
Art. 40.A l'article 40 de la même loi, modifié par la loi du 5 |
januari 1976 en het koninklijk besluit nr. 81 van 31 juli 1982, worden | janvier 1976 et l'arrêté royal n° 81 du 31 juillet 1982, sont |
de volgende wijzigingen aangebracht : | apportées les modifications suivantes : |
1° in § 1, lid 3, worden de woorden "wettelijke of niet wettelijke" en | 1° au § 1er, alinéa 3, les mots " légaux ou non légaux" et " par |
"per taalregime" geschrapt; | régime linguistique" sont supprimés; |
2° in § 3, lid 1, worden de woorden "wettelijke graden" vervangen door | 2° au § 3, alinéa 1er, les mots " des grades légaux » sont remplacés |
de woorden "graden". | par les mots " de grades". |
Art. 41.In artikel 48quater van dezelfde wet, worden de woorden |
Art. 41.A l'article 48quater de la même loi, les mots " des grades |
"wettelijke en wetenschappelijke graden" vervangen door het woord | légaux et scientifiques" sont remplacés par les mots " de grades et". |
"graden". HOOFDSTUK IV. - Bepalingen betreffende het onderwijs | CHAPITRE IV. - Dispositions concernant l'enseignement |
Art. 42.Artikel 63 van de wet van 21 juni 1985 betreffende het |
Art. 42.L'article 63 de la loi du 21 juin 1985 concernant |
onderwijs wordt opgeheven. | l'enseignement est abrogé. |
HOOFDSTUK V. - Slotbepalingen | CHAPITRE V. - Dispositions finales |
Art. 43.Artikel 14, § 2bis, leden 2 en 3, van het decreet van 5 |
Art. 43.L'article 14, § 2bis, alinéas 2 et 3, du décret du 5 |
september 1994 tot regeling van de universitaire studies en de | septembre 1994 relatif au régime des études universitaires et des |
academische graden, wordt opgeheven. | grades académiques, est abroge. |
In artikel 14, § 2bis, laatst lid, van hetzelfde decreet, worden de | A l'article 14, § 2bis, dernier alinéa, du même décret, les mots " Ces |
woorden "Deze bepalingen gelden niet" vervangen door de woorden "Deze | dispositions ne s'appliquent" sont remplacés par les mots " Cette |
bepaling geldt niet". | disposition ne s'applique". |
Art. 44.Artikel 18 van het besluit van de Executieve van de Franse |
Art. 44.L'article 18 de l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté |
Gemeenschap van 18 november 1991 tot regeling van de organisatie en de | française du 18 novembre 1991 réglant l'organisation et le |
werking van de examencommissies voor het universitair onderwijs van de | fonctionnement des jurys d'enseignement universitaire de la Communauté |
Franse Gemeenschap wordt opgeheven. | française est abrogé. |
Art. 45.Dit decreet treedt in werking op 1 september 1997, met |
Art. 45.Le présent décret entre en vigueur le 1er septembre 1997 à |
uitzondering van de artikelen 1 en 2, die uitwerking hebben met ingang | l'exception des articles 1er et 2 qui produisent leurs effets le 15 |
van 15 mei 1997 en van de artikelen 10, 11, 5°, en 12, die op 1 | mai 1997 et des articles 10, 11, 5°, et 12 qui entrent en vigueur le |
september 2000 in werking treden. | 1er septembre 2000. |
Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad | Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur |
zal worden bekendgemaakt. | belge. |
Brussel, 14 juli 1997. | Bruxelles, le 14 juillet 1997. |
De Minister-Voorzitster van de Regering van de Franse Gemeenschap, | La Ministre-Présidente du Gouvernement de la Communauté française, |
belast met Onderwijs, Audiovisuele Media, Jeugdzorg, Kinderzorg en | chargée de l'Education, de l'Audiovisuel, de l'Aide à la Jeunesse, de l'Enfance et de la |
Gezondheidszorg, | Promotion de la Santé, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
De Minister van Hoger Onderwijs, Wetenschappelijk Onderzoek, Sport en | Le Ministre de l'Enseignement supérieur, de la Recherche scientifique, |
Internationale Betrekkingen, | du Sport et des Relations internationales, |
W. ANCION | W. ANCION |
De Minister van Cultuur en Permanente Opvoeding, | Le Ministre de la Culture et de l'Education permanente, |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |
De Minister van Begroting, Financiën en Ambtenarenzaken, | Le Ministre du Budget, des Finances et de la Fonction publique, |
J-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE |
Voor de raadpleging van de voetnoot, zie beeld | Pour la consultation de la note de bas de page, voir image |